Englisch-Deutsch Übersetzung für "they were caught in the rain"

"they were caught in the rain" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie the-, the, the oder thee?
caught
[kɔːt] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • caught → siehe „catch
    caught → siehe „catch
they
[ðei]pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • he, she, it pl zu
    sie
    he, she, it pl zu
  • they go
    sie gehen
    they go
  • man
    they people
    they people
Beispiele
  • es
    they subject of be, seemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    they subject of be, seemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • er, sie, es
    they referring to collective nouns
    they referring to collective nouns
Beispiele
Beispiele
  • they who
    diejenigen, welche
    they who
were
[wəː(r); wə(r)] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [wɛə] <2.singular | Singular sgand | und u. 1. bis 3.plural | Plural pl,indicative (mood) | Indikativ indpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätor | oder odsubjunctive (mood) | Subjunktiv (für roman. Sprachen) subjpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • were → siehe „be
    were → siehe „be
Rain
[rain]Maskulinum | masculine m <Rain(e)s; Raine>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ba(u)lk, ridge, bank
    Rain Ackerrain literarisch | literaryliter
    Rain Ackerrain literarisch | literaryliter
  • boundary, border (line)
    Rain Grenze Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Rain Grenze Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
rainen
[ˈrainən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adjoin each other, be adjacent (oder | orod contiguous)
    rainen aneinandergrenzen
    rainen aneinandergrenzen
  • border on each other
    rainen
    rainen
rainen
[ˈrainən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mark the limits of, mark off (oder | orod out)
    rainen abgrenzen
    delimit
    rainen abgrenzen
    demarcate
    rainen abgrenzen
    rainen abgrenzen
wer
[veːr]interrogativ | interrogative interrog pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    wer
    wer
Beispiele
  • which
    wer auswählend
    wer auswählend
Beispiele
  • wer von euch beiden?
    which of the two of you? which of you (two)?
    wer von euch beiden?
  • wer von euch hat es getan?
    which of you did it?
    wer von euch hat es getan?
wer
[veːr]Relativpronomen | relative pronoun rel pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    wer
    wer
Beispiele
  • which
    wer auswählend
    wer auswählend
Beispiele
wer
[veːr]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ist wer gekommen? gerade jetzt
    did someone come?
    ist wer gekommen? gerade jetzt
  • ist wer gekommen? während des Tages, des Urlaubs etc
    did anyone come?
    ist wer gekommen? während des Tages, des Urlaubs etc
  • ist da wer?
    is someone there?
    ist da wer?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
rain
[rein]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Regenmasculine | Maskulinum m
    rain
    rain
Beispiele
  • Regenfälleplural | Plural pl, -güsseplural | Plural pl
    rain <plural | Pluralpl>
    rain <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Regen(wetterneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    rain wet weather
    rain wet weather
Beispiele
Beispiele
  • the Rainsplural | Plural pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    die Regenzone (des Atlantik, 4-10° nördl. Breite)
    the Rainsplural | Plural pl nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
rain
[rein]intransitive verb | intransitives Verb v/i <impersonal | unpersönlichunpers>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • it rained all night
    es hat die ganze Nacht geregnet
    it rained all night
  • it rains in
    es regnet herein
    it rains in
  • it never rains but it pours figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Unglück kommtrare | selten selten allein
    it never rains but it pours figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • regnen, (wie Regen) fallenor | oder od strömen
    rain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • tears rained down her cheeks
    Tränen strömten ihre Wangen herunter
    tears rained down her cheeks
  • blows rained down
    Schläge prasselten nieder
    blows rained down
  • flowers rained from their hands
    es regnete Blumen aus ihren Händen
    flowers rained from their hands
Beispiele
  • God (the sky) rains
    Gott (der Himmel) lässt es regnen
    God (the sky) rains
rain
[rein]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (her)niedersenden, regnen
    rain rain, dropset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rain rain, dropset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • it rained heavy drops
    es regnete schwere Tropfen
    it rained heavy drops
  • it rains cats and dogs, it rains pitchforks familiar, informal | umgangssprachlichumg
    es gießt in Strömen
    it rains cats and dogs, it rains pitchforks familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • her eyes rained tears
    aus ihren Augen strömten Tränen
    her eyes rained tears
  • (hernieder)regnenor | oder od (-)hageln lassen
    rain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to rain blows
    Schläge hageln lassen
    to rain blows
  • to rain favo(u)rs (abuse) uponsomebody | jemand sb
    jemanden mit Gefälligkeiten (Beschimpfungen) überschütten
    to rain favo(u)rs (abuse) uponsomebody | jemand sb
crossfire
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kreuzfeuerneuter | Neutrum n
    crossfire
    crossfire
Beispiele
quagmire
[ˈkwægmai(r); ˈkw(ɒ)g-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Morastmasculine | Maskulinum m
    quagmire
    Moor(bodenmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    quagmire
    Sumpf(landneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    quagmire
    quagmire
  • Patschefeminine | Femininum f
    quagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Klemmefeminine | Femininum f
    quagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schlamasselneuter | Neutrum n
    quagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    quagmire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

  • Fangenneuter | Neutrum n
    catch catching, thing caught
    Fangmasculine | Maskulinum m
    catch catching, thing caught
    (Aus)Beutefeminine | Femininum f
    catch catching, thing caught
    catch catching, thing caught
Beispiele
  • a good catch in fishing
    ein guter Fangor | oder od Zug
    a good catch in fishing
  • a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine gute Partie
    a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Fangmasculine | Maskulinum m
    catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Fänger(in)
    catch of ball etc:, catcher
    catch of ball etc:, catcher
Beispiele
  • Fallefeminine | Femininum f
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kniffmasculine | Maskulinum m
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schlingefeminine | Femininum f
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hakenmasculine | Maskulinum m
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Hakenmasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Schnäppermasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Klinkefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Schnappschlossneuter | Neutrum n
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Knaggefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    Mitnehmermasculine | Maskulinum m
    catch engineering | TechnikTECH
    Nasefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    Arretiervorrichtungfeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH
    catch engineering | TechnikTECH
  • Sperrefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
    Verzahnungfeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
    catch engineering | TechnikTECH in clockmaking
  • Fangbaummasculine | Maskulinum m, -schürzefeminine | Femininum f
    catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
    catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
Beispiele
  • Fangmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erwerbungfeminine | Femininum f
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorteilmasculine | Maskulinum m
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
    kein (gutes) Geschäft
    no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Haltmasculine | Maskulinum m
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Griffmasculine | Maskulinum m
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Anhaltenneuter | Neutrum n
    catch of breath
    Stockenneuter | Neutrum n
    catch of breath
    catch of breath
  • Brockenmasculine | Maskulinum m
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Bruchstückneuter | Neutrum n
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kurze Unterbrechung, Absatzmasculine | Maskulinum m
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Pausefeminine | Femininum f
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Abzugs-, Bewässerungsgrabenmasculine | Maskulinum m
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • Keimenneuter | Neutrum nor | oder od Angehenneuter | Neutrum n einer Saat
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS
    catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS
  • Kanonmasculine | Maskulinum m
    catch musical term | MusikMUS
    Rundgesangmasculine | Maskulinum m
    catch musical term | MusikMUS
    catch musical term | MusikMUS
  • Haltermasculine | Maskulinum m
    catch architecture | ArchitekturARCH
    Stützeisenneuter | Neutrum n
    catch architecture | ArchitekturARCH
    catch architecture | ArchitekturARCH
catch
[kæʧ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

catch
[kæʧ]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf caught [kɔːt]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (auf)fangen, (er)haschen, kriegen
    catch
    catch
Beispiele
  • rechtzeitig erreichen, erwischen
    catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • einholen
    catch catch up with
    catch catch up with
Beispiele
  • erhalten, erlangen, erwerben
    catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • erfassen, ergreifen, packen
    catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    von der allgemeinen Begeisterung erfasst werden
    to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas ergreifenor | oder od (er)fassen
    to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth
  • fesseln, gefangen nehmen, gewinnen, Einfluss erlangen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • erfassen, begreifen, verstehen, mitbekommen
    catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sich holenor | oder od zuziehen, befallenor | oder od angesteckt werden von
    catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • stoßen an
    catch bump into, get trapped
    streifen, sich mit (demonstrative | demonstrativdem Kleidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verwickeln, hängen bleiben mit (etwas) (in inor | oder od ondative (case) | Dativ dat) (ein Hindernis)
    catch bump into, get trapped
    catch bump into, get trapped
Beispiele
  • versetzen (dative (case) | Dativdat)
    catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • treffen
    catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • catch → siehe „bag
    catch → siehe „bag
  • catch → siehe „capture
    catch → siehe „capture
  • catch → siehe „ensnare
    catch → siehe „ensnare
  • catch → siehe „entrap
    catch → siehe „entrap
  • catch → siehe „snare
    catch → siehe „snare
Beispiele

Beispiele
  • eingreifen, ineinandergreifen, einklinken, -schnappen, -springen
    catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Feuer fangen
    catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt
    catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt
  • in Erstarrung geraten, gefrieren
    catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • keimen, sprossen, ausschlagen
    catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • einrasten
    catch engineering | TechnikTECH engage
    catch engineering | TechnikTECH engage