Englisch-Deutsch Übersetzung für "voyaging"

"voyaging" Deutsch Übersetzung

voyage
[ˈvɔiidʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (lange) (See)Reise, (Fluss)Fahrtfeminine | Femininum f
    voyage long journey by land, sea or river
    voyage long journey by land, sea or river
Beispiele
  • Flug(reisefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    voyage flight
    voyage flight
  • Reisefeminine | Femininum f zu Land
    voyage journey on land
    voyage journey on land
  • Reisefeminine | Femininum f zu Wasser
    voyage journey on water
    voyage journey on water
  • Reisenplural | Plural pl
    voyage journeys <often | oftoftplural | Plural pl>
    Reisebeschreibungfeminine | Femininum f
    voyage journeys <often | oftoftplural | Plural pl>
    voyage journeys <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Unternehmenneuter | Neutrum n
    voyage undertaking obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    voyage undertaking obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Reisefeminine | Femininum f
    voyage generally | allgemeinallgemein (journey, journeying) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Reisenneuter | Neutrum n
    voyage generally | allgemeinallgemein (journey, journeying) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    voyage generally | allgemeinallgemein (journey, journeying) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Rundreisefeminine | Femininum f, -fahrtfeminine | Femininum f
    voyage tour by ship
    voyage tour by ship
voyage
[ˈvɔiidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (especially | besondersbesonders zur See) reisen, eine (See)Reise unternehmen
    voyage
    voyage
voyage
[ˈvɔiidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
voyager
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (See)Reisende(r)
    voyager
    voyager
voyageable
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

discovery
[disˈkʌvəri]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Entdeckungfeminine | Femininum f
    discovery of new thing
    discovery of new thing
Beispiele
  • Auffindungfeminine | Femininum f
    discovery finding, locating
    discovery finding, locating
  • Entdeckungfeminine | Femininum f
    discovery thing discovered
    Fundmasculine | Maskulinum m
    discovery thing discovered
    discovery thing discovered
Beispiele
  • this is my discovery
    das ist meine Entdeckung
    this is my discovery
  • zwangsweise Aufdeckung
    discovery legal term, law | RechtswesenJUR compulsory revealing of facts or documents
    discovery legal term, law | RechtswesenJUR compulsory revealing of facts or documents
Beispiele
  • bill of discovery
    Ausmittelungsklage
    bill of discovery
  • erste Auffinden von Bodenschätzen
    discovery of mineral resources
    discovery of mineral resources
sea voyage
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Seereisefeminine | Femininum f
    sea voyage
    sea voyage
round voyage
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schiffsrundreisefeminine | Femininum f
    round voyage
    round voyage

  • Jungfern…, Erstlings…, Antritts…
    maiden first
    maiden first
Beispiele
  • mädchenhaft, Mädchen…
    maiden girlish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    maiden girlish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • jungfräulich, unberührt
    maiden virginal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    maiden virginal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • unverheiratet
    maiden unmarried obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    maiden unmarried obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • aus dem Samen gezogen
    maiden grown from seed: plant
    maiden grown from seed: plant
  • unerprobt, (noch) ungebraucht
    maiden untried, inexperienced:, things
    maiden untried, inexperienced:, things
  • unerfahren
    maiden untried, inexperienced:, people
    maiden untried, inexperienced:, people
maiden
[ˈmeidn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • maiden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „maid
    maiden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „maid
Beispiele
  • also | aucha. the Maiden history | GeschichteHIST Scottish English | schottisches Englischschott
    (Art) Guillotinefeminine | Femininum f
    also | aucha. the Maiden history | GeschichteHIST Scottish English | schottisches Englischschott
  • Seriefeminine | Femininum f von 6 Bällen ohne Läufe
    maiden maiden over
    maiden maiden over
  • Maidenneuter | Neutrum n (Pferd, das noch keinen Sieg errungen hat)
    maiden in horseracing:, horse
    maiden in horseracing:, horse
  • Rennenneuter | Neutrum n für Maidens
    maiden in horseracing:, race
    maiden in horseracing:, race
maiden voyage
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Jungfernfahrtfeminine | Femininum f
    maiden voyage
    maiden voyage

Beispiele
  • to be launched
    vom Stapel laufen
    to be launched
  • (mit Katapult) starten, katapultieren, abschießen
    launch aircraftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    launch aircraftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • einführen
    launch new product
    launch new product
  • (jemanden) lancieren
    launch person startingsomething | etwas sth
    launch person startingsomething | etwas sth
  • (jemandem) einen Start geben
    launch
    launch
  • (jemanden) gut einführen
    launch
    launch
  • vom Stapel lassen, loslassen
    launch speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    launch speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ausstoßen
    launch threats
    launch threats
  • erlassen
    launch law
    launch law
Beispiele
launch
[lɔːnʧ; lɑːnʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eingeführt werden
    launch of product
    launch of product
Beispiele
  • also | aucha. launch out act unrestrainedly
    ausschweifen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    also | aucha. launch out act unrestrainedly
  • also | aucha. launch out spend unrestrainedly
    also | aucha. launch out spend unrestrainedly
  • also | aucha. launch out talk at great length
    viele Worte machen, einen Wortschwall von sich geben
    also | aucha. launch out talk at great length
Beispiele
  • often | oftoft launch out, launch forth sail out
    hinausfahren, -segeln
    often | oftoft launch out, launch forth sail out
  • often | oftoft launch out, launch forth venture out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    often | oftoft launch out, launch forth venture out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to launch out into the sea
    in See gehen
    to launch out into the sea
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
launch
[lɔːnʧ; lɑːnʧ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stapellaufmasculine | Maskulinum m
    launch of ship
    launch of ship
  • Abschussmasculine | Maskulinum m
    launch start
    Startmasculine | Maskulinum m
    launch start
    launch start
  • (Markt)Einführungfeminine | Femininum f
    launch of product
    launch of product

  • aus, vorüber, vorbei, zu Ende, abgelaufen (für Verbindungen mit Verben siehe die betreffenden Verben)
    out finished, past
    out finished, past
  • aus, er-, verloschen
    out extinguished
    out extinguished
  • aus, verbraucht, zu Ende
    out used up, finished
    out used up, finished
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • nicht zu Hause, ausgegangen
    out not at home
    out not at home
Beispiele
  • von der Arbeit abwesend
    out rare | seltenselten (absent from work)
    out rare | seltenselten (absent from work)
Beispiele
  • imor | oder od in den Streik
    out on strike
    out on strike
Beispiele
  • ins Freie
    out into the open
    out into the open
  • draußen, im Freien
    out outside
    out outside
  • draußen, auf See
    out nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF on the sea
    out nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF on the sea
  • im Felde
    out military term | Militär, militärischMIL in the field
    out military term | Militär, militärischMIL in the field
  • ausgeliehen
    out lent out: book
    out lent out: book
  • (ausdemonstrative | demonstrativ dem Gefängniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) entlassen
    out released
    out released
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • out (for) looking for
    auf der Jagdor | oder od Suche (nach)
    out (for) looking for
  • out for prey
    auf Raub aus
    out for prey
  • he is out for curios
    er ist auf der Jagd nach Kuriositäten
    he is out for curios
  • darauf aus (to do zu tun)
    out intent on
    out intent on
Beispiele
Beispiele
  • existierend, in der Welt
    out rare | seltenselten (existing)
    out rare | seltenselten (existing)
Beispiele
Beispiele
  • aus
    out sports | SportSPORT
    out sports | SportSPORT
  • nicht (mehr) im Spiel
    out not in the game sports | SportSPORT
    out not in the game sports | SportSPORT
  • im Aus, außerhalb des Spielfelds
    out outside the field of play sports | SportSPORT
    out outside the field of play sports | SportSPORT
  • ausgezählt, kampfunfähig
    out in boxing: counted out
    out in boxing: counted out
Beispiele
  • aus dem Amt, aus der Stellung
    out from office
    out from office
  • nicht (mehr) im Amt, nicht (mehr) am Ruder
    out no longer in office
    out no longer in office
Beispiele
  • the Democrats are out
    die Demokraten sind nicht (mehr) am Ruder
    the Democrats are out
  • aus der Mode, out
    out out of fashion
    out out of fashion
Beispiele
  • aus der Übung
    out rare | seltenselten (out of practice)
    out rare | seltenselten (out of practice)
Beispiele
Beispiele
  • to hearsomebody | jemand sb out
    jemanden bis zum Endeor | oder od ganz anhören
    to hearsomebody | jemand sb out
  • tired out
    vollständig erschöpft
    tired out
  • out and out
    durchand | und u. durch, ganzand | und u. gar, vollständig, ganz
    out and out
  • nicht an der richtigen Stelleor | oder od im richtigen Zustand
    out not in correct position or condition
    out not in correct position or condition
  • verrenkt
    out dislocated: armet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    out dislocated: armet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • geistesgestört, nicht bei Sinnen
    out rare | seltenselten (deranged)
    out rare | seltenselten (deranged)
  • über die Ufer getreten
    out burst its banks
    out burst its banks
Beispiele
Beispiele
  • verpachtet, vermietet
    out rented out
    out rented out
  • verliehen, ausgeliehen
    out lent out
    out lent out
Beispiele
Beispiele
  • his calculations are out
    seine Berechnungen sind fehlerhaft
    his calculations are out
  • to be (far) out
    sich (sehr) irren, (mächtig) auf dem Holzweg sein
    to be (far) out
  • entzweit, verkracht
    out rare | seltenselten (have broken off friendship)
    out rare | seltenselten (have broken off friendship)
Beispiele
  • to be out withsomebody | jemand sb
    mit jemandem entzweit sein, sich mit jemandem nicht mehr vertragen
    to be out withsomebody | jemand sb
  • in ärmlichen Verhältnissen
    out in poor circumstances
    out in poor circumstances
Beispiele
  • laut
    out loudly
    out loudly
Beispiele
  • hinaus…
    out in Verbindungen mit Verben häufig
    out in Verbindungen mit Verben häufig
  • heraus…
    out in Verbindungen mit Verben häufig
    out in Verbindungen mit Verben häufig
Beispiele
  • aus…
    out in Verbindungen mit Verben häufig
    out in Verbindungen mit Verben häufig
Beispiele

Beispiele
  • Außen…, entfernt (liegend), entlegen
    out rare | seltenselten (distant)
    out rare | seltenselten (distant)
  • nicht schlagend
    out sports | SportSPORT not batting
    out sports | SportSPORT not batting
Beispiele
  • Auswärts…, nicht auf dem eigenen Platz ausgetragen
    out sports | SportSPORT away
    out sports | SportSPORT away
Beispiele
  • zu bezahlen
    out commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to be paid
    out commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to be paid
  • äußer(er, e, es), Außen…
    out rare | seltenselten (outer)
    out rare | seltenselten (outer)
Beispiele
out
[aut]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (herausor | oder od hervor) aus
    out außer nach from obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    out außer nach from obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
Beispiele
  • außerhalb, jenseits
    out outside, on far side of American English | amerikanisches EnglischUS
    out outside, on far side of American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • hinaus
    out out towards American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out out towards American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • draußen an (dative (case) | Dativdat)or | oder od in (dative (case) | Dativdat)
    out outside on or in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out outside on or in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
out
[aut]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • out with it!
    heraus damit!
    out with it!
  • out with you!
    hinaus mit dir!
    out with you!
  • (get) out!
    verschwinde!
    (get) out!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • out (up)on shame! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    pfui über (accusative (case) | Akkusativakk)
    out (up)on shame! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • out upon you!
    pfui über dich! schäm’ dich!
    out upon you!

  • (vorstehende) Ecke, Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    out protruding edge:, usually | meistmeist im pland | und u. fig
    Auswärtsbiegungfeminine | Femininum f
    out protruding edge:, usually | meistmeist im pland | und u. fig
    out protruding edge:, usually | meistmeist im pland | und u. fig
Beispiele
  • the ins and outs of road
    die Windungen
    the ins and outs of road
  • the ins and outs details
    die Einzelheiten, die Feinheiten
    the ins and outs details
  • the ins and outs shady trick
    die Winkelzüge
    the ins and outs shady trick
  • Auswegmasculine | Maskulinum m
    out escape route familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Schlupflochneuter | Neutrum n
    out escape route familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out escape route familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Ausmachenneuter | Neutrum n
    out sports | SportSPORT put-out
    Aus-dem-Spiel-Werfenneuter | Neutrum n
    out sports | SportSPORT put-out
    Eliminierenneuter | Neutrum n (des Gegners)
    out sports | SportSPORT put-out
    out sports | SportSPORT put-out
  • keine direkte Übersetzung Ball, der plötzlich von der geraden Richtung abweicht
    out outshoot sports | SportSPORT
    out outshoot sports | SportSPORT
  • Ausballmasculine | Maskulinum m (ins Aus geschlagener Ball)
    out tennis: ball landing outside court
    out tennis: ball landing outside court
  • aus dem Amtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ausgeschiedener
    out rare | seltenselten (party or person not in office)
    out rare | seltenselten (party or person not in office)
Beispiele
Beispiele
  • the outs sports | SportSPORT team not batting
    keine direkte Übersetzung die Mannschaft, die nicht am Schlagen ist
    the outs sports | SportSPORT team not batting
  • Ausgabenplural | Plural pl
    out rare | seltenselten (amounts given out) <plural | Pluralpl>
    ausgegebene Beträgeplural | Plural pl
    out rare | seltenselten (amounts given out) <plural | Pluralpl>
    out rare | seltenselten (amounts given out) <plural | Pluralpl>
  • Streitmasculine | Maskulinum m
    out argument <plural | Pluralpl>
    gespanntes Verhältnis
    out argument <plural | Pluralpl>
    out argument <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • at outs (or | oderod on the outs) with <plural | Pluralpl>
    im Streit mit, auf gespanntem Fuße mit
    at outs (or | oderod on the outs) with <plural | Pluralpl>
  • Hindernisneuter | Neutrum n
    out obstacle, disadvantage familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Nachteilmasculine | Maskulinum m
    out obstacle, disadvantage familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out obstacle, disadvantage familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Schönheitsfehlermasculine | Maskulinum m
    out blemish familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out blemish familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Auslassungfeminine | Femininum f
    out typography | Buchdruck/TypographieTYPO omission
    Leichefeminine | Femininum f
    out typography | Buchdruck/TypographieTYPO omission
    out typography | Buchdruck/TypographieTYPO omission
  • Endeneuter | Neutrum n
    out rare | seltenselten (end, external side)
    Außenseitefeminine | Femininum f
    out rare | seltenselten (end, external side)
    out rare | seltenselten (end, external side)
Beispiele
  • from out to out
    von einem Ende bis zum anderen
    from out to out
  • Ausflugmasculine | Maskulinum m
    out trip British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    out trip British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
out
[aut]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • outen
    out declare to be homosexual
    out declare to be homosexual
  • ‚aus‘ erklären
    out sports | SportSPORT proclaim to be out
    out sports | SportSPORT proclaim to be out
  • eliminieren
    out sports | SportSPORT eliminate
    out sports | SportSPORT eliminate
  • k.o. schlagen
    out knock out familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out knock out familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • umbringen, kaltmachen
    out kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    out kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
out
[aut]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hinausgehen
    out go out familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out go out familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • herauskommen, -rücken, bekannt werden
    out come out familiar, informal | umgangssprachlichumg
    out come out familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
out
[aut]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele