„gefestigt“: Adjektiv gefestigtAdjektiv | adjective adj <gefestigter; gefestigtst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stable, firm stable gefestigt Charakter, Position etc firm gefestigt Charakter, Position etc gefestigt Charakter, Position etc Beispiele in sich (Dativ | dative (case)dat) gefestigt sein to be sure of oneself in sich (Dativ | dative (case)dat) gefestigt sein
„festigen“: transitives Verb festigen [ˈfɛstɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strengthen, fortify, harden, toughen up strengthen, consolidate strengthen, cement, consolidate strengthen, establish, consolidate strengthen improve, fortify strengthen, confirm, fortify strengthen, fortify steady, steady, stabilize, strengthen strengthen, fortify, harden, toughen (up) festigen stärker machen festigen stärker machen Beispiele sein schweres Leben hat ihn gefestigt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hard life has toughened him up (oder | orod made him strong) sein schweres Leben hat ihn gefestigt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig consolidate festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemandes Position festigen to strengthen (oder | orod confirm) sb’s position jemandes Position festigen den Frieden festigen to strengthen (oder | orod consolidate) peace den Frieden festigen strengthen festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cement festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig consolidate festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig establish festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig consolidate festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig improve festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fortify festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig confirm festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fortify festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fortify festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig steady festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise steady festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung stabilize festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung strengthen festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung „festigen“: reflexives Verb festigen [ˈfɛstɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strengthen, become established, consolidate strengthen improve become) stronger strong, strengthen, harden, toughen up become) stronger strong, strengthen, consolidate become) stronger strong, strengthen, consolidate become) stronger strong, strengthen grow steady, steady, grow steady, steady, stabilize strengthen, grow steady, steady, stabilize Beispiele sich festigen fest werden become firm, firm up sich festigen fest werden der Boden hat sich gefestigt the ground has firmed up der Boden hat sich gefestigt grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, harden, toughen up festigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er hat sich gefestigt he has become strong(er) er hat sich gefestigt grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, consolidate festigen von Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen von Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, consolidate festigen von Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen von Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele unsere Beziehungen haben sich gefestigt our contacts have become stronger (oder | orod have strengthened) unsere Beziehungen haben sich gefestigt strengthen festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig become established festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig consolidate festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen von Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen von Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig improve festigen von Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen von Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grow (oder | orod become) strong(er), strengthen festigen vom Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen vom Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grow (oder | orod become) steady, steady festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen grow (oder | orod become) steady, steady, stabilize, strengthen festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Währung festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Währung grow (oder | orod become) steady, steady, stabilize festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen etc festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen etc „'Festigen“: Neutrum festigenNeutrum | neuter n <Festigens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Festigen → siehe „Festigung“ 'Festigen → siehe „Festigung“
„Meinung“: Femininum MeinungFemininum | feminine f <Meinung; Meinungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) opinion assumption, supposition belief meaning Weitere Beispiele... Beispiele (überAkkusativ | accusative (case) akk von) Anschauung opinion (of, about), view (of) (überAkkusativ | accusative (case) akk von) Anschauung die öffentliche Meinung public opinion die öffentliche Meinung eine vorgefasste Meinung a preconceived opinion, a preconception auch | alsoa. a prejudice eine vorgefasste Meinung die (vor)herrschende Meinung the prevailing opinion die (vor)herrschende Meinung entgegen einer weitverbreiteten Meinung contrary to the widely held view entgegen einer weitverbreiteten Meinung ich glaube, die Meinung aller zu vertreten, wenn ich sage, dass … I think I am speaking for everyone if I say that … ich glaube, die Meinung aller zu vertreten, wenn ich sage, dass … eine eigene Meinung haben to have an opinion of one’s own eine eigene Meinung haben jemanden von seiner Meinung abbringen to makejemand | somebody sb change his opinion jemanden von seiner Meinung abbringen seine Meinung über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ändern (oder | orod revidieren) to change one’s opinion (oder | orod mind) aboutetwas | something sth seine Meinung über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ändern (oder | orod revidieren) er steht mit seiner Meinung allein he is alone in this opinion er steht mit seiner Meinung allein jeder kann seine Meinung frei äußern (oder | orod kundtun, sagen) everyone can express his opinion freely, everyone can speak his mind freely jeder kann seine Meinung frei äußern (oder | orod kundtun, sagen) Meinungen austauschen to exchange views Meinungen austauschen jemandes Meinung beipflichten (oder | orod beistimmen) to agree withjemand | somebody sb, to be of the same opinion asjemand | somebody sb jemandes Meinung beipflichten (oder | orod beistimmen) auf seiner Meinung beharren (oder | orod bestehen) , an seiner Meinung festhalten, nicht von seiner Meinung lassen to stick to one’s opinion auf seiner Meinung beharren (oder | orod bestehen) , an seiner Meinung festhalten, nicht von seiner Meinung lassen sich (Dativ | dative (case)dat) eine Meinung über jemanden [etwas] (oder | orod von jemandem [etwas]) bilden to form an opinion ofjemand | somebody sb [about sth] sich (Dativ | dative (case)dat) eine Meinung über jemanden [etwas] (oder | orod von jemandem [etwas]) bilden keine andere Meinung dulden not to tolerate any other opinion keine andere Meinung dulden seine Meinung durchsetzen to get (the) others to agree seine Meinung durchsetzen ich werde ihn nicht erst um seine Meinung fragen (oder | orod bitten) I shall not ask his opinion first ich werde ihn nicht erst um seine Meinung fragen (oder | orod bitten) sich einer Meinung anschließen to subscribe to an opinion sich einer Meinung anschließen eine Meinung haben[verfechtenoder | or od vertreten, vorbringen] to have [to advocate, to advance] an opinion eine Meinung haben[verfechtenoder | or od vertreten, vorbringen] ich habe ihm gründlich (oder | orod gehörig) die (oder | orod meine) Meinung gesagt I gave him a piece of my mind, I gave him a talking-to ich habe ihm gründlich (oder | orod gehörig) die (oder | orod meine) Meinung gesagt zu seiner Meinung stehen, für seine Meinung eintreten to stand by one’s opinion, to have the courage of one’s convictions zu seiner Meinung stehen, für seine Meinung eintreten jemandes Meinung teilen to share sb’s view(s) jemandes Meinung teilen ich bin ganz Ihrer Meinung I quite agree with you ich bin ganz Ihrer Meinung das ist meine Meinung, ich bin dieser Meinung that is my opinion das ist meine Meinung, ich bin dieser Meinung ganz meine(r) Meinung! I quite (oder | orod fully) agree! ganz meine(r) Meinung! wir sind einer (oder | orod derselben, der gleichen) Meinung we are of the same opinion wir sind einer (oder | orod derselben, der gleichen) Meinung sie waren entgegengesetzter Meinung their views were diametrically opposite to one another sie waren entgegengesetzter Meinung ich bin der Meinung, dass … I am of the opinion that … ich bin der Meinung, dass … ich bin darüber anderer Meinung als Sie I am of a different opinion about that, I disagree with you about that ich bin darüber anderer Meinung als Sie wir sind in der Beziehung geteilter Meinung we disagree in that respect wir sind in der Beziehung geteilter Meinung darüber kann man geteilter (oder | orod verschiedener) Meinung sein there is more than one way of looking at that darüber kann man geteilter (oder | orod verschiedener) Meinung sein meine Meinung darüber kennst du you know my view of that, you know what I think about that meine Meinung darüber kennst du wenn du meine Meinung hören (oder | orod wissen) willst if you want to know my view, if you ask me wenn du meine Meinung hören (oder | orod wissen) willst die Meinungen über dieses Thema sind geteilt (oder | orod gehen auseinander) opinion is divided on this subject die Meinungen über dieses Thema sind geteilt (oder | orod gehen auseinander) er hält mit seiner Meinung nicht hinter dem Berge he does not mince matters, he speaks his mind er hält mit seiner Meinung nicht hinter dem Berge nach meiner Meinung, meiner Meinung nach in my opinion, to my mind, to my way of thinking nach meiner Meinung, meiner Meinung nach nach meiner unmaßgeblichen Meinung, meiner unmaßgeblichen Meinung nach in my humble opinion nach meiner unmaßgeblichen Meinung, meiner unmaßgeblichen Meinung nach Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen opinion Meinung Wertschätzung Meinung Wertschätzung Beispiele eine gute [hohe, schlechte] Meinung von etwas [j-m] haben to have a good [high, bad] opinion ofetwas | something sth [sb], to think well [highly, badly] ofetwas | something sth [sb] eine gute [hohe, schlechte] Meinung von etwas [j-m] haben er hat eine gute Meinung von sich he has a good opinion of himself er hat eine gute Meinung von sich assumption Meinung Annahme supposition Meinung Annahme Meinung Annahme Beispiele in der Meinung, sie sei schon abgereist assuming (oder | orod thinking) that she had left in der Meinung, sie sei schon abgereist du täuschst dich, wenn du der Meinung bist, dass … you are wrong if you think that … du täuschst dich, wenn du der Meinung bist, dass … belief Meinung Ansicht Meinung Ansicht Beispiele diese Meinung ist weit verbreitet this belief is widely held diese Meinung ist weit verbreitet selten meaning Meinung Absicht Meinung Absicht Beispiele es ist in guter [bester] Meinung geschehen it was done with good [the best] intentions es ist in guter [bester] Meinung geschehen Beispiele Messe (oder | orod Amt) nach Meinung katholisch | CatholicKATH mass according to intention Messe (oder | orod Amt) nach Meinung katholisch | CatholicKATH
„seiner“: Personalpronomen seinerPersonalpronomen | personal pronoun pers pr <Genitiv | genitive (case)gen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of him, of her, of it, of it, her Weitere Beispiele... (of) him seiner bei männlichen Personen seiner bei männlichen Personen (of) her seiner bei Mädchen seiner bei Mädchen (of) it seiner bei Kindern, Tieren, Gegenständen seiner bei Kindern, Tieren, Gegenständen (of) it, (of) her seiner bei Schiffen, Ländern, Mond seiner bei Schiffen, Ländern, Mond Beispiele als ich seiner ansichtig wurde when I caught sight of him als ich seiner ansichtig wurde sie erinnerte sich seiner nicht mehr she did not remember him anymore sie erinnerte sich seiner nicht mehr sie ist seiner nicht wert she is not worthy of him sie ist seiner nicht wert das ist seiner nicht würdig it is not worthy of him das ist seiner nicht würdig Herr, erbarme dich seiner Lord, have mercy (up)on him Herr, erbarme dich seiner Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele seiner (selbst) bei männlichen Personen himself seiner (selbst) bei männlichen Personen seiner (selbst) bei Mädchen herself seiner (selbst) bei Mädchen seiner (selbst) bei Kindern itself seiner (selbst) bei Kindern seiner (selbst) unbestimmt oneself, yourself seiner (selbst) unbestimmt er war seiner selbst nicht mehr mächtig he no longer had control over himself er war seiner selbst nicht mehr mächtig er ist seiner (selbst) nicht ganz sicher he is not quite sure of himself er ist seiner (selbst) nicht ganz sicher Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vorgefasst“ vorgefasst, vorgefaßtAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a preconceived opinion... Beispiele eine vorgefasste Meinung a preconceived opinion, a prejudice eine vorgefasste Meinung eine vorgefasste Meinung über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] haben to be prejudiced (oder | orod have a preconceived opinion) aboutetwas | something sth [sb] eine vorgefasste Meinung über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] haben
„uninteressant“: Adjektiv uninteressantAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) uninteresting, unattractive unimportant, of little importance uninteresting uninteressant Aufgabe, Beruf etc uninteressant Aufgabe, Beruf etc unattractive uninteressant besonders finanziell uninteressant besonders finanziell unimportant uninteressant unwichtig: Brief etc of little importance uninteressant unwichtig: Brief etc uninteressant unwichtig: Brief etc Beispiele seine Meinung ist uninteressant his opinion is unimportant (is neither here nor there) seine Meinung ist uninteressant
„gegenpolig“: Adjektiv gegenpoligAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) opposite pole Weitere Beispiele... opposite pole (attributiv, beifügend | attributive useattr) gegenpolig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK gegenpolig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele gegenpolig sein entgegengesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be poles apart, to be diametrically opposed gegenpolig sein entgegengesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegenpolige Meinungen diametrically opposed opinions gegenpolige Meinungen
„unumwunden“: Adverb unumwunden [ˈʊnˌʔʊmˌvʊndən; ˌʊn-]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) straight out, without hesitation, candidly, point blank plainly, frankly, bluntly straight out unumwunden ohne Umschweife without hesitation unumwunden ohne Umschweife candidly unumwunden ohne Umschweife point blank unumwunden ohne Umschweife unumwunden ohne Umschweife Beispiele unumwunden seine Meinung sagen to speak one’s mind unumwunden seine Meinung sagen plainly unumwunden klarund | and u. deutlich frankly unumwunden klarund | and u. deutlich bluntly unumwunden klarund | and u. deutlich unumwunden klarund | and u. deutlich
„in“: Präposition, Verhältniswort in [ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in, at in, with within in at in, during within, during in … time in, under in Weitere Übersetzungen... in in örtlich in örtlich at in örtlich in örtlich Beispiele er ist in der Stadt he is in town er ist in der Stadt in der Stadt gibt es eine berühmte Kirche there is a famous church in the town in der Stadt gibt es eine berühmte Kirche er wohnt in dieser Straße [diesem Haus, diesem Dorf] he lives in (oder | orod on) this street [in this house, in this village] er wohnt in dieser Straße [diesem Haus, diesem Dorf] wir hielten in einer kleinen Stadt [in Köln] we stopped at (oder | orod in) a small town [in Cologne] wir hielten in einer kleinen Stadt [in Köln] die römischen Bäder in Bath the Roman baths in (oder | orod at) Bath die römischen Bäder in Bath in der ganzen Stadt all over the town in der ganzen Stadt in der Stadt umhergehen to walk about town in der Stadt umhergehen in seinem Zimmer auf und ab gehen to pace up and down one’s room in seinem Zimmer auf und ab gehen in einem College ausgebildet educated at a college college-bred amerikanisches Englisch | American EnglishUS college-educated britisches Englisch | British EnglishBr in einem College ausgebildet er ist in der Kirche [Schule] he is at church [school] er ist in der Kirche [Schule] die Behörden in Hamburg the Hamburg authorities, the authorities in Hamburg die Behörden in Hamburg Professor X in München Professor X in Munich, Professor X of (the University of) Munich Professor X in München waren Sie schon mal in den Staaten? have you ever been to the States? waren Sie schon mal in den Staaten? in Shakespeares „Hamlet“ in Shakespeare’s "Hamlet" in Shakespeares „Hamlet“ in diesem Buch in this book in diesem Buch in einiger Entfernung at some distance in einiger Entfernung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in in zu etwas gehörig, bei in zu etwas gehörig, bei with in zu etwas gehörig, bei in zu etwas gehörig, bei Beispiele Kassierer in einer Bank cashier in (oder | orod at) a bank Kassierer in einer Bank in der Firma X tätig sein to work for X, to be employed by X in der Firma X tätig sein in der Regierung tätig sein to be employed by the government in der Regierung tätig sein in der Mannschaft von X spielen to play for X in der Mannschaft von X spielen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen within in örtlich: innerhalb in örtlich: innerhalb Beispiele in Reichweite within reach in Reichweite in einem Bereich von within a range (oder | orod an area) of in einem Bereich von in in zeitlich in zeitlich Beispiele in der Frühe (early) in the morning in der Frühe in (der) Zukunft in (the) future in (der) Zukunft in diesem Jahr fahren wir nach Italien this year we are going to Italy in diesem Jahr fahren wir nach Italien in meiner Jugend in my youth, when I was young in meiner Jugend in den Zwanzigerjahren in the twenties in den Zwanzigerjahren sie ist in den Vierzigern she is in her (oder | orod the) forties sie ist in den Vierzigern das war in dem Jahr, in dem der Krieg ausbrach that took place (in) the year (that) the war broke out das war in dem Jahr, in dem der Krieg ausbrach erst in der nächsten Woche not before next week erst in der nächsten Woche in unserer Zeit in our age in unserer Zeit in letzter Zeit ist viel passiert a lot has happened lately (oder | orod of late, recently) in letzter Zeit ist viel passiert Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen at in einen Zeitpunkt betreffend in einen Zeitpunkt betreffend Beispiele in diesem Alter [Augenblick] at this age [moment] in diesem Alter [Augenblick] in diesem Stadium der Angelegenheit at this stage of the affair in diesem Stadium der Angelegenheit in in während during in während in während Beispiele in den letzten beiden Kriegen during the last two wars in den letzten beiden Kriegen in der nächsten Woche muss er dreimal zum Arzt he has to go to the doctor three times (over the) next week in der nächsten Woche muss er dreimal zum Arzt in der Nacht vom Sonntag auf Montag during the night from Sunday to Monday in der Nacht vom Sonntag auf Montag in der Nacht aufstehen müssen to have to get up in (oder | orod during) the night in der Nacht aufstehen müssen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (with)in, during in zeitlich: innerhalb in zeitlich: innerhalb Beispiele in den nächsten Monaten wird sich einiges ändern there will be a lot of changes within the next few months in den nächsten Monaten wird sich einiges ändern in den nächsten Tagen werden Sie von mir hören you will be hearing from me within the next few days in den nächsten Tagen werden Sie von mir hören in einem bestimmten Zeitraum within a certain period in einem bestimmten Zeitraum dreimal in der Nacht three times a night dreimal in der Nacht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in (… time) in nach Verlauf von in nach Verlauf von Beispiele in einem Monat ist er wieder zurück he will be back in a month(’s time) in einem Monat ist er wieder zurück in drei Jahren in three years, three years from now, three years hence in drei Jahren das Buch soll in Kürze (oder | orod Kurzem) erscheinen the book will be coming out soon (oder | orod shortly) das Buch soll in Kürze (oder | orod Kurzem) erscheinen Samstag in acht Tagen a week on Saturday, Saturday week Samstag in acht Tagen morgen in vierzehn Tagen two weeks from tomorrow auch | alsoa. a fortnight tomorrow britisches Englisch | British EnglishBr morgen in vierzehn Tagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in in Zustand, Beschaffenheit betreffend in Zustand, Beschaffenheit betreffend under in Zustand, Beschaffenheit betreffend in Zustand, Beschaffenheit betreffend Beispiele in ihrer Angst in her anxiety in ihrer Angst in Trauer [Verzweiflung] in mourning [despair] in Trauer [Verzweiflung] in Elend (oder | orod Not) sein to be in miserable circumstances in Elend (oder | orod Not) sein in Schwierigkeiten in difficulties in Schwierigkeiten ein Mann in seiner Stellung [seinen Jahren] a man in his position [of his years] ein Mann in seiner Stellung [seinen Jahren] in Behandlung [Reparatur, Narkose] under treatment [repair, an(a)esthetic] in Behandlung [Reparatur, Narkose] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in in auf bestimmte Art u. Weise in auf bestimmte Art u. Weise Beispiele in aller Eile quickly, speedily in aller Eile in einer Reihe in a row in einer Reihe in Hemdsärmeln in (one’s) shirt-sleeves in Hemdsärmeln ganz in Schwarz gekleidet dressed entirely in black ganz in Schwarz gekleidet in Massen herstellen to produce in large quantities, to mass-produce in Massen herstellen in langen Zwischenräumen at long (oder | orod infrequent) intervals in langen Zwischenräumen in verschiedenen Größen in different sizes in verschiedenen Größen in ärgerlichem Ton in an angry voice in ärgerlichem Ton in großer Ausführlichkeit in great detail, at great length in großer Ausführlichkeit in allen Einzelheiten down to the last (oder | orod in full) detail in allen Einzelheiten in kurzen Worten erläutern to explain in few words in kurzen Worten erläutern das Beste in seiner Art the best of its kind das Beste in seiner Art Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen at in Schulfächer etc betreffend in Schulfächer etc betreffend in in Schulfächer etc betreffend in Schulfächer etc betreffend Beispiele in Chemie ist er gut he is good at chemistry in Chemie ist er gut in Chemie hat er eine gute Note he has a good mark in chemistry in Chemie hat er eine gute Note Beispiele er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH he deals in canned goods amerikanisches Englisch | American EnglishUS he deals in tinned goods britisches Englisch | British EnglishBr er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Geschäften unterwegs away on business in Geschäften unterwegs in dem → siehe „im“ in dem → siehe „im“ „in“: Präposition, Verhältniswort in [ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) into, in, to into into in örtlich in örtlich in in örtlich in örtlich to in örtlich in örtlich Beispiele ins Haus gehen to go into the house ins Haus gehen geh in dein Zimmer! go to your room! geh in dein Zimmer! ins Bett gehen to go to bed ins Bett gehen er geht noch in die Schule he still goes to school, he is still at school (in school amerikanisches Englisch | American EnglishUS er geht noch in die Schule die Kinder gehen in die Schule (hinein) the children go into the school die Kinder gehen in die Schule (hinein) in den Himmel kommen to go to Heaven in den Himmel kommen in die Schweiz fahren to go to Switzerland in die Schweiz fahren ein kurzer Blick in die Zeitung a quick glance in (oder | orod at) the newspaper ein kurzer Blick in die Zeitung sie steckte den Finger ins Wasser she put her finger in the water sie steckte den Finger ins Wasser in eine Liste eintragen to enter into (oder | orod put on) a list in eine Liste eintragen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der Roman reicht bis in die Gegenwart the novel extends up to the present (time) der Roman reicht bis in die Gegenwart er arbeitete bis tief in die Nacht he worked far (oder | orod late) into the night er arbeitete bis tief in die Nacht bis in den Tod till death bis in den Tod into in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele vier geht in zwanzig fünfmal four goes into twenty five times vier geht in zwanzig fünfmal
„in“: Adjektiv inAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be in... Beispiele in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in to be the fashion in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg