Deutsch-Englisch Übersetzung für "in+Schwanken+geraten"

"in+Schwanken+geraten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie schwenken oder Schranken?
schwank
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein schwankes Rohr im Wind auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a reed bent by the wind
    ein schwankes Rohr im Wind auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • frail
    schwank dünn, schwach
    slender
    schwank dünn, schwach
    schwank dünn, schwach
Beispiele
  • loose
    schwank Seil
    slack
    schwank Seil
    schwank Seil
Beispiele
Schwank
[ʃvaŋk]Maskulinum | masculine m <Schwank(e)s; Schwänke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lark
    Schwank lustiger Streich
    prank
    Schwank lustiger Streich
    practical joke
    Schwank lustiger Streich
    Schwank lustiger Streich
Beispiele
  • merry tale
    Schwank derb-komische Erzählung
    farcical story
    Schwank derb-komische Erzählung
    Schwank derb-komische Erzählung
  • farce, farcical (oder | orod slapstick) comedy
    Schwank Theater | theatre, theaterTHEAT
    Schwank Theater | theatre, theaterTHEAT
schwanken
[ˈʃvaŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sway, swing (oder | orod wave) to and fro
    schwanken hin und her
    schwanken hin und her
Beispiele
  • die Zweige [Bäume] schwanken im Wind
    the branches [trees] sway in the wind
    die Zweige [Bäume] schwanken im Wind
  • rock
    schwanken beben, erzittern <h>
    shake
    schwanken beben, erzittern <h>
    tremble
    schwanken beben, erzittern <h>
    schwanken beben, erzittern <h>
Beispiele
  • der Boden schwankte unter mir (oder | orod unter meinen Füßen) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    the floor shook (oder | orod rocked) beneath my feet
    der Boden schwankte unter mir (oder | orod unter meinen Füßen) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • rock
    schwanken auf dem Wasser <h>
    schwanken auf dem Wasser <h>
Beispiele
  • das Boot schwankte auf den Wellen <h>
    the boat was rocking on the waves
    das Boot schwankte auf den Wellen <h>
  • rock
    schwanken durch schwere Belastung <h>
    sway
    schwanken durch schwere Belastung <h>
    schwanken durch schwere Belastung <h>
Beispiele
  • stagger
    schwanken im Gehen <sein>
    reel
    schwanken im Gehen <sein>
    totter
    schwanken im Gehen <sein>
    schwanken im Gehen <sein>
Beispiele
  • sway
    schwanken im Stehen <h>
    stagger
    schwanken im Stehen <h>
    reel
    schwanken im Stehen <h>
    waver
    schwanken im Stehen <h>
    teeter
    schwanken im Stehen <h>
    schwanken im Stehen <h>
Beispiele
  • stagger
    schwanken unter einer schweren Last <h>
    schwanken unter einer schweren Last <h>
  • range
    schwanken sich zwischen zwei Werten bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    vary
    schwanken sich zwischen zwei Werten bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken sich zwischen zwei Werten bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • alternate
    schwanken wechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken wechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • vacillate
    schwanken hin- und hergerissen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken hin- und hergerissen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • waver
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    vacillate
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    be undecided
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken unentschlossen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • hesitate
    schwanken zögern <h>
    falter
    schwanken zögern <h>
    schwanken zögern <h>
Beispiele
  • waver
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    shilly-shally
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    oscillate
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken unbeständig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • vary
    schwanken uneinheitlich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    schwanken uneinheitlich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • der Gebrauch schwankt Sprachwissenschaft | linguisticsLING <h>
    usage varies
    der Gebrauch schwankt Sprachwissenschaft | linguisticsLING <h>
  • die Meinungen über ihn schwanken <h>
    opinions on him vary (oder | orod are divided)
    die Meinungen über ihn schwanken <h>
  • fluctuate
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Börsenkursen etc <h>
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Börsenkursen etc <h>
  • range
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich zwischen zwei Werten bewegen <h>
    vary
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich zwischen zwei Werten bewegen <h>
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich zwischen zwei Werten bewegen <h>
Beispiele
  • die Preise für diese Bücher schwanken zwischen <h>
    the prices of these books range between
    die Preise für diese Bücher schwanken zwischen <h>
  • fluctuate
    schwanken Medizin | medicineMED vom Fieber <h>
    schwanken Medizin | medicineMED vom Fieber <h>
  • oscillate
    schwanken Physik | physicsPHYS von Barometer, Magnetnadel etc <h>
    flicker
    schwanken Physik | physicsPHYS von Barometer, Magnetnadel etc <h>
    schwanken Physik | physicsPHYS von Barometer, Magnetnadel etc <h>
  • deviate
    schwanken Physik | physicsPHYS vom mittleren Wert abweichen <h>
    schwanken Physik | physicsPHYS vom mittleren Wert abweichen <h>
  • vary about
    schwanken Physik | physicsPHYS um eine Ruhelage pendeln <h>
    schwanken Physik | physicsPHYS um eine Ruhelage pendeln <h>

Beispiele
  • die Brücke geriet ins Schwanken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the bridge began to rock (oder | orod sway)
    die Brücke geriet ins Schwanken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • mein Vertrauen ist ins Schwanken gekommen (oder | orod geraten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    mein Vertrauen ist ins Schwanken gekommen (oder | orod geraten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • sway
    schwanken der Zweige im Wind
    schwanken der Zweige im Wind
  • stagger
    schwanken im Gehen
    totter
    schwanken im Gehen
    reel
    schwanken im Gehen
    schwanken im Gehen
  • sway
    schwanken im Stehen
    stagger
    schwanken im Stehen
    teeter
    schwanken im Stehen
    reel
    schwanken im Stehen
    schwanken im Stehen
  • variation
    schwanken zwischen zwei Werten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken zwischen zwei Werten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • alternation
    schwanken Abwechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken Abwechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vacillation
    schwanken zwischen zwei Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken zwischen zwei Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vacillation
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    irresolution
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    irresoluteness
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    indecision
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken Unschlüssigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hesitation
    schwanken Zögern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwanken Zögern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • inconstancy
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
    fickleness
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
    changeability
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
    schwanken Unbeständigkeit, Veränderlichkeit
Beispiele
  • Schwanken des Charakters
    fickleness of character
    Schwanken des Charakters
  • variation
    schwanken des Urteils etc
    schwanken des Urteils etc
  • fluctuation
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
  • variation
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zwischen zwei Werten
    schwanken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zwischen zwei Werten
  • precariousness (of one’s health)
    schwanken Medizin | medicineMED der Gesundheit
    schwanken Medizin | medicineMED der Gesundheit
  • fluctuation
    schwanken Medizin | medicineMED des Fiebers
    schwanken Medizin | medicineMED des Fiebers
  • oscillation
    schwanken Physik | physicsPHYS des Barometers, der Magnetnadel etc
    flicker
    schwanken Physik | physicsPHYS des Barometers, der Magnetnadel etc
    schwanken Physik | physicsPHYS des Barometers, der Magnetnadel etc
geraten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | past participle pperf geraten; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn out
    geraten gelingen, ausfallen
    geraten gelingen, ausfallen
Beispiele
Beispiele
  • nach jemandem geraten von Kind etc
    to take afterjemand | somebody sb
    nach jemandem geraten von Kind etc
  • get
    geraten in Verbindung mit Präpositionen
    geraten in Verbindung mit Präpositionen
  • geraten → siehe „Haar
    geraten → siehe „Haar
  • geraten → siehe „wanken
    geraten → siehe „wanken
Beispiele
geraten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • geraten → siehe „raten
    geraten → siehe „raten
  • geraten → siehe „geraten
    geraten → siehe „geraten
geraten
Adjektiv | adjective adj <geratener; geratenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • advisable
    geraten empfehlenswert
    geraten empfehlenswert
Beispiele
  • ich halte es für geraten, nicht hinzugehen
    I think it advisable (oder | orod a good idea) not to go (there)
    ich halte es für geraten, nicht hinzugehen
  • wir machen es so, wie du es für geraten hältst
    we shall do as you think advisable (oder | orod see fit)
    wir machen es so, wie du es für geraten hältst
  • das Geratenste wäre zu …
    the best (thingoder | or od idea) would be to …
    das Geratenste wäre zu …
gerät
<Präsens, Gegenwart | present (tense)präs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • device
    Gerät Technik | engineeringTECH Vorrichtung
    Gerät Technik | engineeringTECH Vorrichtung
  • appliance
    Gerät Technik | engineeringTECH Hilfseinrichtung
    Gerät Technik | engineeringTECH Hilfseinrichtung
  • apparatus
    Gerät Technik | engineeringTECH Apparat
    Gerät Technik | engineeringTECH Apparat
  • equipment
    Gerät Technik | engineeringTECH große Ausrüstung
    Gerät Technik | engineeringTECH große Ausrüstung
  • outfit
    Gerät Technik | engineeringTECH kleinere Ausrüstung
    Gerät Technik | engineeringTECH kleinere Ausrüstung
Beispiele
  • implement
    Gerät Technik | engineeringTECH Werkzeug
    tool
    Gerät Technik | engineeringTECH Werkzeug
    utensil
    Gerät Technik | engineeringTECH Werkzeug
    Gerät Technik | engineeringTECH Werkzeug
  • switchgear
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Schaltgerät
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Schaltgerät
  • set
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioapparat
    radio
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioapparat
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioapparat
  • TV set
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehapparat
    television set
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehapparat
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehapparat
Beispiele
  • appliance
    Gerät Haushaltsgerät
    Gerät Haushaltsgerät
  • appliancesPlural | plural pl
    Gerät kollektiv
    Gerät kollektiv
  • (kitchen) utensil
    Gerät Küchengerät
    Gerät Küchengerät
  • (kitchen) utensilsPlural | plural pl
    Gerät kollektiv
    Gerät kollektiv
  • implement
    Gerät Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Gerät Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
  • implementsPlural | plural pl
    Gerät kollektiv Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Gerät kollektiv Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
Beispiele
  • apparatus
    Gerät Turngerät
    Gerät Turngerät
  • apparatus
    Gerät kollektiv
    Gerät kollektiv
Beispiele
  • equipment
    Gerät Ausstattung
    outfit
    Gerät Ausstattung
    Gerät Ausstattung
Beispiele
  • accessory
    Gerät Zubehör
    Gerät Zubehör
  • accessoriesPlural | plural pl
    Gerät kollektiv
    Gerät kollektiv
  • implement
    Gerät Religion | religionREL
    Gerät Religion | religionREL
  • gear
    Gerät Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    tackle
    Gerät Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Gerät Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • tool
    Gerät Penis Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Gerät Penis Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • at
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
  • in
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
  • with
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
Beispiele
  • within
    in örtlich: innerhalb
    in örtlich: innerhalb
Beispiele
  • in
    in zeitlich
    in zeitlich
Beispiele
  • at
    in einen Zeitpunkt betreffend
    in einen Zeitpunkt betreffend
Beispiele
  • in
    in während
    during
    in während
    in während
Beispiele
  • (with)in, during
    in zeitlich: innerhalb
    in zeitlich: innerhalb
Beispiele
  • in (… time)
    in nach Verlauf von
    in nach Verlauf von
Beispiele
  • in
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
  • under
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
Beispiele
  • in
    in auf bestimmte Art u. Weise
    in auf bestimmte Art u. Weise
Beispiele
  • at
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
  • in
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
Beispiele
Beispiele
  • er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he deals in canned goods amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he deals in tinned goods britisches Englisch | British EnglishBr
    er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • in Geschäften unterwegs
    in Geschäften unterwegs
  • in dem → siehe „im
    in dem → siehe „im
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • into
    in örtlich
    in örtlich
  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • to
    in örtlich
    in örtlich
Beispiele
Beispiele
  • into
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
in
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in
    to be the fashion
    in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg