„Abhilfe“: Femininum AbhilfeFemininum | feminine f <Abhilfe; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) remedy, redress remedial measures remedy Abhilfe Beseitigung redress Abhilfe Beseitigung Abhilfe Beseitigung Beispiele der Missstand verlangt sofortige Abhilfe the wrong calls for an immediate remedy (oder | orod for immediate redress) der Missstand verlangt sofortige Abhilfe dafür (oder | orod hier) gibt es keine Abhilfe there is no remedy for it dafür (oder | orod hier) gibt es keine Abhilfe remedial measuresPlural | plural pl (oder | orod action) Abhilfe als Maßnahme Abhilfe als Maßnahme Beispiele Abhilfe schaffen to take remedial measures Abhilfe schaffen hier muss man Abhilfe schaffen this must be remedied hier muss man Abhilfe schaffen
„schnell“: Adjektiv schnell [ʃnɛl]Adjektiv | adjective adj <schneller; schnellst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quick, rapid quick, prompt, speedy fast fast quick, swift hasty, quick, hurried sudden, abrupt prompt, brisk, quick veloce Weitere Beispiele... quick schnell (≈ mit großer Geschwindigkeit) schnell (≈ mit großer Geschwindigkeit) rapid schnell (≈ stärker) schnell (≈ stärker) Beispiele schnelle Schritte näherten sich der Tür quick (oder | orod brisk) steps approached the door schnelle Schritte näherten sich der Tür in schneller Folge in rapid succession in schneller Folge schnelle Fortschritte machen to make quick (oder | orod rapid) progress schnelle Fortschritte machen eine schnelle Auffassungsgabe haben to be quick on the uptake eine schnelle Auffassungsgabe haben ein schneller Entschluss a quick decision ein schneller Entschluss das schnelle Geld machen to make a quick buck das schnelle Geld machen schneller Puls(schlag) rapid (oder | orod accelerated) pulse schneller Puls(schlag) auf schnellstem Wege as quickly as possible auf schnellstem Wege schnell wie der Blitz (as) quick as lightning schnell wie der Blitz Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen quick schnell (≈ sofortig, umgehend) prompt schnell (≈ sofortig, umgehend) speedy schnell (≈ sofortig, umgehend) schnell (≈ sofortig, umgehend) Beispiele schnelle Bedienung quick (oder | orod speedy) service schnelle Bedienung die Situation erforderte schnelles Handeln the situation called for prompt action die Situation erforderte schnelles Handeln sie versprachen uns schnelle Erledigung der Angelegenheit they promised us that they would deal promptly with the matter sie versprachen uns schnelle Erledigung der Angelegenheit fast schnell (≈ Fahrzeug etc) schnell (≈ Fahrzeug etc) Beispiele ein sehr schnelles Auto a very fast car ein sehr schnelles Auto schneller als der Schall faster than sound schneller als der Schall schneller werden to pick up speed schneller werden fast schnell (≈ Fußballspiel, Rennen, Straße etc) schnell (≈ Fußballspiel, Rennen, Straße etc) Beispiele eine schnelle Rennbahn a fast course eine schnelle Rennbahn die schnellste Verbindung zwischen München und Berlin the fastest route between Munich and Berlin die schnellste Verbindung zwischen München und Berlin quick schnell (≈ hurtig, behände) swift schnell (≈ hurtig, behände) schnell (≈ hurtig, behände) Beispiele ein schnelles Pferd [Reh] a swift horse [deer] ein schnelles Pferd [Reh] schnell wie der Wind (as) swift as the wind schnell wie der Wind hasty schnell (≈ hastig) quick schnell (≈ hastig) hurried schnell (≈ hastig) schnell (≈ hastig) Beispiele ein schneller Aufbruch a hasty departure ein schneller Aufbruch auf die schnelle Tour umgangssprachlich | familiar, informalumg in a hurry (oder | orod rush) auf die schnelle Tour umgangssprachlich | familiar, informalumg sudden schnell (≈ plötzlich) abrupt schnell (≈ plötzlich) schnell (≈ plötzlich) Beispiele ein schneller Wechsel a sudden change ein schneller Wechsel Beispiele schnelle Truppe(n) Militär, militärisch | military termMIL mobile troopsPlural | plural pl schnelle Truppe(n) Militär, militärisch | military termMIL prompt schnell Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH (≈ Antwort, Zahlung etc) schnell Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH (≈ Antwort, Zahlung etc) brisk schnell Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH (≈ Verkauf) schnell Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH (≈ Verkauf) quick schnell Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH (≈ Umsatz) schnell Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH (≈ Umsatz) Beispiele die Ware fand schnellen Absatz the article sold quickly die Ware fand schnellen Absatz veloce schnell Musik | musical termMUS schnell Musik | musical termMUS Beispiele etwas auf die Schnelle erledigen (≈ in Wendungen wie) umgangssprachlich | familiar, informalumg to rush throughetwas | something sth etwas auf die Schnelle erledigen (≈ in Wendungen wie) umgangssprachlich | familiar, informalumg das lässt sich nicht auf die Schnelle machen it takes time to do that das lässt sich nicht auf die Schnelle machen „schnell“: Adverb schnell [ʃnɛl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quickly, rapidly, fast quickly, promptly, speedily, without delay quickly, swiftly hastily, quickly, hurriedly, in a hurry suddenly, abruptly quickly, soon veloce quick(ly), fast schnell (≈ mit großer Geschwindigkeit) schnell (≈ mit großer Geschwindigkeit) rapidly schnell (≈ stärker) schnell (≈ stärker) Beispiele schnell fahren to drive fast schnell fahren du gehst mir zu schnell you’re walking too fast for me du gehst mir zu schnell schnell laufend Technik | engineeringTECH high-speed schnell laufend Technik | engineeringTECH schnell härtend SYNTH quick- (oder | orod fast-)curing schnell härtend SYNTH schnell steigend fast-rising schnell steigend schnell steigend (≈ besonders Kosten) runaway schnell steigend (≈ besonders Kosten) schnell trocknend quick-drying schnell trocknend sprich nicht so schnell don’t speak so fast (oder | orod quickly) sprich nicht so schnell ihr Puls geht zu schnell her pulse is too rapid ihr Puls geht zu schnell ich fühlte mein Herz schneller schlagen I felt my heart beat faster (oder | orod quicker) ich fühlte mein Herz schneller schlagen die Hausarbeit geht ihr schnell von der Hand she gets her housework done very quickly die Hausarbeit geht ihr schnell von der Hand er ist immer schnell mit einer Ausrede bei der Hand he is always ready with an excuse, he always has an excuse ready er ist immer schnell mit einer Ausrede bei der Hand so schnell wie möglich (oder | orod möglichst schnell) etwas tun to doetwas | something sth as quickly as possible so schnell wie möglich (oder | orod möglichst schnell) etwas tun die Neuigkeit verbreitete sich schnell the news spread quickly die Neuigkeit verbreitete sich schnell das hast du aber schnell geschafft! that was quick! das hast du aber schnell geschafft! es ging nicht schneller I couldn’t do it any faster es ging nicht schneller schneller sein [laufen, schwimmen] als jemand (≈ bei Rennen etc) to outdistance [outrun, outswim]jemand | somebody sb schneller sein [laufen, schwimmen] als jemand (≈ bei Rennen etc) zu schnell urteilen to judge too quickly, to jump to conclusions zu schnell urteilen sie ist immer schnell fertig mit allem she gets everything done in no time sie ist immer schnell fertig mit allem ich muss schnell noch etwas erledigen I just have to see toetwas | something sth first ich muss schnell noch etwas erledigen wie schnell doch die Zeit vergeht! (how) time flies! wie schnell doch die Zeit vergeht! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen quickly schnell (≈ umgehend) promptly schnell (≈ umgehend) speedily schnell (≈ umgehend) without delay schnell (≈ umgehend) schnell (≈ umgehend) Beispiele wir wurden schnell bedient the service was very quick wir wurden schnell bedient die Sache wurde schnell erledigt the matter was dealt with promptly die Sache wurde schnell erledigt schnell ansprechend Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK (≈ Relais) fast-acting schnell ansprechend Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK (≈ Relais) doppelt gibt, wer schnell gibt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa he gives twice who gives promptly doppelt gibt, wer schnell gibt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen quickly schnell (≈ hurtig, behände) swiftly schnell (≈ hurtig, behände) schnell (≈ hurtig, behände) hastily schnell (≈ hastig, eilig) quickly schnell (≈ hastig, eilig) hurriedly schnell (≈ hastig, eilig) in a hurry schnell (≈ hastig, eilig) schnell (≈ hastig, eilig) Beispiele (mach) schnell! schnell, schnell! be quick (about it)! hurry up! (mach) schnell! schnell, schnell! nicht so schnell! ( umgangssprachlich | familiar, informalumg ) hold on! hold your horses! steady on! nicht so schnell! ( umgangssprachlich | familiar, informalumg ) schneller! come on (now)! schneller! nun aber schnell! let’s get going! nun aber schnell! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen suddenly schnell (≈ plötzlich) abruptly schnell (≈ plötzlich) schnell (≈ plötzlich) Beispiele er kann sehr schnell böse werden he can fly into a rage very suddenly (oder | orod all of a sudden) er kann sehr schnell böse werden quickly schnell (≈ bald) soon schnell (≈ bald) schnell (≈ bald) Beispiele das werden wir schnell erledigt haben we’ll soon see to that, we’ll soon have that done das werden wir schnell erledigt haben das macht er so schnell nicht wieder umgangssprachlich | familiar, informalumg ( umgangssprachlich | familiar, informalumg ) he won’t do that again in a hurry das macht er so schnell nicht wieder umgangssprachlich | familiar, informalumg ( umgangssprachlich | familiar, informalumg ) das macht ihm so schnell keiner nach umgangssprachlich | familiar, informalumg itll be a while before anyone matches that das macht ihm so schnell keiner nach umgangssprachlich | familiar, informalumg veloce schnell Musik | musical termMUS schnell Musik | musical termMUS
„fordern“: transitives Verb fordern [ˈfɔrdərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) demand, require, ask request, ask for, call for claim, demand demand, call for, require require, ask, expect ask, charge cause, claim challenge call for summon, cite Weitere Übersetzungen... demand fordern verlangen require fordern verlangen ask fordern verlangen fordern verlangen Beispiele etwas von jemandem fordern to demandetwas | something sth from (oder | orod of)jemand | somebody sb, to ask (oder | orod require)etwas | something sth ofjemand | somebody sb etwas von jemandem fordern Gehorsam von jemandem fordern to ask obedience ofjemand | somebody sb, to exact obedience from (oder | orod of)jemand | somebody sb Gehorsam von jemandem fordern energisch [kategorisch] fordern, dass … to demand firmly [categorically] that … energisch [kategorisch] fordern, dass … das fordert sein Gewissen von ihm his conscience demands it of him das fordert sein Gewissen von ihm das fordert die Vernunft reason demands it das fordert die Vernunft Rechenschaft von jemandem fordern to calljemand | somebody sb to account Rechenschaft von jemandem fordern dafür fordere ich eine Erklärung I demand an explanation dafür fordere ich eine Erklärung wer viel fordert, bekommt viel sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw he who asks much gets much wer viel fordert, bekommt viel sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wer zu viel fordert, bekommt nichts sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw he who asks too much won’t get anything wer zu viel fordert, bekommt nichts sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen request fordern begehren ask for fordern begehren call for fordern begehren fordern begehren Beispiele er forderte einen Aufschub von 2 Wochen he requested a delay of two weeks er forderte einen Aufschub von 2 Wochen claim fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR demand fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele sein Recht fordern to claim one’s right sein Recht fordern er forderte eine Entschädigung dafür he claimed compensation for that er forderte eine Entschädigung dafür Schadenersatz fordern to claim damages Schadenersatz fordern etwas von jemandem zu fordern haben to have a claim on (oder | orod against)jemand | somebody sb foretwas | something sth etwas von jemandem zu fordern haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen demand fordern erfordern call for fordern erfordern require fordern erfordern fordern erfordern Beispiele eine solche Situation fordert schnelle Entscheidungen such a situation calls for quick decisions eine solche Situation fordert schnelle Entscheidungen diese Pflanze fordert viel Pflege this plant requires a lot of care diese Pflanze fordert viel Pflege die Arbeit fordert größte Sorgfalt the work requires the greatest care die Arbeit fordert größte Sorgfalt require fordern erwarten ask fordern erwarten expect fordern erwarten fordern erwarten Beispiele viel fordern to ask a lot (oder | orod a great deal) to set a high standard viel fordern was man von einem Künstler fordert, ist … what one requires of an artist is … was man von einem Künstler fordert, ist … forderst du nicht ein bisschen viel von dem Kind? aren’t you asking a bit too much of the child? forderst du nicht ein bisschen viel von dem Kind? ask fordern Geld, Preis charge fordern Geld, Preis fordern Geld, Preis Beispiele von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern to chargejemand | somebody sb too much foretwas | something sth von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to ask too much (oder | orod too high a price) ofjemand | somebody sb foretwas | something sth von jemandem einen zu hohen Preis für etwas fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wie viel fordern Sie dafür? how much are you charging for that? what are you asking for that? wie viel fordern Sie dafür? cause fordern zur Folge haben claim fordern zur Folge haben fordern zur Folge haben Beispiele der Krieg forderte viele Todesopfer the war claimed many casualties (oder | orod victims) der Krieg forderte viele Todesopfer challenge fordern herausfordern fordern herausfordern Beispiele jemanden (zum Duell) fordern to challengejemand | somebody sb (to a duel), to throw down the gauntlet tojemand | somebody sb jemanden (zum Duell) fordern jemanden auf Pistolen [vor die Klinge] fordern to challengejemand | somebody sb to a duel with pistols [swords] jemanden auf Pistolen [vor die Klinge] fordern call for fordern beim Kartenspiel fordern beim Kartenspiel Beispiele Trumpf fordern to call for trump(s) Trumpf fordern summon fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR cite fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR fordern besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele jemanden vor Gericht fordern to summonjemand | somebody sb before a (oder | orod the) court jemanden vor Gericht fordern challenge fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter fordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele er hätte die ganze Welt in die Schranken fordern mögen he would have liked to challenge the whole world (oder | orod to take the whole world on single-handed) er hätte die ganze Welt in die Schranken fordern mögen postulate fordern besonders Philosophie | philosophyPHIL fordern besonders Philosophie | philosophyPHIL „'Fordern“: Neutrum fordernNeutrum | neuter n <Forderns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Fordern → siehe „Forderung“ 'Fordern → siehe „Forderung“
„Schnelle“: Femininum SchnelleFemininum | feminine f <Schnelle; Schnellen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rapids, shoot, chute, shute, riffle Schnelle → siehe „Schnelligkeit“ Schnelle → siehe „Schnelligkeit“ rapid(s)Singular | singular sgoder | or odPlural | plural pl Schnelle Stromschnelle shoot Schnelle Stromschnelle chute Schnelle Stromschnelle auch | alsoa. shute Schnelle Stromschnelle auch | alsoa. riffle amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schnelle Stromschnelle Schnelle Stromschnelle
„Förde“: Femininum Förde [ˈføːrdə]Femininum | feminine f <Förde; Förden> niederd Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shallow fjord (, firth (shallow) fjord (oder | orod fiord) Förde firth Förde Förde
„Schnell-“: zssgn Schnell- zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) express express Schnell- Dienst, Paket, Zug etc Schnell- Dienst, Paket, Zug etc
„Schneller“: Maskulinum SchnellerMaskulinum | masculine m <Schnellers; Schneller> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) snap of the fingers marble snap of the fingers Schneller Fingerschnipsen Schneller Fingerschnipsen marble Schneller Murmel südwestd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Schneller Murmel südwestd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
„fördern“: transitives Verb fördern [ˈfœrdərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) further, promote, advance, forward support, aid, assist encourage cultivate, develop, foster patronize, support, sponsor advocate, subscribe to promote, stimulate improve, promote speed up, expedite, accelerate be favorable [favourable to, be advantageous to, promote... Weitere Übersetzungen... further fördern voranbringen promote fördern voranbringen advance fördern voranbringen forward fördern voranbringen fördern voranbringen Beispiele jemanden in seinem Beruf fördern to promotejemand | somebody sb in his profession jemanden in seinem Beruf fördern den wissenschaftlichen Nachwuchs fördern to promote young scientists den wissenschaftlichen Nachwuchs fördern support fördern unterstützen aid fördern unterstützen assist fördern unterstützen fördern unterstützen encourage fördern ermutigen fördern ermutigen Beispiele jemandes Bestrebungen fördern to encourage sb’s endeavo(u)rs jemandes Bestrebungen fördern cultivate fördern kultivieren, entwickeln develop fördern kultivieren, entwickeln foster fördern kultivieren, entwickeln fördern kultivieren, entwickeln Beispiele das Verständnis für Literatur fördern to cultivate sb’s understanding of literature das Verständnis für Literatur fördern patronize fördern als Gönner support fördern als Gönner sponsor fördern als Gönner fördern als Gönner Beispiele Kunst und Wissenschaft fördern to patronize art and science Kunst und Wissenschaft fördern advocate fördern verfechten subscribe to fördern verfechten fördern verfechten Beispiele eine Idee fördern to advocate an idea eine Idee fördern promote, be beneficial (oder | orod conducive) to fördern förderlich sein be favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS [favourable britisches Englisch | British EnglishBr to fördern förderlich sein be advantageous to fördern förderlich sein fördern förderlich sein Beispiele das fördert die Gesundheit it is conducive to health, it is good for one’s health das fördert die Gesundheit promote fördern anregen stimulate fördern anregen fördern anregen Beispiele den Appetit [die Verdauung] fördern to stimulate the appetite [digestion] den Appetit [die Verdauung] fördern improve fördern verbessern promote fördern verbessern fördern verbessern Beispiele diese Medizin fördert das allgemeine Wohlbefinden this medicine improves general well-being diese Medizin fördert das allgemeine Wohlbefinden speed up fördern beschleunigen expedite fördern beschleunigen accelerate fördern beschleunigen fördern beschleunigen support, give (jemand | somebodysb) a grant (oder | orod scholarship) fördern Schulwesen | schoolSCHULE fördern Schulwesen | schoolSCHULE Beispiele ein großer Teil der Studenten wird gefördert a large proportion of the students receive grants (oder | orod scholarships) ein großer Teil der Studenten wird gefördert promote fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern advance fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern boost fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern support fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH unterstützen fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH unterstützen sponsor fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch handelspolitische Maßnahmen etc fördern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch handelspolitische Maßnahmen etc Beispiele den Absatz der Waren fördern to promote the sale of goods den Absatz der Waren fördern win fördern Bergbau | miningBERGB Kohle get fördern Bergbau | miningBERGB Kohle fördern Bergbau | miningBERGB Kohle convey fördern Bergbau | miningBERGB im Streb fördern Bergbau | miningBERGB im Streb haul fördern Bergbau | miningBERGB Strecke fördern Bergbau | miningBERGB Strecke hoist fördern Bergbau | miningBERGB Schacht wind fördern Bergbau | miningBERGB Schacht fördern Bergbau | miningBERGB Schacht produce fördern Bergbau | miningBERGB als Produktionsergebnis fördern Bergbau | miningBERGB als Produktionsergebnis Beispiele das Bergwerk wurde stillgelegt, weil zu wenig Kohle gefördert wurde the mine was closed down because too little coal had been produced das Bergwerk wurde stillgelegt, weil zu wenig Kohle gefördert wurde produce fördern Erdöl fördern Erdöl convey fördern Technik | engineeringTECH befördern deliver fördern Technik | engineeringTECH befördern transport fördern Technik | engineeringTECH befördern fördern Technik | engineeringTECH befördern deliver fördern Technik | engineeringTECH durch Pumpe etc pump fördern Technik | engineeringTECH durch Pumpe etc fördern Technik | engineeringTECH durch Pumpe etc feed fördern Technik | engineeringTECH zuführen supply fördern Technik | engineeringTECH zuführen fördern Technik | engineeringTECH zuführen promote fördern Biologie | biologyBIOL Wachstum etc fördern Biologie | biologyBIOL Wachstum etc Beispiele etwas | somethingetwas zutage fördern besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bringetwas | something sth to light, to unearth (oder | orod reveal)etwas | something sth etwas | somethingetwas zutage fördern besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Untersuchungen haben viel Neues zutage gefördert his investigations have brought to light (oder | orod unearthed) many new facts seine Untersuchungen haben viel Neues zutage gefördert transport fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs carry fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs forward fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs ship fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs convey fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs dispatch fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs fördern befördern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs „Fördern“: Neutrum fördernNeutrum | neuter n <Förderns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fördern → siehe „Förderung“ Fördern → siehe „Förderung“
„schnellen“: transitives Verb schnellen [ˈʃnɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sling, let fly flick, flip, snap sling, let (etwas | somethingsth) fly schnellen Steine, Pfeile etc schnellen Steine, Pfeile etc flick schnellen schnipsen flip schnellen schnipsen snap schnellen schnipsen schnellen schnipsen „schnellen“: intransitives Verb schnellen [ˈʃnɛlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dart, shoot, jerk, spring, whip snap dart schnellen shoot schnellen jerk schnellen spring schnellen whip schnellen schnellen Beispiele in die Höhe schnellen to shoot up in die Höhe schnellen in die Höhe schnellen von Feder etc to rebound, to snap back in die Höhe schnellen von Feder etc in die Höhe schnellen von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to shoot up, to soar in die Höhe schnellen von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Gummiband schnellen lassen to flick an elastic band ein Gummiband schnellen lassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen snap schnellen schnipsen <h> schnellen schnipsen <h> Beispiele mit den Fingern schnellen <h> to snap one’s fingers mit den Fingern schnellen <h>
„Förderer“: Maskulinum FördererMaskulinum | masculine m <Förderers; Förderer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) promoter supporter patron, Maecenas conveyor, conveyer, transporter promoter Förderer Begünstiger Förderer Begünstiger Beispiele Förderer guter menschlicher Beziehungen promoter of good human relations Förderer guter menschlicher Beziehungen supporter Förderer Unterstützer Förderer Unterstützer Beispiele er war ein bedeutender Förderer seiner Heimatstadt he was an important supporter of his home town er war ein bedeutender Förderer seiner Heimatstadt patron Förderer Mäzen Maecenas Förderer Mäzen Förderer Mäzen conveyor Förderer Technik | engineeringTECH conveyer Förderer Technik | engineeringTECH transporter Förderer Technik | engineeringTECH Förderer Technik | engineeringTECH