Deutsch-Englisch Übersetzung für "get the sack"

"get the sack" Englisch Übersetzung

Meinten Sie sank, Snack, SACD oder Stack?

  • Sackmasculine | Maskulinum m
    sack
    sack
  • Hinauswerfenneuter | Neutrum n
    sack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Korbmasculine | Maskulinum m
    sack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to get the sack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to get the sack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to get the sack
    an die Luft gesetzt werden
    rausgeschmissen werden (entlassen werden)
    to get the sack
  • to get the sack be rejected slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    den Laufpassor | oder od einen Korb bekommen
    to get the sack be rejected slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Sack(voll)masculine | Maskulinum m (auch als Maß-or | oder od Gewichtseinheit für Mehl, Korn, Kohleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    sack sackful
    sack sackful
  • Beutelmasculine | Maskulinum m
    sack bag American English | amerikanisches EnglischUS
    Tütefeminine | Femininum f
    sack bag American English | amerikanisches EnglischUS
    sack bag American English | amerikanisches EnglischUS
  • Beutel(inhalt)masculine | Maskulinum m
    sack contents of bag American English | amerikanisches EnglischUS
    sack contents of bag American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • a sack of candy
    eine Tüte Bonbons
    a sack of candy
  • Überwurfmasculine | Maskulinum m
    sack wrap
    Umhangmasculine | Maskulinum m
    sack wrap
    sack wrap
  • (kurzer) loser Mantel
    sack coat
    sack coat
  • loses Jackett
    sack jacket
    sack jacket
  • Kontuschefeminine | Femininum f (loses Frauen-or | oder od Kinderkleid des 18. Jhs.)
    sack history | GeschichteHIST dress
    sack history | GeschichteHIST dress
  • Schleppe (von den Schultern herabhängende)
    sack train
    sack train
  • Sackkleidneuter | Neutrum n
    sack sack dress
    sack sack dress
  • Fallefeminine | Femininum f
    sack bedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Klappefeminine | Femininum f (Bett, Hängematteor | oder od Koje)
    sack bedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sack bedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to hit the sack
    sich in die Falleor | oder od Klappe hauen
    to hit the sack
Beispiele
  • the sack history | GeschichteHIST punishment
    das Ertränken im Sack
    the sack history | GeschichteHIST punishment
sack
[sæk]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemanden) rausschmeißen
    sack dismiss slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sack dismiss slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • an die Luft setzen
    sack
    sack
  • (jemandem) den Laufpassor | oder od einen Korb geben
    sack reject slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sack reject slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • restlos fertigmachen (bei einem Wettbewerb,especially | besonders besonders Wettspiel)
    sack beat decisively slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sack beat decisively slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (den Quarterback) mit dem Ball hinter der Scrimmage Line zu Boden bringen
    sack in American football
    sack in American football
get
[get]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zurückgeschlagener Ball
    get sports | SportSPORT returned ball
    get sports | SportSPORT returned ball
  • Nachkommemasculine | Maskulinum m
    get of animals, offspring: singular obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    get of animals, offspring: singular obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Nachkommen(schaftfeminine | Femininum f)plural | Plural pl
    get of animals:, rare | seltenselten (offspring: plural) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    get of animals:, rare | seltenselten (offspring: plural) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fördermengefeminine | Femininum f
    get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr
    Ertragmasculine | Maskulinum m
    get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr
    get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr
  • Ertragmasculine | Maskulinum m
    get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
get
[get]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät got [g(ɒ)t]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gat [gæt]; past participle | Partizip Perfektpperf got [g(ɒ)t]; especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gotten [ˈg(ɒ)tn]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • we could not get leave
    wir konnten keinen Urlaub bekommen
    we could not get leave
  • to get what’s coming to one usually | meistmeist negativ American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    den verdienten Lohn erhalten
    to get what’s coming to one usually | meistmeist negativ American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • holen
    get fetch
    get fetch
Beispiele
Beispiele
  • I can get it for you
    ich kann es dir besorgen
    I can get it for you
  • can I get you a drink?
    möchtest dusomething | etwas etwas zu trinken?
    can I get you a drink?
  • haben
    get in perfect tense:, have familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get in perfect tense:, have familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • lassen
    get used with past participles
    get used with past participles
Beispiele
Beispiele
  • to getsomebody | jemand sb to speak
    jemanden zum Sprechen bringenor | oder od bewegen
    to getsomebody | jemand sb to speak
  • to getsomething | etwas sth to burn
    something | etwasetwas zum Brennen bringen
    to getsomething | etwas sth to burn
Beispiele
  • get him away!
    schafft ihn fort!
    get him away!
  • get you gone! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mach dich fort! verschwinde!
    get you gone! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bringen
    get bring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    get bring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

  • sich begeben
    get go, make one’s way
    get go, make one’s way
Beispiele
  • to get oneself home
    sich nach Hause begeben
    to get oneself home
  • to get oneself home knowledge, experienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    erwerben, sich aneignen, (er)lernen
    to get oneself home knowledge, experienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to get by heart
    to get by heart
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gewinnen, fördern
    get coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to getsomething | etwas sth out ofsomebody | jemand sb
    something | etwasetwas aus jemandem herauskriegen
    to getsomething | etwas sth out ofsomebody | jemand sb
  • to get it into one’s head
    es sich in den Kopf setzen
    to get it into one’s head
  • to getsomething | etwas sth on the brain
    dauernd ansomething | etwas etwas denken
    to getsomething | etwas sth on the brain
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • zu sich nehmen, essen, trinken, einnehmen
    get eat, drink British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get eat, drink British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • erwischen, ertappen
    get catch: thiefet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get catch: thiefet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • erwischen, treffen
    get hit, strike familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get hit, strike familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verstehen, kapieren
    get understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • I don’t get him
    ich verstehe nicht, was er will
    I don’t get him
  • I don’t get that
    das kapiere ich nicht
    I don’t get that
  • to get it wrong
    sich irren, es ganz falsch verstehen, es missverstehen
    to get it wrong
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • in die Enge treiben, verwirren
    get confuse familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get confuse familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • ärgern, reizen, quälen
    get annoy, torment familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get annoy, torment familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • erreichen
    get rare | seltenselten (reach)
    get rare | seltenselten (reach)
Beispiele
  • erreichen, die Verbindung herstellen mit
    get by phoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get by phoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • fangen
    get catch: fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get catch: fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • zeugen
    get rare | seltenselten (offspring: used normally only of animals)
    get rare | seltenselten (offspring: used normally only of animals)
  • umbringen
    get kill American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get kill American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • nicht mehr loslassen, überwältigen
    get overwhelm familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get overwhelm familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • aus dem Spiel werfen, zum Ausscheiden zwingen
    get sports | SportSPORT eliminate
    get sports | SportSPORT eliminate
  • get syn → siehe „acquire
    get syn → siehe „acquire
  • get → siehe „earn
    get → siehe „earn
  • get → siehe „obtain
    get → siehe „obtain
  • get → siehe „procure
    get → siehe „procure
  • get → siehe „secure
    get → siehe „secure

Beispiele
  • to get as far as Munich
    bis (nach) München kommenor | oder od gelangen
    to get as far as Munich
  • to get home
    nach Hause kommen, zu Hause ankommen
    to get home
  • where has it got to?
    wo ist es hingekommen?
    where has it got to?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • werden, in einen (bestimmten) Zustandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc geraten
    get become, get into certain state
    get become, get into certain state
Beispiele
  • beginnen, anfangen
    get used with present participle: begin
    get used with present participle: begin
Beispiele
  • verduften
    get push off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    get push off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • abhauen
    get
    get
Beispiele
  • get (often | oftoft git)!
    hau ab!
    get (often | oftoft git)!
Beispiele
  • get outta here familiar, informal | umgangssprachlichumg
    das ist ja wohl nicht dein Ernst!, verarsch mich nicht!, das ist ja wohl ein Scherz, oder?
    get outta here familiar, informal | umgangssprachlichumg
Sack
[zak]Maskulinum | masculine m <Sack(e)s; Säcke; nach Zahlen Sack>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sack
    Sack großer Behälter
    bag
    Sack großer Behälter
    Sack großer Behälter
Beispiele
  • 3 Sack Kaffee [Mehl, Kartoffeln]
    3 sacks of coffee [flour, potatoes]
    3 Sack Kaffee [Mehl, Kartoffeln]
  • hier stehen noch zwei Säcke (mit) Kohlen
    there are still two sacks of coal here
    hier stehen noch zwei Säcke (mit) Kohlen
  • Getreide in Säcke füllen
    to put grain in(to) sacks, to sack (oder | orod bag [up]) grain
    Getreide in Säcke füllen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bag
    Sack Beutel
    Sack Beutel
  • sackcloth
    Sack grober Stoff, Sackleinen
    sacking
    Sack grober Stoff, Sackleinen
    Sack grober Stoff, Sackleinen
Beispiele
  • pocket
    Sack Hosentasche umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Sack Hosentasche umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • moneybag
    Sack Geldbeutel arch
    Sack Geldbeutel arch
  • bastard
    Sack Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sod britisches Englisch | British EnglishBr
    Sack Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    auch | alsoa. bugger
    Sack Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Sack Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • ein alter Sack
    an old bastard
    ein alter Sack
  • steht auf, ihr faulen Säcke!
    get up, you lazy bastards!
    steht auf, ihr faulen Säcke!
  • du (blöder) Sack!
    you stupid bastard!
    du (blöder) Sack!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ballsPlural | plural pl
    Sack Hodensack vulgär | vulgarvulg
    nutsPlural | plural pl
    Sack Hodensack vulgär | vulgarvulg
    Sack Hodensack vulgär | vulgarvulg
Beispiele
  • jemandem auf den Sack gehen
    to get on sb’s tits
    jemandem auf den Sack gehen
  • sac
    Sack Medizin | medicineMED Hautfalte unter dem Auge
    bag
    Sack Medizin | medicineMED Hautfalte unter dem Auge
    Sack Medizin | medicineMED Hautfalte unter dem Auge
  • bursa
    Sack Medizin | medicineMED Schleimbeutel
    Sack Medizin | medicineMED Schleimbeutel
  • sac
    Sack Zoologie | zoologyZOOL Tintensack etc
    pouch
    Sack Zoologie | zoologyZOOL Tintensack etc
    bursa
    Sack Zoologie | zoologyZOOL Tintensack etc
    Sack Zoologie | zoologyZOOL Tintensack etc
  • sac
    Sack Botanik | botanyBOT
    pouch
    Sack Botanik | botanyBOT
    Sack Botanik | botanyBOT
  • bag net
    Sack in der Fischerei
    Sack in der Fischerei
sack in
intransitive verb | intransitives Verb v/i slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sacken
[ˈzakən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (nach unten) sacken von Erdreich, Gebäude etc
    to sink (oder | orod subside)
    (nach unten) sacken von Erdreich, Gebäude etc
  • das Haus sackte um etwa 30 cm
    the house sank about 1 foot
    das Haus sackte um etwa 30 cm
Beispiele
  • er sackte in die Knie in Wendungen wie
    his knees gave way
    er sackte in die Knie in Wendungen wie
  • zu Boden [in einen Sessel] sacken
    to sink (oder | orod slump) to the ground [into an easy chair]
    zu Boden [in einen Sessel] sacken
  • immer tiefer sacken auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sink lower and lower
    immer tiefer sacken auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sacken Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF → siehe „absacken
    sacken Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF → siehe „absacken
sack
[sæk]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (aus)plündern
    sack conquered townet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sack conquered townet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
sack
[sæk]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Plünderungfeminine | Femininum f
    sack of town
    sack of town
Beispiele
  • Beutefeminine | Femininum f
    sack booty
    sack booty
  • sack syn vgl. → siehe „ravage
    sack syn vgl. → siehe „ravage
Geten
[ˈgeːtən]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Getae
    Geten Antike
    Getai (a Thracian people)
    Geten Antike
    Geten Antike
sk
abbreviation | Abkürzung abk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (= sack)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

säcken
[ˈzɛkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drown (jemand | somebodysb) in a sack
    säcken
    säcken