Deutsch-Englisch Übersetzung für "zuverlässige Quelle"

"zuverlässige Quelle" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Qualle?
zuverlässig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reliable
    zuverlässig Arbeiter, Freund etc
    dependable
    zuverlässig Arbeiter, Freund etc
    zuverlässig Arbeiter, Freund etc
Beispiele
  • trustworthy
    zuverlässig vertrauenswürdig
    zuverlässig vertrauenswürdig
  • responsible
    zuverlässig verantwortungsbewusst
    zuverlässig verantwortungsbewusst
  • stanch amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zuverlässig treu
    zuverlässig treu
  • staunch, faithful besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    zuverlässig
    zuverlässig
  • reliable
    zuverlässig Arznei, Auto, Nachricht, Wetterbericht etc
    zuverlässig Arznei, Auto, Nachricht, Wetterbericht etc
Beispiele
zuverlässig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • for sure
    zuverlässig
    for certain
    zuverlässig
    zuverlässig
Beispiele
  • ich weiß zuverlässig, dass …
    I know for sure that …, I am quite certain that …
    ich weiß zuverlässig, dass …
berichten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • report
    berichten mitteilen
    berichten mitteilen
Beispiele
  • report, inform (jemand | somebodysb) of, advise (jemand | somebodysb) of
    berichten melden
    berichten melden
Beispiele
  • relate
    berichten erzählen
    narrate
    berichten erzählen
    recount
    berichten erzählen
    berichten erzählen
berichten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • report (überAkkusativ | accusative (case) akk on, upon)
    berichten
    berichten
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) täglich berichten lassen
    to get a daily report
    sich (Dativ | dative (case)dat) täglich berichten lassen
  • für eine Zeitung über die Konferenz berichten
    to report on (oder | orod to cover) the conference for a newspaper
    für eine Zeitung über die Konferenz berichten
  • wie zuverlässige Quellen berichten
    according to reliable sources
    wie zuverlässige Quellen berichten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
berichten
Neutrum | neuter n <Berichtens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

erfahren
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hear
    erfahren hören
    learn
    erfahren hören
    erfahren hören
Beispiele
  • etwas unter der Hand erfahren
    to hearetwas | something sth from unofficial sources, to hearetwas | something sth on the quiet
    etwas unter der Hand erfahren
  • ich habe erfahren, dass …
    I have heard that …, it has come to my knowledge that …
    ich habe erfahren, dass …
  • zu meinem Bedauern habe ich erfahren, dass …
    I am sorry to hear that …
    zu meinem Bedauern habe ich erfahren, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • know
    erfahren wissen
    erfahren wissen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
erfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
erfahren
Neutrum | neuter n <Erfahrens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • experience
    erfahren Philosophie | philosophyPHIL
    erfahren Philosophie | philosophyPHIL
  • empirism
    erfahren Philosophie | philosophyPHIL Erfahrung
    erfahren Philosophie | philosophyPHIL Erfahrung
stammen
[ˈʃtamən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be descended, come (aus, von from)
    stammen von Personen
    stammen von Personen
Beispiele
  • er stammt aus (oder | orod von) einem alten Geschlecht
    he is from an old family, he is of ancient lineage
    er stammt aus (oder | orod von) einem alten Geschlecht
  • sie stammt aus gutem Hause [aus einer Arztfamilie]
    she comes from a good family [from a family of doctors]
    sie stammt aus gutem Hause [aus einer Arztfamilie]
  • aus einfachen Verhältnissen stammen
    to come from a family of modest means (oder | orod circumstances)
    aus einfachen Verhältnissen stammen
  • come, be (aus from)
    stammen aus einem Land, einer Stadt
    stammen aus einem Land, einer Stadt
Beispiele
  • come, be (aus, von from)
    stammen von Dingen etc
    stammen von Dingen etc
Beispiele
  • date (aus from, back to)
    stammen zeitlich
    stammen zeitlich
Beispiele
Beispiele
  • (von) zurückgehen auf
    originate (with, from), come (from)
    (von) zurückgehen auf
  • dieser Ausspruch stammt von Schopenhauer
    this saying originated with Schopenhauer (oder | orod was originally Schopenhauer’s)
    dieser Ausspruch stammt von Schopenhauer
  • das Wort stammt von ihm
    the word was coined by him
    das Wort stammt von ihm
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • be derived, derive, come, be (aus from)
    stammen Sprachwissenschaft | linguisticsLING sich ableiten
    stammen Sprachwissenschaft | linguisticsLING sich ableiten
Beispiele
  • dieses Wort stammt aus dem Lateinischen
    this word is (derived) (oder | orod derives) from (the) Latin, this word comes from (the) Latin
    dieses Wort stammt aus dem Lateinischen
aus
[aus]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out of
    aus räumlich, heraus aus
    aus räumlich, heraus aus
  • from
    aus räumlich, kommend von
    aus räumlich, kommend von
Beispiele
  • from
    aus Herkunft
    aus Herkunft
  • of
    aus zeitlich
    aus zeitlich
Beispiele
  • out of
    aus Veränderung
    aus Veränderung
  • of
    aus
    aus
Beispiele
  • (made) of
    aus Beschaffenheit
    aus Beschaffenheit
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • from (among)
    aus Auswahl
    aus Auswahl
Beispiele
  • in
    aus besonders Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr
    aus besonders Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
aus
[aus]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von… aus
    from
    von… aus
  • vom Fenster aus
    from the window
    vom Fenster aus
  • von hier aus
    from here
    von hier aus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • over
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    finished
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    at an end
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • out
    aus ausgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • aus und ein
    in and out
    aus und ein
  • aus und ein gehen
    to come and go
    aus und ein gehen
  • bei jemandem aus und ein gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be a frequent visitor at sb’s house
    bei jemandem aus und ein gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • off
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    out
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • aus sein von Licht
    to be out
    aus sein von Licht
  • aus sein von Feuer
    to be out (oder | orod extinguished)
    aus sein von Feuer
  • Licht aus!
    lights out!
    Licht aus!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • off
    aus ausgezogen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgezogen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mit den Schuhen aus
    with one’s shoes off
    mit den Schuhen aus
  • out
    aus Sport | sportsSPORT
    aus Sport | sportsSPORT
  • out
    aus SPIEL ausgeschieden
    eliminated
    aus SPIEL ausgeschieden
    aus SPIEL ausgeschieden
Quelle
[ˈkvɛlə]Femininum | feminine f <Quelle; Quellen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spring
    Quelle Wasserquelle
    Quelle Wasserquelle
Beispiele
  • mineralische [warme] Quellen
    mineral [hotoder | or od thermal] springs
    mineralische [warme] Quellen
  • eine Quelle fassen Bauwesen | buildingBAU
    eine Quelle fassen Bauwesen | buildingBAU
  • source
    Quelle Geografie | geographyGEOG eines Flusses
    Quelle Geografie | geographyGEOG eines Flusses
Beispiele
  • von der Quelle bis zur Mündung
    from the source to the mouth
    von der Quelle bis zur Mündung
  • die Quellen des Nils
    the sources of the Nile
    die Quellen des Nils
  • oil well
    Quelle Ölquelle
    Quelle Ölquelle
  • source
    Quelle Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Quelle Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • source
    Quelle Ursprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    origin
    Quelle Ursprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Quelle Ursprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Quelle allen Übels
    the source of all evil
    die Quelle allen Übels
  • Quelle des Lebens
    source (oder | orod fount[ain]) of life
    Quelle des Lebens
  • source
    Quelle Herkunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Quelle Herkunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • source
    Quelle Literaturnachweis
    Quelle Literaturnachweis
Beispiele
  • resource
    Quelle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hilfsmittel etc
    Quelle Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hilfsmittel etc
Beispiele
  • neue Quellen erschließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to tap new resources
    neue Quellen erschließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
quell
[kwel]transitive verb | transitives Verb v/t poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unterdrücken, niederwerfen
    quell revoltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    quell revoltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Quell
[kvɛl]Maskulinum | masculine m <Quell(e)s; Quelle> poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Quell poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → siehe „Quelle
    Quell poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → siehe „Quelle
quellen
[ˈkvɛlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <quillt; quoll; gequollen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spring
    quellen von Flüssigkeit
    well
    quellen von Flüssigkeit
    pour
    quellen von Flüssigkeit
    quellen von Flüssigkeit
  • gush
    quellen stärker
    surge
    quellen stärker
    quellen stärker
Beispiele
  • pour
    quellen von Rauch etc
    billow
    quellen von Rauch etc
    quellen von Rauch etc
  • pop
    quellen von Augen
    quellen von Augen
Beispiele
  • pour
    quellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    quellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Menschen quollen aus dem Kino
    the people poured out of the movie theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    the people poured out of the cinema britisches Englisch | British EnglishBr
    die Menschen quollen aus dem Kino
  • originate, arise, emanate (inDativ | dative (case) dat from)
    quellen seinen Ursprung haben
    quellen seinen Ursprung haben
quellen
transitives Verb | transitive verb v/t <quellt; quellte; gequellt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soak
    quellen Erbsen, Gerste, Flachs etc
    steep
    quellen Erbsen, Gerste, Flachs etc
    quellen Erbsen, Gerste, Flachs etc
quellen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <quillt; quoll; gequollen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swell (up)
    quellen von Erbsen, Reis, Holz, Fasern etc
    quellen von Erbsen, Reis, Holz, Fasern etc