Deutsch-Englisch Übersetzung für "exhaust end"

"exhaust end" Englisch Übersetzung

Meinten Sie open end, Eid oder Erd-?

Beispiele
Beispiele
  • to exhaust all possibilities
    alle Möglichkeiten ausschöpfen
    to exhaust all possibilities
Beispiele
  • herauspumpen, -ziehen (from aus)
    exhaust chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    exhaust chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (etwas) leeren, entlüften
    exhaust chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
    exhaust chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS
Beispiele
  • erschöpfen(d behandeln)
    exhaust subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    exhaust subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • absaugen
    exhaust chemistry | ChemieCHEM
    exhaust chemistry | ChemieCHEM
  • auspuffen, abblasen
    exhaust engineering | TechnikTECH gas
    exhaust engineering | TechnikTECH gas
exhaust
[igˈzɔːst]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

exhaust
[igˈzɔːst]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Auspuffmasculine | Maskulinum m
    exhaust automobiles | AutoAUTO
    Auspuffrohrneuter | Neutrum n, -vorrichtungfeminine | Femininum f
    exhaust automobiles | AutoAUTO
    exhaust automobiles | AutoAUTO
  • Auspuffgaseplural | Plural pl
    exhaust automobiles | AutoAUTO gases
    exhaust automobiles | AutoAUTO gases
  • Dampfausströmungfeminine | Femininum f
    exhaust engineering | TechnikTECH release of steam
    exhaust engineering | TechnikTECH release of steam
  • Exhaustormasculine | Maskulinum m
    exhaust physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    exhaust physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
exhaust gas
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Abgasneuter | Neutrum n
    exhaust gas
    exhaust gas
Beispiele

  • Erschöpfungfeminine | Femininum f
    exhaustion tiredness
    exhaustion tiredness
  • Ausschöpfungfeminine | Femininum f
    exhaustion using up
    Ausleerungfeminine | Femininum f
    exhaustion using up
    Entleerungfeminine | Femininum f
    exhaustion using up
    exhaustion using up
  • Ausströmenneuter | Neutrum n
    exhaustion engineering | TechnikTECH of steam, gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Abführungfeminine | Femininum f
    exhaustion engineering | TechnikTECH of steam, gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Auspuffenneuter | Neutrum n
    exhaustion engineering | TechnikTECH of steam, gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    exhaustion engineering | TechnikTECH of steam, gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Auspumpenneuter | Neutrum n
    exhaustion physics | PhysikPHYS of airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    exhaustion physics | PhysikPHYS of airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • erschöpfender Verbrauch, Konsummasculine | Maskulinum m
    exhaustion consumption
    exhaustion consumption
  • Erschöpfungfeminine | Femininum f (durch Auflösung)
    exhaustion chemistry | ChemieCHEM
    exhaustion chemistry | ChemieCHEM
  • Erschöpfungfeminine | Femininum f
    exhaustion mining | BergbauBERGB
    Abbau(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m (Erzlageret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    exhaustion mining | BergbauBERGB
    exhaustion mining | BergbauBERGB
  • An-, Ein-, Aufsaugungfeminine | Femininum f
    exhaustion engineering | TechnikTECH of pump
    exhaustion engineering | TechnikTECH of pump
  • Approximationfeminine | Femininum f
    exhaustion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Exhaustionfeminine | Femininum f
    exhaustion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    exhaustion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • Ermattungfeminine | Femininum f
    exhaustion medicine | MedizinMED
    Entkräftungfeminine | Femininum f
    exhaustion medicine | MedizinMED
    exhaustion medicine | MedizinMED
Beispiele

  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → siehe „Ecke
    Ende → siehe „Ecke
Beispiele
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
End-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

…ender
Maskulinum | masculine m <...enders; ...ender>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • …pointer
    …ender Jagd | huntingJAGD
    …ender Jagd | huntingJAGD

  • (come to an) end, stop
    enden räumlich
    enden räumlich
Beispiele
Beispiele
  • (come to an) end, cease, stop
    enden aufhören
    enden aufhören
Beispiele
  • end
    enden schließen
    close
    enden schließen
    conclude
    enden schließen
    enden schließen
Beispiele
Beispiele
  • meet one’s end
    enden sterben literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    enden sterben literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
Beispiele
  • end up
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wind up
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • end
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    terminate
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    expire
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    cease
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
Beispiele
  • end
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    terminate
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • mit einem (oder | orod auf einen) Vokal enden
    to terminate in (oder | orod end with) a vowel
    mit einem (oder | orod auf einen) Vokal enden
  • end
    enden Sport | sportsSPORT
    enden Sport | sportsSPORT
Beispiele
enden
[ˈɛndən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

exhausted
[igˈzɔːstid]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abgebaut
    exhausted engineering | TechnikTECH
    exhausted engineering | TechnikTECH
  • luftleer
    exhausted engineering | TechnikTECH
    exhausted engineering | TechnikTECH
  • vergriffen, nicht vorrätig
    exhausted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unavailable
    exhausted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unavailable
  • abgelaufen
    exhausted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH insurance
    exhausted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH insurance
  • erschöpft, ausgebaut
    exhausted biology | BiologieBIOL
    exhausted biology | BiologieBIOL
exhaustive
[-tiv]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erschöpfend, vollständig
    exhaustive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    exhaustive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele