„emery roller“: noun emery rollernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schmirgelwalze Schmirgelwalzefeminine | Femininum f emery roller engineering | TechnikTECH emery roller engineering | TechnikTECH
„roller“: noun roller [ˈroulə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) LockenWickler Gleit-, Lauf-, FührungsRolle, Rolle Rollkugel GleitRolle, Rädchen Walze, Zylinder, Trommel Rollklotz Druckwalze Rolle Walze runde Stange, runder Stab, Rollstab Weitere Übersetzungen... (Locken)Wicklermasculine | Maskulinum m roller curler roller curler (Gleit-, Lauf-, Führungs)Rollefeminine | Femininum f roller engineering | TechnikTECH for guidinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc roller engineering | TechnikTECH for guidinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rollefeminine | Femininum f roller engineering | TechnikTECH in roller bearing roller engineering | TechnikTECH in roller bearing Beispiele roller of a pulley Kranrolle roller of a pulley Rollkugelfeminine | Femininum f roller computers | ComputerCOMPUT of mouse roller computers | ComputerCOMPUT of mouse (Gleit)Rollefeminine | Femininum f roller engineering | TechnikTECH on furniture, roller skateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rädchenneuter | Neutrum n roller engineering | TechnikTECH on furniture, roller skateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roller engineering | TechnikTECH on furniture, roller skateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Walzefeminine | Femininum f roller engineering | TechnikTECH for smoothinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc roller engineering | TechnikTECH for smoothinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zylindermasculine | Maskulinum m roller engineering | TechnikTECH drum Trommelfeminine | Femininum f roller engineering | TechnikTECH drum roller engineering | TechnikTECH drum Rollklotzmasculine | Maskulinum m roller for moving heavy items roller for moving heavy items (Stoff-, Garn-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Rollefeminine | Femininum f roller for materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roller for materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Druckwalzefeminine | Femininum f roller BUCHDRUCK roller BUCHDRUCK Rollefeminine | Femininum f roller of mangle roller of mangle Walzefeminine | Femininum f roller musical term | MusikMUS of barrel organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roller musical term | MusikMUS of barrel organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele (crescendo) swell roller of organ Crescendowalze, Roll-, Registerschweller (crescendo) swell roller of organ runde Stange, runder Stab roller for rolling maps roundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc especially | besondersbesonders Rollstabmasculine | Maskulinum m (zum Aufwickeln von Landkarten) roller for rolling maps roundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roller for rolling maps roundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rollhandtuchneuter | Neutrum n (über eine Rolle laufend) roller roller towel roller roller towel Rollbindefeminine | Femininum f roller medicine | MedizinMED roller bandage roller medicine | MedizinMED roller bandage Rollermasculine | Maskulinum m roller nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF wave schwerer Brecher, Sturzwellefeminine | Femininum f roller nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF wave roller nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF wave Flug-, Tümmlertaubefeminine | Femininum f (Haustaubenrasse) roller zoology | ZoologieZOOL dove roller zoology | ZoologieZOOL dove (eine) Ra(c)ke roller zoology | ZoologieZOOL Fam. Coraciidae roller zoology | ZoologieZOOL Fam. Coraciidae Beispiele common roller Coracias garrulus Blaura(c)ke common roller Coracias garrulus Harzer Rollermasculine | Maskulinum m (Rasse des Kanarienvogels Serinus canarius) roller zoology | ZoologieZOOL roller zoology | ZoologieZOOL Bullemasculine | Maskulinum m roller policeman American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl roller policeman American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Roller(in), Rollende(r) roller person who rolls roller person who rolls Walzwerkarbeitermasculine | Maskulinum m roller engineering | TechnikTECH worker at rolling mill roller engineering | TechnikTECH worker at rolling mill Fördermannmasculine | Maskulinum m roller engineering | TechnikTECH person who moves (heavy) items Schleppermasculine | Maskulinum m roller engineering | TechnikTECH person who moves (heavy) items roller engineering | TechnikTECH person who moves (heavy) items
„emery“: noun emery [ˈeməri]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) körniger Korund, Schmirgel körniger Korund, Schmirgelmasculine | Maskulinum m emery mineralogy | MineralogieMINER emery mineralogy | MineralogieMINER Beispiele to rub with emery (ab)schmirgeln to rub with emery „emery“: transitive verb emery [ˈeməri]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Schmirgel bedecken abschmirgeln mit Schmirgel bedecken emery coat with emery emery coat with emery (ab)schmirgeln emery rub emery rub „emery“: adjective emery [ˈeməri]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schmirgel… Schmirgel… emery emery
„flour“: noun flour [flau(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) feines WeizenMehl feines Pulver, Staub, Mehl feines (Weizen)Mehl flour wheat flour flour wheat flour feines Pulver, Staubmasculine | Maskulinum m flour rare | seltenselten (fine powder) Mehlneuter | Neutrum n flour rare | seltenselten (fine powder) flour rare | seltenselten (fine powder) Beispiele flour of emery Schmirgelstaub, -asche flour of emery „flour“: transitive verb flour [flau(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu Mehl mahlen, mahlen u. beuteln mit Mehl bestreuen (zu Mehl) mahlen, mahlenand | und u. beuteln flour grind into flour American English | amerikanisches EnglischUS flour grind into flour American English | amerikanisches EnglischUS mit Mehl bestreuen flour sprinkle with flour flour sprinkle with flour „flour“: intransitive verb flour [flau(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich in kleine Kügelchen auflösen sich in kleine Kügelchen auflösen (Quecksilber beim Amalgamationsprozess) flour engineering | TechnikTECH flour engineering | TechnikTECH
„covered“: adjective covered [ˈkʌvə(r)d]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bedeckt, zugedeckt umhüllt, umwickelt versteckt, verborgen gedeckt, geschützt mit bedecktem Kopf, mit Kopfbedeckung gedeckt bedeckt, (zu)gedeckt covered covered over covered covered over umhüllt, umwickelt covered wrapped up covered wrapped up versteckt, verborgen covered hidden covered hidden gedeckt, geschützt covered protected covered protected mit bedecktem Kopf, mit Kopfbedeckung covered wearing hatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc covered wearing hatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gedeckt covered commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH covered commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele covered by gold goldgedeckt covered by gold
„cover“: noun cover [ˈkʌvə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schutz, Zuflucht Deckung schützendes Gebüsch Lager, versteckter Ruheplatz Ob-, Schutzdach Deckmantel, Vorwand Deckung, Sicherheit Coverversion Vertretung BettDecke Weitere Übersetzungen... Schutzmasculine | Maskulinum m (from gegenor | oder od vor) cover protection Zufluchtfeminine | Femininum f (from vor) cover protection cover protection Beispiele under (the) cover of unter demor | oder od im Schutz von under (the) cover of under (the) cover of night im Schutz der Nacht under (the) cover of night Deckungfeminine | Femininum f (from vordative (case) | Dativ dat) cover military term | Militär, militärischMIL cover military term | Militär, militärischMIL Beispiele to take cover in Deckung gehen, Deckung suchenor | oder od nehmen to take cover to take cover from weather sich unterstellen, Schutz suchen (from vordative (case) | Dativ dat) to take cover from weather air cover Luftsicherung, Deckungor | oder od Abschirmung durch die Luftwaffe air cover schützendes Gebüsch (für Tiere) cover protective foliage cover protective foliage Lagerneuter | Neutrum n cover hunting | JagdJAGD of game versteckter Ruheplatz cover hunting | JagdJAGD of game cover hunting | JagdJAGD of game Beispiele to break cover aus dem Lager hervorbrechen, ins Freie gehen to break cover to ride to cover an einer Hetzjagd teilnehmen to ride to cover Ob-, Schutzdachneuter | Neutrum n cover shelter cover shelter Beispiele to get under cover sich unterstellen to get under cover Deckmantelmasculine | Maskulinum m cover guise, pretext Vorwandmasculine | Maskulinum m cover guise, pretext cover guise, pretext Deckungfeminine | Femininum f cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH security Sicherheitfeminine | Femininum f cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH security cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH security Beispiele cover ratio of banknoteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Deckungsverhältnis cover ratio of banknoteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Coverversionfeminine | Femininum f cover cover version cover cover version Vertretungfeminine | Femininum f cover for absent worker cover for absent worker (Bett)Deckefeminine | Femininum f cover on bedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover on bedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to put a cover onsomething | etwas sth something | etwasetwas bedecken to put a cover onsomething | etwas sth Deckelmasculine | Maskulinum m cover for vesselet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verschlussmasculine | Maskulinum m cover for vesselet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover for vesselet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Deckefeminine | Femininum f cover of book Deckelmasculine | Maskulinum m cover of book Einbandmasculine | Maskulinum m cover of book cover of book Beispiele a book with paper covers ein broschiertes Buch a book with paper covers to readsomething | etwas sth from cover to cover something | etwasetwas von der ersten bis zur letzten Seite lesen to readsomething | etwas sth from cover to cover Titelseitefeminine | Femininum f cover of magazine cover of magazine Abdeckungfeminine | Femininum f cover protective cover cover protective cover (Schutz)Umschlagmasculine | Maskulinum m cover protective envelope cover protective envelope Hüllefeminine | Femininum f cover holder, case, wrapping Futteralneuter | Neutrum n cover holder, case, wrapping Kappefeminine | Femininum f cover holder, case, wrapping cover holder, case, wrapping Überzugmasculine | Maskulinum m cover blanket, sheet Bezugmasculine | Maskulinum m cover blanket, sheet cover blanket, sheet Beispiele bed cover Bettbezug bed cover Briefumschlagmasculine | Maskulinum m cover for normal letter Kuvertneuter | Neutrum n cover for normal letter cover for normal letter Beispiele under plain cover in neutralem Umschlag under plain cover under same cover mit gleichem Schreiben, beiliegend under same cover Adressumschlag cover for letter sent to cover address cover for letter sent to cover address Beispiele under cover of unter der Adresse von under cover of a letter under cover ein an eine Deckadresse geschriebener Brief a letter under cover under cover figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig geheim, verborgen, versteckt under cover figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Faltbriefmasculine | Maskulinum m cover letter-card cover letter-card Ganzsachefeminine | Femininum f (Briefumschlag mit Markenand | und u. Stempel) cover PHILAT cover PHILAT Umschlagmasculine | Maskulinum m cover package Emballagefeminine | Femininum f cover package cover package Beispiele under separate cover als gesondertes Paket under separate cover Gedeckneuter | Neutrum n cover on table Kuvertneuter | Neutrum n cover on table cover on table Beispiele to lay three covers 3 Gedecke auflegen to lay three covers Versicherungsschutzmasculine | Maskulinum m cover by insurance cover by insurance Berichterstattungfeminine | Femininum f cover MEDIA cover MEDIA verdeckter Teil cover architecture | ArchitekturARCH of roof tileet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover architecture | ArchitekturARCH of roof tileet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Deckefeminine | Femininum f cover engineering | TechnikTECH of tyre Mantelmasculine | Maskulinum m cover engineering | TechnikTECH of tyre cover engineering | TechnikTECH of tyre Schutzplattefeminine | Femininum f cover engineering | TechnikTECH protective plate cover engineering | TechnikTECH protective plate „cover“: transitive verb cover [ˈkʌvə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bedecken, zudecken, abdecken bedecken, einnehmen, sich erstrecken über decken, ausgleichen, bestreiten versichern zeichnen die gleiche Summe setzen gegen genügen ausreichen für umfassen, -schließen, einschließen, beinhalten, behandeln... erreichen, voll ausfüllen erschöpfend behandeln Weitere Übersetzungen... bedecken, zudecken, abdecken (with mit) cover put cover on cover put cover on Beispiele the grass is covered with beetles das Gras ist vollor | oder od wimmelt von Käfern the grass is covered with beetles to cover one’s head seinen Kopfor | oder od sich bedecken to cover one’s head bedecken, einnehmen, sich erstrecken über (accusative (case) | Akkusativakk) cover surface cover surface Beispiele to be covered in blood blutüberströmt sein to be covered in blood you’re covered in mud du bist voller Dreck you’re covered in mud decken, ausgleichen, bestreiten cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH balance out cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH balance out Beispiele to cover expenses die Kosten deckenor | oder od bestreiten to cover expenses to cover a loss einen Verlust decken to cover a loss to cover debts Schulden (ab)decken to cover debts to cover one’s liabilities seinen Verpflichtungen nachkommen to cover one’s liabilities to be covered Deckung in Händen haben to be covered Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen versichern (for gegen) cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH insure cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH insure zeichnen cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH loan cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH loan Beispiele cover (into) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transfer American English | amerikanisches EnglischUS transferieren (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) übertragen (dative (case) | Dativdat) cover (into) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transfer American English | amerikanisches EnglischUS die gleiche Summe setzen gegen cover in betting cover in betting genügenor | oder od ausreichen für cover suffice for cover suffice for umfassen, -schließen, einschließen, beinhalten, behandeln, enthalten cover contain, include cover contain, include Beispiele the book does not cover that period das Buch behandelt diese Zeit nicht the book does not cover that period erreichen, voll ausfüllen cover reach: numberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover reach: numberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc erschöpfend behandeln cover deal with: topic cover deal with: topic berichten über (accusative (case) | Akkusativakk) cover MEDIA report on cover MEDIA report on Beispiele to cover the elections über die Wahlen berichten to cover the elections zurücklegen cover distance cover distance Beispiele to cover ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fortschritte machen to cover ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beschreiben, vollschreiben cover paper with writing cover paper with writing überziehen, umwickeln, umhüllen, umspinnen cover put special covering on cover put special covering on Beispiele covered buttons überzogene Knöpfe covered buttons covered wire umsponnener Draht covered wire to cover with cloth mit Tuch ausschlagen to cover with cloth einhüllen, -wickeln, -schlagen (in, with inaccusative (case) | Akkusativ akk) cover wrap cover wrap zudecken, verschließen cover close cover close Beispiele to cover a pot einen Topf zudecken to cover a pot bereisen, bearbeiten cover travel through, work in: area cover travel through, work in: area Beispiele this salesman covers Utah dieser Vertreter bereist Utah this salesman covers Utah „cover“: reflexive verb cover [ˈkʌvə(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich bedecken schützen, sichern decken, schützen, abschirmen, sichern in einer Linie stehen vor hinter, decken beherrschen, im Schussfeld haben bestreichen, mit Feuer belegen zielen auf, in Schach halten decken, bespringen, beschälen ausbrüten vergeben, auslöschen Weitere Übersetzungen... sich bedecken cover cover Beispiele to cover oneself with glory sich mit Ruhm bedecken to cover oneself with glory to cover oneself with glory hide: traceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc verdecken, -bergen, -wischen to cover oneself with glory hide: traceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele usually | meistmeist meist cover up hide figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verbergen, -hüllen, -hehlen, bemänteln usually | meistmeist meist cover up hide figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to cover (up) one’s mistakes seine Fehler vertuschen to cover (up) one’s mistakes schützen, sichern (from vordative (case) | Dativ dat gegen) cover protect cover protect Beispiele to cover oneself sich absichern to cover oneself decken, schützen, abschirmen, sichern cover military term | Militär, militärischMIL cover military term | Militär, militärischMIL Beispiele to cover the retreat den Rückzug sichern to cover the retreat in einer Linie stehen vor (dative (case) | Dativdat)or | oder od hinter (dative (case) | Dativdat) cover military term | Militär, militärischMIL in line:, als Hintermannet cetera, and so on | etc., und so weiter etc decken cover military term | Militär, militärischMIL in line:, als Hintermannet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover military term | Militär, militärischMIL in line:, als Hintermannet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to be covered auf Vordermann stehen to be covered beherrschen, im Schussfeld haben cover military term | Militär, militärischMIL control: area cover military term | Militär, militärischMIL control: area bestreichen, (mit Feuer) belegen cover military term | Militär, militärischMIL fire on: area cover military term | Militär, militärischMIL fire on: area zielen auf (accusative (case) | Akkusativakk) cover aim at in Schach halten cover aim at cover aim at Beispiele to coversomebody | jemand sb with a pistol jemanden mit einer Pistole in Schach halten to coversomebody | jemand sb with a pistol decken, bespringen cover female animal cover female animal beschälen cover mare cover mare ausbrüten cover eggs cover eggs vergeben, auslöschen cover sins obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs cover sins obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs decken cover roof cover roof plattieren, überfangen cover plate: glass cover plate: glass decken cover football | FußballFUSSBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover football | FußballFUSSBet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schmiere stehen für cover assist with robberyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cover assist with robberyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemandem) behilflich sein cover cover „cover“: intransitive verb cover [ˈkʌvə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) decken, einen dichten Überzug bilden den Hut aufsetzen decken decken, einen (dichten) Überzug bilden cover especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH form cover over cover especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH form cover over Beispiele this paint does not cover die Farbe deckt nicht this paint does not cover den Hut aufsetzen cover rare | seltenselten (put on one’s hat) cover rare | seltenselten (put on one’s hat) decken cover sports | SportSPORT cover sports | SportSPORT
„steam-roller“: transitive verb steam-roller [ˈ-ˈroulə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit einer Dampfwalze flach-, glatt walzen niederwalzen, überfahren (mit einer Dampfwalze) flach-, glatt walzen steam-roller steam-roller niederwalzen, überfahren steam-roller figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig steam-roller figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the majority steam-rollered the conference die Mehrheit hat die Konferenz überfahren the majority steam-rollered the conference to steam-rollersomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden unter Druck dazu bringen, dass ersomething | etwas etwas tut to steam-rollersomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „steam-roller“: intransitive verb steam-roller [ˈ-ˈroulə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alles niederwalzen alles niederwalzen steam-roller steam-roller „steam-roller“: adjective steam-roller [ˈ-ˈroulə(r)]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dampfwalzen… Dampfwalzen… steam-roller steam-roller Beispiele steam-roller tactics Holzhammermethode steam-roller tactics
„Rolle“: Femininum Rolle [ˈrɔlə]Femininum | feminine f <Rolle; Rollen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) roll roll spool, reel coil, reel caster, castor cylinder, roller sheave part, role, rôle role, rôle roll, roll, roll Weitere Übersetzungen... roll Rolle Tapete, Stoff, Geld etc Rolle Tapete, Stoff, Geld etc Beispiele eine Rolle Geld Münzen a roll (oder | orod rouleau) of money eine Rolle Geld Münzen eine Rolle Geld Papiergeld a roll (oder | orod wad) of money eine Rolle Geld Papiergeld eine Rolle Tabak a roll (oder | orod twist) of tobacco eine Rolle Tabak eine Rolle Pergament a scroll (oder | orod roll) of parchment eine Rolle Pergament Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen roll Rolle Papierrolle Rolle Papierrolle Beispiele eine Rolle Toilettenpapier a roll of toilet paper eine Rolle Toilettenpapier spool Rolle Garn, Film etc reel besonders britisches Englisch | British EnglishBr Rolle Garn, Film etc Rolle Garn, Film etc Beispiele eine Rolle Garn a spool of thread a reel of thread besonders britisches Englisch | British EnglishBr eine Rolle Garn coil Rolle Tau, Draht etc reel Rolle Tau, Draht etc Rolle Tau, Draht etc caster amerikanisches Englisch | American EnglishUS Rolle unter Möbeln etc castor britisches Englisch | British EnglishBr Rolle unter Möbeln etc Rolle unter Möbeln etc cylinder, roll(er) Rolle Walze Rolle Walze sheave Rolle Technik | engineeringTECH Seilrolle Rolle Technik | engineeringTECH Seilrolle part Rolle im Film, Theater etc role Rolle im Film, Theater etc auch | alsoa. rôle Rolle im Film, Theater etc Rolle im Film, Theater etc Beispiele die Rolle des Hamlet spielen to play the part of Hamlet die Rolle des Hamlet spielen seine Rolle lernen to learn one’s part, to study one’s lines seine Rolle lernen die Rollen besetzen to cast the parts die Rollen besetzen eine Rolle spielen von Schauspieler to play a part (oder | orod role) eine Rolle spielen von Schauspieler eine Rolle spielen etwas vorgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to playact eine Rolle spielen etwas vorgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Rolle spielen wichtig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a part (oder | orod role) (bei, inDativ | dative (case) dat in) to be a factor, to be of importance (bei, inDativ | dative (case) dat in) eine Rolle spielen wichtig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen von Schauspieler to play a small [secondary] part eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen von Schauspieler eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a minor [an unimportant] role eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine führende Rolle spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a leading role eine führende Rolle spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er spielt eine große Rolle in der Firma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is one of the top men in the firm er spielt eine große Rolle in der Firma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine jämmerliche Rolle (bei etwas) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a miserable role (inetwas | something sth) eine jämmerliche Rolle (bei etwas) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das spielt keine Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that doesn’t matter, that makes no difference das spielt keine Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Geld spielt bei ihm keine Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig money is no object to him Geld spielt bei ihm keine Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es hat auch eine Rolle gespielt, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig another reason was that …, a contributing (oder | orod contributory) factor was that … es hat auch eine Rolle gespielt, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aus der Rolle fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to forget oneself aus der Rolle fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Rollen vertauschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to (ex)change roles die Rollen vertauschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Spiel mit vertauschten Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a situation where the roles have been reversed ein Spiel mit vertauschten Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit verteilten Rollen lesen to read with the parts cast mit verteilten Rollen lesen eine Ehe mit streng verteilten Rollen a marriage with strictly defined roles eine Ehe mit streng verteilten Rollen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen role Rolle Psychologie | psychologyPSYCH Soziologie | sociologySOZIOL Verhaltensweise auch | alsoa. rôle Rolle Psychologie | psychologyPSYCH Soziologie | sociologySOZIOL Verhaltensweise Rolle Psychologie | psychologyPSYCH Soziologie | sociologySOZIOL Verhaltensweise roll Rolle Sport | sportsSPORT auf dem Boden Rolle Sport | sportsSPORT auf dem Boden roll Rolle Sport | sportsSPORT an Geräten Rolle Sport | sportsSPORT an Geräten roll Rolle Sport | sportsSPORT beim Hochsprung Rolle Sport | sportsSPORT beim Hochsprung Beispiele Rolle vorwärts [rückwärts] forward [backward] roll Rolle vorwärts [rückwärts] roll Rolle Luftfahrt | aviationFLUG beim Kunstflug Rolle Luftfahrt | aviationFLUG beim Kunstflug Beispiele Rollen drehen von Maschine to roll Rollen drehen von Maschine Rollen drehen von Pilot to roll the aircraft Rollen drehen von Pilot roll Rolle Urkunde, Liste etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Rolle Urkunde, Liste etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs muster list Rolle Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF station bill Rolle Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Rolle Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele von der Rolle gehen in Wendungen wie, Unvorhergesehenes tun umgangssprachlich | familiar, informalumg to do something unexpected von der Rolle gehen in Wendungen wie, Unvorhergesehenes tun umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas auf die Rolle kriegen mit etwas fertig werden to cope withetwas | something sth etwas auf die Rolle kriegen mit etwas fertig werden jemanden auf die Rolle nehmen sich lustig machen to make fun ofjemand | somebody sb jemanden auf die Rolle nehmen sich lustig machen auf der Rolle sein auf Zack to be with it, to be on the ball auf der Rolle sein auf Zack von der Rolle sein durcheinander to be out of it von der Rolle sein durcheinander Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Roller“: Maskulinum RollerMaskulinum | masculine m <Rollers; Roller> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scooter motor scooter roller harmless shot along the ground sheave scooter Roller Tretroller Roller Tretroller (motor) scooter Roller Motorroller Roller Motorroller roller Roller Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle Roller Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle Beispiele Harzer Roller Zoologie | zoologyZOOL Kanarienvogel roller Harzer Roller Zoologie | zoologyZOOL Kanarienvogel harmless shot along the ground Roller Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey Roller Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey sheave Roller Technik | engineeringTECH Rolle Roller Technik | engineeringTECH Rolle Roller österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „Rouleau“ Roller österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „Rouleau“
„rollen“: intransitives Verb rollen [ˈrɔlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) roll roll along roll roll rumble, roar roll, lurch roll run roll rollen von Ball, Kugel, Rad etc rollen von Ball, Kugel, Rad etc Beispiele der Ball ist ins Tor [unter den Tisch] gerollt the ball rolled into the goal [under the table] der Ball ist ins Tor [unter den Tisch] gerollt roll (along) rollen von Fahrzeug rollen von Fahrzeug Beispiele der Wagen ist noch ein Stück gerollt the car rolled along a bit der Wagen ist noch ein Stück gerollt im Rollstuhl rollen to wheel along im Rollstuhl rollen roll rollen von Lawine, See, Welle rollen von Lawine, See, Welle roll rollen von Tränen etc rollen von Tränen etc Beispiele Tränen rollen über ihre Wangen tears are rolling down her cheeks Tränen rollen über ihre Wangen mit den Augen rollen to roll one’s eyes mit den Augen rollen rumble rollen von Donner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roar rollen von Donner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rollen von Donner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roll rollen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff etc rollen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff etc auch | alsoa. lurch rollen schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF rollen schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF roll rollen Luftfahrt | aviationFLUG im Flug rollen Luftfahrt | aviationFLUG im Flug Beispiele auf die Startbahn rollen Luftfahrt | aviationFLUG to taxi on to the runway auf die Startbahn rollen Luftfahrt | aviationFLUG run rollen von Blut etc literarisch | literaryliter rollen von Blut etc literarisch | literaryliter Beispiele in seinen Adern rollt feuriges Blut fiery blood runs through his veins in seinen Adern rollt feuriges Blut „rollen“: transitives Verb rollen [ˈrɔlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) roll wheel, trundle roll out roll up curl roll roll scroll down put into a roll roll rollen Bälle, Fässer etc rollen Bälle, Fässer etc Beispiele er hat den Stein zur Seite gerollt he rolled the stone aside er hat den Stein zur Seite gerollt wheel rollen Person, im Rollstuhl trundle rollen Person, im Rollstuhl rollen Person, im Rollstuhl roll out rollen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Nudeln, Teig etc rollen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Nudeln, Teig etc roll up rollen Teppich, Papier etc rollen Teppich, Papier etc curl rollen Locken etc rollen Locken etc Beispiele sie rollte ihre Haare auf Lockenwickler she put her hair in curlers sie rollte ihre Haare auf Lockenwickler roll rollen Sprachwissenschaft | linguisticsLING rollen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiele das R rollen to roll one’s r’s das R rollen roll rollen Technik | engineeringTECH ein Gewinde rollen Technik | engineeringTECH ein Gewinde put into a roll (oder | orod rolls) rollen Münzen rollen Münzen scroll down rollen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bildschirm rollen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bildschirm „rollen“: reflexives Verb rollen [ˈrɔlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) curl up coil up Beispiele sich rollen von Personen roll sich rollen von Personen die Kämpfenden rollten sich im Sand the fighters rolled in the sand die Kämpfenden rollten sich im Sand curl (up) rollen von Papier, Locken, Film etc rollen von Papier, Locken, Film etc coil up rollen von Schlange rollen von Schlange „'Rollen“: Neutrum rollenNeutrum | neuter n <Rollens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) roll rumble, roar heavy swell rolling, lurch roll rollen der Balls, Fasses etc rollen der Balls, Fasses etc Beispiele der Ball kommt ins Rollen the ball starts rolling der Ball kommt ins Rollen der Ball kommt ins Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the ball starts rolling, the affair gets under way der Ball kommt ins Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas [den Stein, die Kugel] ins Rollen bringen to setetwas | something sth [the stone, the ball] rolling etwas [den Stein, die Kugel] ins Rollen bringen etwas [den Stein, die Kugel] ins Rollen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to start (oder | orod set) the ball rolling etwas [den Stein, die Kugel] ins Rollen bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Lawine kommt ins Rollen the avalanche starts rolling die Lawine kommt ins Rollen die Lawine kommt ins Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this starts off the avalanche die Lawine kommt ins Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen rumble rollen des Donners etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roar rollen des Donners etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rollen des Donners etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heavy swell rollen der See rollen der See roll(ing) rollen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schiffs etc rollen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schiffs etc auch | alsoa. lurch rollen Schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF rollen Schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF