Deutsch-Englisch Übersetzung für "frisst"

"frisst" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Frist?
Scheunendrescher
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in er isst (oder | orod frisst) wie ein Scheunendrescher umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he eats like a horse (oder | orod wolf)
    nur in er isst (oder | orod frisst) wie ein Scheunendrescher umgangssprachlich | familiar, informalumg
friss
, friß [frɪs]Imperativ Befehlsform | imperative (mood) imp <Singular | singularsg> AR, frisst, frißt [frɪst] AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abfressen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eat (oder | orod bite) off, nibble away (oder | orod off)
    abfressen Blätter, Knospen etc
    browse
    abfressen Blätter, Knospen etc
    abfressen Blätter, Knospen etc
Beispiele
  • Blätter von Sträuchern abfressen
    to eat off leaves from bushes
    Blätter von Sträuchern abfressen
  • eat (etwas | somethingsth) bare
    abfressen kahl fressen
    abfressen kahl fressen
  • eat into
    abfressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gnaw at
    abfressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abfressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
fressen
[ˈfrɛsən]transitives Verb | transitive verb v/t <frisst; fraß; gefressen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eat
    fressen essen
    fressen essen
Beispiele
  • der Löwe frisst seine Beute
    the lion eats its prey
    der Löwe frisst seine Beute
  • dem Hund (etwas) zu fressen geben
    to feed the dog
    dem Hund (etwas) zu fressen geben
  • das hat die Katze gefressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    that has disappeared somehow
    das hat die Katze gefressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feed on
    fressen sich ernähren von
    eat
    fressen sich ernähren von
    fressen sich ernähren von
Beispiele
  • eat (etwas | somethingsth) greedily, scoff
    fressen hinunterschlingen vulgär | vulgarvulg
    gobble up
    fressen hinunterschlingen vulgär | vulgarvulg
    wolf down
    fressen hinunterschlingen vulgär | vulgarvulg
    fressen hinunterschlingen vulgär | vulgarvulg
  • fressen → siehe „Bauer
    fressen → siehe „Bauer
  • fressen → siehe „Not
    fressen → siehe „Not
  • fressen → siehe „reimen
    fressen → siehe „reimen
Beispiele
  • jemanden arm fressen, jemandem die Haare vom Kopf fressen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to eatjemand | somebody sb out of house and home umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemanden arm fressen, jemandem die Haare vom Kopf fressen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie hätte ihn vor Liebe fressen mögen
    she could have devoured him with love
    sie hätte ihn vor Liebe fressen mögen
  • er wird dich schon nicht fressen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    he won’t eat you
    er wird dich schon nicht fressen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • consume
    fressen verbrauchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    swallow
    fressen verbrauchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    use up
    fressen verbrauchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fressen verbrauchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • read (greedily), devour
    fressen Bücher etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fressen Bücher etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ihn fraß der Neid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he was eaten up by (oder | orod consumed with) envy
    ihn fraß der Neid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
fressen
[ˈfrɛsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eat
    fressen von Tier
    fressen von Tier
Beispiele
  • feed
    fressen Nahrung aufnehmen
    eat
    fressen Nahrung aufnehmen
    fressen Nahrung aufnehmen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • fressen anDativ | dative (case) dat zehren, nagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eat (at), gnaw (at), fester (at), prey (onoder | or od upon)
    fressen anDativ | dative (case) dat zehren, nagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • der Kummer frisst an ihrem Herzen
    worry is gnawing at her heart
    der Kummer frisst an ihrem Herzen
  • das frisst an ihm
    that is preying on his mind
    das frisst an ihm
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas fressen von Rost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to eat awayetwas | something sth, to corrodeetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas fressen von Rost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas fressen von Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to erodeetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas fressen von Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • corrode
    fressen Chemie | chemistryCHEM von Säure etc
    fressen Chemie | chemistryCHEM von Säure etc
  • spread
    fressen Medizin | medicineMED von Geschwür etc
    fester
    fressen Medizin | medicineMED von Geschwür etc
    fressen Medizin | medicineMED von Geschwür etc
  • seize (up)
    fressen Technik | engineeringTECH von Lager, Kolben etc
    fressen Technik | engineeringTECH von Lager, Kolben etc
Beispiele
  • um sich fressen von Brand etc
    to spread
    um sich fressen von Brand etc
fressen
[ˈfrɛsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich satt fressen von Tier
    to eat its fill
    sich satt fressen von Tier
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fressen
    to eat intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fressen
Beispiele
Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fressen von Säure etc
    to corrodeetwas | something sth, to eat intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fressen von Säure etc
Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod durch) etwas fressen von Säge etc
    to eat intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod durch) etwas fressen von Säge etc
fressen
Neutrum | neuter n <Fressens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Tiere beim Fressen beobachten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to watch animals feed(ing)
    Tiere beim Fressen beobachten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • Fressen und Saufen vulgär | vulgarvulg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Fressen und Saufen vulgär | vulgarvulg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • zum Fressen (nett) sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be good enough to eat
    zum Fressen (nett) sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • seizure
    fressen Technik | engineeringTECH
    fressen Technik | engineeringTECH
anfressen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gnaw (oder | orod nibble) at
    anfressen annagen
    anfressen annagen
Beispiele
  • peck at
    anfressen von Vögeln
    anfressen von Vögeln
  • corrode
    anfressen Technik | engineeringTECH Metall
    anfressen Technik | engineeringTECH Metall
  • pit
    anfressen Technik | engineeringTECH Gestein
    score
    anfressen Technik | engineeringTECH Gestein
    anfressen Technik | engineeringTECH Gestein
  • attack
    anfressen Technik | engineeringTECH Ofenfutter
    erode
    anfressen Technik | engineeringTECH Ofenfutter
    anfressen Technik | engineeringTECH Ofenfutter
Beispiele
  • erode
    anfressen Medizin | medicineMED Knochen etc
    corrode
    anfressen Medizin | medicineMED Knochen etc
    attack
    anfressen Medizin | medicineMED Knochen etc
    anfressen Medizin | medicineMED Knochen etc
  • eat away
    anfressen Medizin | medicineMED Fleisch
    anfressen Medizin | medicineMED Fleisch
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen (dicken) Bauch (oder | orod Wanst) anfressen vulgär | vulgarvulg
    to get a paunch from eating too much
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen (dicken) Bauch (oder | orod Wanst) anfressen vulgär | vulgarvulg
anfressen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich anfressen vulgär | vulgarvulg
    stuff oneself
    sich anfressen vulgär | vulgarvulg
Bauer
[ˈbauər]Maskulinum | masculine m <Bauern; auch | alsoa. Bauers; Bauern>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • farmer
    Bauer Landwirt
    Bauer Landwirt
Beispiele
  • kleiner Bauer
    small-scale farmer
    smallholder besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    kleiner Bauer
  • leibeigener Bauer Geschichte | historyHIST
    leibeigener Bauer Geschichte | historyHIST
  • peasant
    Bauer Landmann
    Bauer Landmann
  • (Figur im Karneval) man dressed as a farmer, a stock figure in carnival festivities
    Bauer
    Bauer
  • boor
    Bauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    peasant
    Bauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Bauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • so ein Bauer!
    what a boor!
    so ein Bauer!
  • dummer Bauer!
    what a (stupid) peasant!
    dummer Bauer!
  • was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pawn
    Bauer SPIEL beim Schach
    Bauer SPIEL beim Schach
  • jack
    Bauer SPIEL beim Kartenspiel
    Bauer SPIEL beim Kartenspiel
Beispiele
  • kalter Bauer morgendlicher Samenerguss umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kalter Bauer morgendlicher Samenerguss umgangssprachlich | familiar, informalumg
Neid
[nait]Maskulinum | masculine m <Neid(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der blanke (oder | orod blasse) Neid umgangssprachlich | familiar, informalumg
    pure envy
    der blanke (oder | orod blasse) Neid umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • grün vor Neid
    green with envy
    grün vor Neid
  • vor Neid blass werden (oder | orod erblassen) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go green with envy
    vor Neid blass werden (oder | orod erblassen) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Fliege
[ˈfliːgə]Femininum | feminine f <Fliege; Fliegen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fly
    Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera
    muscid
    Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera
    Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera
Beispiele
Beispiele
  • die Menschen starben wie die Fliegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    die Menschen starben wie die Fliegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • matt wie eine Fliege
    matt wie eine Fliege
  • ihn ärgert (oder | orod stört) (sogar) die Fliege an der Wand
    every little thing annoys (oder | orod bothers) him
    ihn ärgert (oder | orod stört) (sogar) die Fliege an der Wand
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fly
    Fliege beim Angelsport
    Fliege beim Angelsport
Beispiele
  • bow tie
    Fliege Querbinder
    Fliege Querbinder
  • small moustache
    Fliege Schnurrbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fliege Schnurrbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • goatee (beard)
    Fliege Spitzbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fliege Spitzbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sight
    Fliege Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr arch
    Fliege Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr arch
fett
[fɛt]Adjektiv | adjective adj <fetter; fettest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fat
    fett dick
    fett dick
Beispiele
  • ziemlich fett
    quite fat, fattish
    ziemlich fett
  • sehr fett
    sehr fett
  • ein fetter Kerl
    a fat man
    ein fetter Kerl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fat
    fett Gesicht, Bauch etc
    fleshy
    fett Gesicht, Bauch etc
    fett Gesicht, Bauch etc
Beispiele
  • ein fetter Wanst umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a fat belly, a paunch
    ein fetter Wanst umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fatty
    fett Speck etc
    fett Speck etc
Beispiele
  • fette Speisen (oder | orod Kost)
    fatty (oder | orod greasy) food
    fette Speisen (oder | orod Kost)
  • sie kocht gerne fett
    she likes to use plenty of fat in cooking
    sie kocht gerne fett
  • Sie dürfen nicht fett essen
    you must not eat fatty (oder | orod greasy) food
    Sie dürfen nicht fett essen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rich
    fett Milch etc
    creamy
    fett Milch etc
    fett Milch etc
  • greasy
    fett Haare, Salbe etc
    fett Haare, Salbe etc
  • fat
    fett Erbschaft, Beute, Posten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rich
    fett Erbschaft, Beute, Posten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lucrative
    fett Erbschaft, Beute, Posten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    profitable
    fett Erbschaft, Beute, Posten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fett Erbschaft, Beute, Posten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • prosperous
    fett Jahre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fett Jahre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • fette Zeiten
    times of plenty
    fette Zeiten
  • die sieben fetten und die sieben mageren Jahre Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the seven fat and the seven lean years
    die sieben fetten und die sieben mageren Jahre Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • bold
    fett BUCHDRUCK
    fett BUCHDRUCK
Beispiele
  • fat
    fett Bauwesen | buildingBAU Mischung, Kalk
    rich
    fett Bauwesen | buildingBAU Mischung, Kalk
    fett Bauwesen | buildingBAU Mischung, Kalk
  • rich
    fett Bauwesen | buildingBAU Mörtel
    fett Bauwesen | buildingBAU Mörtel
  • rich
    fett Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden, Weide
    fertile
    fett Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden, Weide
    fett Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden, Weide
  • rich
    fett Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Klee, Gras etc
    fett Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Klee, Gras etc
  • fat
    fett Bergbau | miningBERGB Kohle
    bituminous
    fett Bergbau | miningBERGB Kohle
    fett Bergbau | miningBERGB Kohle
  • rich
    fett Bergbau | miningBERGB Erz
    fett Bergbau | miningBERGB Erz
  • fatty
    fett Chemie | chemistryCHEM Öle
    fett Chemie | chemistryCHEM Öle
  • rich
    fett Chemie | chemistryCHEM Benzingemisch
    fett Chemie | chemistryCHEM Benzingemisch
  • awesome
    fett sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    fett sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • plastered
    fett betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    fett betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • stoned
    fett unter Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    fett unter Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
fett
[fɛt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fett
Neutrum | neuter n <Fetten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • need
    Not Notlage <nurSingular | singular sg>
    Not Notlage <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bittere [große] Not <nurSingular | singular sg>
    dire [great] need
    bittere [große] Not <nurSingular | singular sg>
  • jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg>
    to alleviate sb’s need
    jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg>
  • jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg>
    to help (oder | orod stand by)jemand | somebody sb in (his [oder | orod her] [hour of]) need
    jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • necessity
    Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg>
    Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es ist Not <nurSingular | singular sg>
    it is necessary
    es ist Not <nurSingular | singular sg>
  • aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg>
    to make a virtue of necessity
    aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg>
  • Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
    necessity is the mother of invention
    Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • trouble
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    difficulty
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    bother
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    to have no end of trouble withjemand | somebody sb [sth], to have a really hard time withjemand | somebody sb [sth]
    seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg>
    he found it difficult (oder | orod a struggle) to make ends meet
    er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg>
  • mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg>
    he barely (oder | orod just [about]) managed (to do) it
    mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • want
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
    need
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
  • famine
    Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
    Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Not leiden <nurSingular | singular sg>
    to suffer want (oder | orod hardship)
    Not leiden <nurSingular | singular sg>
  • Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg>
    Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg>
  • die Not Leidenden <nurSingular | singular sg>
    the needy
    die Not Leidenden <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    now we are (in) for it
    nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • urgency
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    exigency
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Nöte des Alltags [Alters]
    the troubles of everyday life [of old age]
    die Nöte des Alltags [Alters]
  • in Ängsten und Nöten schweben
    to be really worried
    in Ängsten und Nöten schweben
  • jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to telljemand | somebody sb one’s troubles
    jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hardship
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
    misery
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg>
    to causejemand | somebody sb hardship
    jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg>
  • poverty
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    destitution
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    indigence
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in Not geraten <nurSingular | singular sg>
    to fall on hard times
    in Not geraten <nurSingular | singular sg>
  • für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg>
    for a rainy day
    für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg>