Deutsch-Englisch Übersetzung für "in+seiner+Meinung+gefestigt"

"in+seiner+Meinung+gefestigt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie gefertigt oder Seiber?
gefestigt
Adjektiv | adjective adj <gefestigter; gefestigtst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stable
    gefestigt Charakter, Position etc
    firm
    gefestigt Charakter, Position etc
    gefestigt Charakter, Position etc
Beispiele
  • in sich (Dativ | dative (case)dat) gefestigt sein
    to be sure of oneself
    in sich (Dativ | dative (case)dat) gefestigt sein

Beispiele
  • strengthen
    festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consolidate
    festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • strengthen
    festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cement
    festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consolidate
    festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strengthen
    festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    establish
    festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consolidate
    festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strengthen
    festigen Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • improve
    festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortify
    festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strengthen
    festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    confirm
    festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortify
    festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strengthen
    festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortify
    festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • steady
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
  • steady
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    stabilize
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    strengthen
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung

Beispiele
  • grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, harden, toughen up
    festigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, consolidate
    festigen von Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen von Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, consolidate
    festigen von Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen von Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • strengthen
    festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    become established
    festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consolidate
    festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strengthen
    festigen von Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen von Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • improve
    festigen von Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen von Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grow (oder | orod become) strong(er), strengthen
    festigen vom Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festigen vom Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grow (oder | orod become) steady, steady
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • grow (oder | orod become) steady, steady, stabilize, strengthen
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Währung
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Währung
  • grow (oder | orod become) steady, steady, stabilize
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen etc
    festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen etc
festigen
Neutrum | neuter n <Festigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Meinung
Femininum | feminine f <Meinung; Meinungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • opinion
    Meinung Wertschätzung
    Meinung Wertschätzung
Beispiele
  • eine gute [hohe, schlechte] Meinung von etwas [j-m] haben
    to have a good [high, bad] opinion ofetwas | something sth [sb], to think well [highly, badly] ofetwas | something sth [sb]
    eine gute [hohe, schlechte] Meinung von etwas [j-m] haben
  • er hat eine gute Meinung von sich
    he has a good opinion of himself
    er hat eine gute Meinung von sich
Beispiele
  • in der Meinung, sie sei schon abgereist
    assuming (oder | orod thinking) that she had left
    in der Meinung, sie sei schon abgereist
  • du täuschst dich, wenn du der Meinung bist, dass …
    you are wrong if you think that …
    du täuschst dich, wenn du der Meinung bist, dass …
  • belief
    Meinung Ansicht
    Meinung Ansicht
Beispiele
  • selten meaning
    Meinung Absicht
    Meinung Absicht
Beispiele
Beispiele
seiner
Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (of) him
    seiner bei männlichen Personen
    seiner bei männlichen Personen
  • (of) her
    seiner bei Mädchen
    seiner bei Mädchen
  • (of) it
    seiner bei Kindern, Tieren, Gegenständen
    seiner bei Kindern, Tieren, Gegenständen
  • (of) it, (of) her
    seiner bei Schiffen, Ländern, Mond
    seiner bei Schiffen, Ländern, Mond
Beispiele
Beispiele
vorgefasst
, vorgefaßtAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
uninteressant
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • uninteresting
    uninteressant Aufgabe, Beruf etc
    uninteressant Aufgabe, Beruf etc
  • unattractive
    uninteressant besonders finanziell
    uninteressant besonders finanziell
  • unimportant
    uninteressant unwichtig: Brief etc
    of little importance
    uninteressant unwichtig: Brief etc
    uninteressant unwichtig: Brief etc
Beispiele
gegenpolig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • opposite pole (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gegenpolig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    gegenpolig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
  • gegenpolig sein entgegengesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be poles apart, to be diametrically opposed
    gegenpolig sein entgegengesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gegenpolige Meinungen
    gegenpolige Meinungen
unumwunden
[ˈʊnˌʔʊmˌvʊndən; ˌʊn-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • plainly
    unumwunden klarund | and u. deutlich
    frankly
    unumwunden klarund | and u. deutlich
    bluntly
    unumwunden klarund | and u. deutlich
    unumwunden klarund | and u. deutlich
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • at
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
  • in
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
  • with
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
Beispiele
  • within
    in örtlich: innerhalb
    in örtlich: innerhalb
Beispiele
  • in
    in zeitlich
    in zeitlich
Beispiele
  • at
    in einen Zeitpunkt betreffend
    in einen Zeitpunkt betreffend
Beispiele
  • in
    in während
    during
    in während
    in während
Beispiele
  • (with)in, during
    in zeitlich: innerhalb
    in zeitlich: innerhalb
Beispiele
  • in (… time)
    in nach Verlauf von
    in nach Verlauf von
Beispiele
  • in
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
  • under
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
Beispiele
  • in
    in auf bestimmte Art u. Weise
    in auf bestimmte Art u. Weise
Beispiele
  • at
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
  • in
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
Beispiele
Beispiele
  • er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he deals in canned goods amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he deals in tinned goods britisches Englisch | British EnglishBr
    er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • in Geschäften unterwegs
    in Geschäften unterwegs
  • in dem → siehe „im
    in dem → siehe „im
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • into
    in örtlich
    in örtlich
  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • to
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
Beispiele
  • into
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
in
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in
    to be the fashion
    in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg