Deutsch-Englisch Übersetzung für "question tag"

"question tag" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

question tag
  • question tag
    Frageanhängselneuter | Neutrum n
question tag
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Frageanhängselneuter | Neutrum n
    question tag linguistics | SprachwissenschaftLING
    question tag linguistics | SprachwissenschaftLING

  • (loses) Ende, Anhängselneuter | Neutrum n
    tag loose end
    Bandneuter | Neutrum n
    tag loose end
    Zipfelmasculine | Maskulinum m
    tag loose end
    Fetzenmasculine | Maskulinum m
    tag loose end
    tag loose end
Beispiele
  • tags of liveried servant
    Achselbänder
    tags of liveried servant
  • Troddelfeminine | Femininum f
    tag tassel
    Quastefeminine | Femininum f
    tag tassel
    tag tassel
  • Etikettneuter | Neutrum n
    tag label
    Anhängermasculine | Maskulinum m
    tag label
    Schildchenneuter | Neutrum n
    tag label
    (Ab)Zeichenneuter | Neutrum n
    tag label
    tag label
Beispiele
Beispiele
  • Schlaufefeminine | Femininum f
    tag loop
    Schlingefeminine | Femininum f
    tag loop
    Aufhängermasculine | Maskulinum m (am Stiefel)
    tag loop
    tag loop
  • (Senkel)Stiftmasculine | Maskulinum m
    tag on shoelace
    Metallspitzefeminine | Femininum f
    tag on shoelace
    tag on shoelace
  • Lötklemmefeminine | Femininum f, -ösefeminine | Femininum f, -stiftmasculine | Maskulinum m
    tag engineering | TechnikTECH for soldering
    tag engineering | TechnikTECH for soldering
  • Glitzerschmuckmasculine | Maskulinum m
    tag on angler’s fly
    tag on angler’s fly
  • Lappenmasculine | Maskulinum m
    tag fold of flesh or muscle
    tag fold of flesh or muscle
  • Schwanzspitzefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders eines Fuchses)
    tag tip of tail
    tag tip of tail
  • (Hasel-, Weiden-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Kätzchenneuter | Neutrum n
    tag rare | seltenselten (catkin)
    tag rare | seltenselten (catkin)
  • (lose) (Haar)Lockeor | oder od (-)Strähne
    tag rare | seltenselten (stray lock of hair)
    tag rare | seltenselten (stray lock of hair)
  • verfilzte Haarlocke, Wollklunkermasculine | Maskulinum m
    tag taglock
    Stapelmasculine | Maskulinum m
    tag taglock
    tag taglock
  • (Schrift)Schnörkelmasculine | Maskulinum m
    tag flourish in writing
    tag flourish in writing
  • Schlussmasculine | Maskulinum m
    tag end piece
    Schwanzmasculine | Maskulinum m
    tag end piece
    Zusatzmasculine | Maskulinum m
    tag end piece
    tag end piece
  • Refrainmasculine | Maskulinum m
    tag refrain
    Kehrreimmasculine | Maskulinum m
    tag refrain
    tag refrain
  • Epilogmasculine | Maskulinum m
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Nachwortneuter | Neutrum n
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schlusswortneuter | Neutrum n
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Pointefeminine | Femininum f
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Moralfeminine | Femininum f
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Stichwortneuter | Neutrum n
    tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue
    tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue
  • stehende Redensart, geflügeltes Wort
    tag familiar phrase
    tag familiar phrase
  • Pöbelmasculine | Maskulinum m
    tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Tagneuter | Neutrum n
    tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • an eine Wandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gespraytes persönliches Erkennungszeichen
    tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
tag
[tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taggen, markieren
    tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • mit einem Schlusswortor | oder od einer Moral versehen
    tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verbrämen, ausschmücken
    tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    tag rare | seltenselten (fasten)
    tag rare | seltenselten (fasten)
  • festnageln
    tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • die verfilzte Wolleor | oder od Klunkerwolle abscheren
    tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep
    tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep
  • (jemandem) auf den Fersen folgen
    tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden) beharrlich verfolgen
    tag familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tag familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej
    to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • sein Erkennungszeichen sprayen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
tag
[tæg]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to tag aftersomebody | jemand sb
    jemandem überall nachlaufen
    to tag aftersomebody | jemand sb
tag
[tæg]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fangenneuter | Neutrum n
    tag game
    Jagenneuter | Neutrum n
    tag game
    Haschenneuter | Neutrum n
    tag game
    tag game
Beispiele
tag
[tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • Fragefeminine | Femininum f
    question
    question
Beispiele
  • to asksomebody | jemand sb questions
    jemanden ausfragen
    to asksomebody | jemand sb questions
  • question and answer
    Frageand | und u. Antwort
    question and answer
  • to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question
    jemandem eine Frage stellen
    to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Frage(satzmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    question linguistics | SprachwissenschaftLING
    question linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • oblique (or | oderod indirect) question
    indirekte Frage
    oblique (or | oderod indirect) question
  • Problemneuter | Neutrum n
    question problem
    Fragefeminine | Femininum f
    question problem
    question problem
Beispiele
  • the question is
    es handelt sich um, die Sache ist die
    the question is
  • the point in question
    die fraglicheor | oder od vorliegendeor | oder od zur Debatte stehende Sache
    the point in question
  • the social question
    die soziale Frage
    the social question
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Fragefeminine | Femininum f
    question matter
    Sachefeminine | Femininum f
    question matter
    Angelegenheitfeminine | Femininum f
    question matter
    question matter
Beispiele
  • it is only a question of time
    es ist nur eine Frage der Zeit
    it is only a question of time
  • (Streit)Fragefeminine | Femininum f
    question doubt
    zweifelhafte Sache, Zweifelmasculine | Maskulinum m
    question doubt
    question doubt
Beispiele
  • beyond (all) question
    außer (allem) Zweifel, zweifellos
    beyond (all) question
  • there can be no question of
    es kann keine Rede sein von
    there can be no question of
  • there is no question that …, it is beyond question that …
    es steht außer Frage, dass …
    there is no question that …, it is beyond question that …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Anfragefeminine | Femininum f
    question politics | PolitikPOL
    Interpellationfeminine | Femininum f
    question politics | PolitikPOL
    question politics | PolitikPOL
Beispiele
  • to digress (or | oderod deviate) from the question
    (vom Thema) abschweifen
    to digress (or | oderod deviate) from the question
  • Question!
    zur Sache! (Zwischenruf im Parlamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    Question!
  • Aufforderungfeminine | Femininum f zur Abstimmung
    question politics | PolitikPOL demand for vote
    question politics | PolitikPOL demand for vote
Beispiele
  • Streitpunktmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision
    question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision
  • Vernehmungfeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    Verhörneuter | Neutrum n
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
  • gerichtliche Untersuchung, Verhandlungfeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fragenneuter | Neutrum n
    question rare | seltenselten (inquiring)
    Erkundigungfeminine | Femininum f
    question rare | seltenselten (inquiring)
    question rare | seltenselten (inquiring)
  • Folterfeminine | Femininum f
    question history | GeschichteHIST torture
    Torturfeminine | Femininum f
    question history | GeschichteHIST torture
    question history | GeschichteHIST torture
Beispiele
  • to put to the question
    (jemanden) foltern (um ein Geständnis zu erhalten)
    to put to the question
question
[ˈkwesʧən]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemandem) Fragen stellen
    question interrogate
    question interrogate
  • (jemanden) vernehmen
    question
    question
Beispiele
Beispiele
  • (etwas) zur Debatte stellen, diskutieren, behandeln
    question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
question
[ˈkwesʧən]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fragen stellen, sich erkundigen
    question
    question
  • question syn vgl. → siehe „ask
    question syn vgl. → siehe „ask
Tag
[tɛk]Neutrum | neuter n <Tags; Tags>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tag
    Tag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Tag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
tagen
[ˈtaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es (oder | orod der Morgen) tagt
    it is dawn (oder | orod daybreak)
    day is breaking (oder | orod dawning)
    es (oder | orod der Morgen) tagt
tag along
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Tag
[taːk]Maskulinum | masculine m <Tag(e)s; Tage>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
    she is in a bad mood today
    sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
  • sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this is one of her bad days
    sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
    she is in a good mood today
    sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • day
    Tag helle Tageszeit
    Tag helle Tageszeit
Beispiele
  • (day)light
    Tag Tageslicht
    Tag Tageslicht
  • zu Tage → siehe „zutage
    zu Tage → siehe „zutage
Beispiele
  • es ist noch Tag
    es ist noch Tag
  • es ist heller Tag
    it is broad daylight
    es ist heller Tag
  • am hell(licht)en Tage
    am hell(licht)en Tage
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • date
    Tag Datum
    Tag Datum
Beispiele
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
    what date is it today? what’s today’s date? what’s the date today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
    what day is it today? what’s today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
  • Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
    to fix a date and a time for a meeting
    Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • day
    Tag Gedenktag
    Tag Gedenktag
Beispiele
  • day(sPlural | plural pl)
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
    nowdays, these days
    in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
  • bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
    to this (very) day
    bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
  • die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
    the days of youth
    die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
    hello!auch | also a. how do you do?
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (the) curseSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    (menstrual) periodSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    menstruationSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>
    she has her period
    sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>