Deutsch-Spanisch Übersetzung für "die hand druecken geben"

"die hand druecken geben" Spanisch Übersetzung

drücken
[ˈdrʏkən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas platt drücken
    espachurraretwas | alguna cosa, algo a/c, aplastaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas platt drücken
  • jemandem die Hand drücken
    estrechar(le) la mano ajemand | alguien alguien
    jemandem die Hand drücken
  • jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas an sich (Akkusativ | acusativoakk) drücken
    estrechar ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c en los brazos
    jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas an sich (Akkusativ | acusativoakk) drücken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden drücken Schuh
    apretarle ajemand | alguien alguien
    jemanden drücken Schuh
  • jemanden drücken Magen
    dolerle ajemand | alguien alguien
    jemanden drücken Magen
  • jemanden drücken Sorgen
    abrumarle ajemand | alguien alguien
    jemanden drücken Sorgen
Beispiele
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas in die Hand drücken
    dar(le)etwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas in die Hand drücken
  • hacer bajar
    drücken Preis, Niveau
    drücken Preis, Niveau
  • batir
    drücken Rekord
    drücken Rekord
drücken
[ˈdrʏkən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf den Knopfetc., und so weiter | etcétera etc drücken
    pulsar el botón,etc., und so weiter | etcétera etc
    auf den Knopfetc., und so weiter | etcétera etc drücken
  • apretar
    drücken (≈ lasten)
    drücken (≈ lasten)
  • oprimir
    drücken Hitze
    drücken Hitze
Beispiele
  • drücken auf (Akkusativ | acusativoacus) auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    pesar sobre
    drücken auf (Akkusativ | acusativoacus) auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • auf die Stimmung drücken
    auf die Stimmung drücken
  • apretar
    drücken zu eng sein
    drücken zu eng sein
Beispiele
  • meine Schuhe drücken
    mis zapatos (me) aprietan
    meine Schuhe drücken
drücken
[ˈdrʏkən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich drücken umgangssprachlich | uso familiarumg
    sich drücken umgangssprachlich | uso familiarumg
  • sich voretwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) drücken
    escaquearse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich voretwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) drücken
  • sich vor einer Pflicht drücken
    rehuir (oder | ood sustraerse a) una obligación
    sich vor einer Pflicht drücken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Kusshand
Femininum | femenino f <Kusshand; -hände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem eine Kusshand zuwerfen
    echarle un beso ajemand | alguien alguien
    jemandem eine Kusshand zuwerfen
  • mit Kusshand umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    con muchísimo gusto
    mit Kusshand umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Geben
Neutrum | neutro n <Gebens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Hinterhand
Femininum | femenino f <Hinterhand; -hände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cuartoMaskulinum | masculino m trasero
    Hinterhand Zoologie | zoologíaZOOL
    Hinterhand Zoologie | zoologíaZOOL
Beispiele
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas in der Hinterhand haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    teneretwas | alguna cosa, algo a/c guardada
    etwas | alguna cosa, algoetwas in der Hinterhand haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Hand
[hant]Femininum | femenino f <Hand; Hände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manoFemininum | femenino f
    Hand allgemein | generalmenteallgemein
    Hand allgemein | generalmenteallgemein
Beispiele
  • die flache Hand
    la palma de la mano
    die flache Hand
  • die hohle Hand
    el hueco de la mano
    die hohle Hand
  • kalte/warme Hände haben
    tener las manos frías/calientes
    kalte/warme Hände haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Hand anlegen (≈ helfen)
    dar (oder | ood echar) una mano
    Hand anlegen (≈ helfen)
  • Hand anlegen
  • Hand anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen
    meter mano aetwas | alguna cosa, algo a/c
    Hand anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die Hand aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen mit Verben
    apoderarse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    incautarse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Hand aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen mit Verben
  • jemandem die Hände auflegen Religion | religiónREL
    imponer las manos ajemand | alguien alguien
    jemandem die Hände auflegen Religion | religiónREL
  • die Hand gegen jemanden erheben
    alzar la mano ajemand | alguien alguien
    die Hand gegen jemanden erheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an Hand von mit präp
    por medio de, a base de
    an Hand von mit präp
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas an die Hand geben
    proporcionar ajemand | alguien alguien los medios de
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas an die Hand geben
  • jemandem an dieoder | o od zur Hand gehen
    echar una mano ajemand | alguien alguien
    jemandem an dieoder | o od zur Hand gehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • letraFemininum | femenino f
    Hand (≈ Handschrift)
    Hand (≈ Handschrift)
Beispiele
  • Hand! Ausrufe Sport | deporteSPORT (≈ Handspiel)
    ¡mano(s)!
    Hand! Ausrufe Sport | deporteSPORT (≈ Handspiel)
  • Hand drauf!
    ¡chócala!, ¡choca esos cinco!
    Hand drauf!
  • Hände hoch!
    ¡manos arriba!
    Hände hoch!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
z. H.
, z. Hd.Abkürzung | abreviatura abk (= zu Händen)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Druck
[drʊk]Maskulinum | masculino m <Druck(e)s; Drücke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • presiónFemininum | femenino f
    Druck Technik | tecnologíaTECH Physik | físicaPHYS
    Druck Technik | tecnologíaTECH Physik | físicaPHYS
  • auch | tambiéna. pesoMaskulinum | masculino m
    Druck figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Druck figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
geben
[ˈgeːbən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <gibt; gab; gegeben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dar
    geben
    geben
  • pasar
    geben (≈ reichen, weitergebenauch | también a.)
    geben (≈ reichen, weitergebenauch | también a.)
  • entregar
    geben (≈ übergebenauch | también a.)
    geben (≈ übergebenauch | también a.)
Beispiele
  • geben Sie mir bitte Herrn X! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
    ¡póngame por favor con don X!
    geben Sie mir bitte Herrn X! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
  • es jemandem geben mit Worten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    decirle ajemand | alguien alguien cuatro verdades
    es jemandem geben mit Worten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • zu essen und zu trinken geben
    dar de comer y beber
    zu essen und zu trinken geben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dar
    geben Antwort, Auskunft, Fest figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    geben Antwort, Auskunft, Fest figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • conceder
    geben Kredit, Rabattauch | también a.
    geben Kredit, Rabattauch | también a.
  • hacer
    geben Versprechen
    geben Versprechen
  • poner
    geben Beispiel
    geben Beispiel
Beispiele
  • jemandem (eine) Antwort geben
    responder (oder | ood dar una respuesta) ajemand | alguien alguien
    jemandem (eine) Antwort geben
  • in die Lehre geben
    poner de aprendiz (oder | ood en aprendizaje)
    in die Lehre geben
  • jemandem die Schuld geben
    echar la culpa ajemand | alguien alguien
    jemandem die Schuld geben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dar (por resultado)
    geben (≈ ergeben)
    geben (≈ ergeben)
Beispiele
  • 10 durch 2 gibt 5
    10 entre 2 son 5
    10 durch 2 gibt 5
  • eso mancha
  • was wird das noch geben?
    ¿a dónde irá a parar todo esto?
    was wird das noch geben?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • representar
    geben Theater | teatroTHEAT
    geben Theater | teatroTHEAT
Beispiele
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Post®/in die Reinigung geben bringen
    llevaretwas | alguna cosa, algo a/c a correos/a la tintorería
    etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Post®/in die Reinigung geben bringen
  • dar, producir
    geben (≈ hervorbringen)
    geben (≈ hervorbringen)
  • añadir
    geben (≈ hinzugeben)
    geben (≈ hinzugeben)
Beispiele
  • gebe Gott, dass gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    quiera Dios que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    ojalá (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    gebe Gott, dass gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Post®/in die Wäscherei geben
    llevaretwas | alguna cosa, algo a/c a correos/a la lavandería
    etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Post®/in die Wäscherei geben
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas von sich geben (≈ äußern)
    deciretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas von sich geben (≈ äußern)
Beispiele
  • viel aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) geben
    hacer mucho caso aetwas | alguna cosa, algo a/c, dar mucha importancia aetwas | alguna cosa, algo a/c
    viel aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) geben
  • etwas | alguna cosa, algoetwas auf sich (Akkusativ | acusativoacus) geben sich pflegen
    etwas | alguna cosa, algoetwas auf sich (Akkusativ | acusativoacus) geben sich pflegen
  • darauf gebe ich nichts
    no lo creo
    poco me importa
    darauf gebe ich nichts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • von sich geben sich übergeben
    von sich geben sich übergeben
Beispiele
  • es jemandem geben mit Worten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    decir ajemand | alguien alguien cuatro verdades
    es jemandem geben mit Worten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • gib’s ihm! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¡dale duro! umgangssprachlich | uso familiarumg
    gib’s ihm! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
geben
[ˈgeːbən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <gibt; gab; gegeben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dar
    geben Kartenspiel
    geben Kartenspiel
Beispiele
  • wer gibt?
    ¿quién da?
    ¿quién es mano?
    wer gibt?
geben
[ˈgeːbən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <gibt; gab; gegeben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich geben (≈ nachlassen)
    sich geben (≈ nachlassen)
  • das wird sich schon geben
    ya se arreglará
    das wird sich schon geben
geben
[ˈgeːbən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <gibt; gab; gegeben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es gibt
    hay
    es gibt
  • es gibt Regen
  • das gibt’s kommt vor
    eso pasa
    das gibt’s kommt vor
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
die
Artikel | artículo art <Genitiv | genitivogen der; Dativ | dativodat der; Akkusativ | acusativoakk die>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keine direkte Übersetzung artículo determinado plural
    die
    die
  • los, las
    die
    die
Beispiele
  • die Autos
    los coches
    die Autos
  • die Tische
    las mesas
    die Tische
  • die armen Leute
    die armen Leute
die
Demonstrativpronomen | pronombre demostrativo dem pr <Genitiv | genitivogen deren; Dativ | dativodat denen; Akkusativ | acusativoakk die>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • éstos, éstas, ésos, ésas
    die
    die
Beispiele
  • wer sind die da?
    ¿quiénes son ésos, ésas?
    wer sind die da?
die
Relativpronomen | pronombre relativo rel pr <Genitiv | genitivogen deren; Dativ | dativodat denen; Akkusativ | acusativoakk die>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • que
    die
    die
  • los, las cuales
    die
    die
Beispiele
die
persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal pers pr umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • die → siehe „sie
    die → siehe „sie
die
[diː]Artikel | artículo art <Dativ | dativodat der; Akkusativ | acusativoakk die; Genitiv | genitivogen der>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • la, el artículo determinado femenino
    die
    die
Beispiele
die
[diː]Demonstrativpronomen | pronombre demostrativo dem pr <Dativ | dativodat der; Akkusativ | acusativoakk die; Genitiv | genitivogen deren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ésta, éste, ésa, ése
    die
    die
Beispiele
  • die da meine ich
    me refiero a ésa, ése de ahí
    die da meine ich
  • die mit der Brille
    esa (oder | ood aquella) de gafas
    die mit der Brille
  • die nicht!
    ¡ésa, ése no!
    die nicht!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
die
[diː]Relativpronomen | pronombre relativo rel pr <Dativ | dativodat der; Akkusativ | acusativoakk die; Genitiv | genitivogen deren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • que, la, el cual
    die
    die
Beispiele
  • du, die du es weißt
    que lo sabes
    du, die du es weißt
die
[diː]persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal pers pr <Dativ | dativodat der; Akkusativ | acusativoakk die> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • die → siehe „sie
    die → siehe „sie