Deutsch-Spanisch Übersetzung für "tragen"

"tragen" Spanisch Übersetzung

tragen
[ˈtraːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <trägt; trug; getragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • llevar
    tragen (≈ transportieren)
    tragen (≈ transportieren)
Beispiele
  • (hin)tragen zu
    llevar a
    (hin)tragen zu
  • (her)tragen zu
    traer a
    (her)tragen zu
  • bei sich (Dativ | dativodat) tragen
    llevar consigo
    bei sich (Dativ | dativodat) tragen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • llevar
    tragen Kleidung, Schmuck, Brille, Frisur
    tragen Kleidung, Schmuck, Brille, Frisur
Beispiele
  • getragene Kleidung
    ropaFemininum | femenino f usada
    getragene Kleidung
  • zum ersten Mal tragen Kleidetc., und so weiter | etcétera etc
    zum ersten Mal tragen Kleidetc., und so weiter | etcétera etc
  • einen Bart tragen
    llevar barbaFemininum | femenino f
    einen Bart tragen
  • llevar
    tragen Titel, Namen, Datum, Unterschrift
    tragen Titel, Namen, Datum, Unterschrift
  • sostener
    tragen (≈ stützen, belastbar sein)
    tragen (≈ stützen, belastbar sein)
Beispiele
  • tragende Wand Bauwesen | construcciónBAU
    muroMaskulinum | masculino m soporte
    tragende Wand Bauwesen | construcciónBAU
  • tragende Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    papelMaskulinum | masculino m principal
    tragende Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • soportar
    tragen (≈ ertragen)
    tragen (≈ ertragen)
Beispiele
  • cargar con
    tragen Kosten, Risiko
    tragen Kosten, Risiko
  • sufrir
    tragen Folgen
    tragen Folgen
Beispiele
  • die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen
    ser el culpable deetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen
  • dar
    tragen (≈ Frucht bringen)
    tragen (≈ Frucht bringen)
Beispiele
  • Blüten tragen
    Blüten tragen
  • Frucht tragen Botanik | botánicaBOTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Frucht tragen Botanik | botánicaBOTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Frucht tragen
    producir beneficio figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Frucht tragen
Beispiele
  • die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen mit Abstrakta
    ser el culpable deetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen mit Abstrakta
  • (voll) zum Tragen kommen
    (voll) zum Tragen kommen
tragen
[ˈtraːgən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trägt; trug; getragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • estar preñada
    tragen (≈ trächtig sein)
    tragen (≈ trächtig sein)
Beispiele
  • schwer anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragenoder | o od zu tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    soportar una pesada carga conetwas | alguna cosa, algo a/c
    schwer anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragenoder | o od zu tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
tragen
[ˈtraːgən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <trägt; trug; getragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich mit der Absicht tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    proponerse, tener pensado (Infinitiv | infinitivoinf)
    sich mit der Absicht tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
  • sich mit dem Gedanken tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    acariciar (oder | ood abrigar) la idea de (Infinitiv | infinitivoinf)
    pensar en hacer (Infinitiv | infinitivoinf)
    sich mit dem Gedanken tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
Beispiele
  • sich tragen Handel | comercioHANDEL (≈ sich selbst finanzieren)
    llevarse sólo, financiarse a sí mismo
    sich tragen Handel | comercioHANDEL (≈ sich selbst finanzieren)
sein Kreuz tragen
sein Kreuz tragen
die Nase hoch tragen
die Nase hoch tragen
die Konsequenzen tragen
sufrir las consecuencias
die Konsequenzen tragen
die Kosten zur Hälfte tragen
pagar la mitad de los gastos; ir a medias en los gastos
die Kosten zur Hälfte tragen
Früchte tragen
Früchte tragen
schwer tragen
seine Haut zu Markte tragen
seine Haut zu Markte tragen
etwas | alguna cosa, algoetwas mit Humor nehmenoder | o od tragen
tomaroder | o od llevaretwas | alguna cosa, algo a/c con sentido del humor
etwas | alguna cosa, algoetwas mit Humor nehmenoder | o od tragen
huckepack tragen
llevar a cuestas
huckepack tragen
zu Grabe tragen
zu Grabe tragen
seine Haut zu Markte tragen
seine Haut zu Markte tragen
Eulen nach Athen tragen
echar agua en el mar
Eulen nach Athen tragen
die Folgen tragen
sufrir las consecuencias
die Folgen tragen
die Last tragen
die Last tragen
eine Prothese tragen
eine Prothese tragen
die Haare kurz/lang tragen
llevar el pelo corto/largo
die Haare kurz/lang tragen
eine Brille tragen
llevar (oder | ood usar) gafas
eine Brille tragen
die Hauptschuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen
cargar con las culpas deetwas | alguna cosa, algo a/c
die Hauptschuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen
jemanden auf Händen tragen
ener (oder | ood traer) ajemand | alguien alguien en palmitas
jemanden auf Händen tragen
die Kosten bestreitenoder | o od tragenoder | o od für die Kosten aufkommen
correr con los gastos
pagar (oder | ood sufragar) los gastos
die Kosten bestreitenoder | o od tragenoder | o od für die Kosten aufkommen

"Tragen" Spanisch Übersetzung

Tragen
Neutrum | neutro n <Tragens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • porteMaskulinum | masculino m
    Tragen
    transporteMaskulinum | masculino m
    Tragen
    Tragen
  • usoMaskulinum | masculino m
    Tragen v. Kleidung
    Tragen v. Kleidung
Beispiele
  • (voll) zum Tragen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    (voll) zum Tragen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: