Deutsch-Englisch Übersetzung für "Struggles"

"Struggles" Englisch Übersetzung

struggle
[ˈstrʌgl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (ab)mühen (with mit)
    struggle make effort
    sich anstrengen
    struggle make effort
    struggle make effort
Beispiele
struggle
[ˈstrʌgl]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (sich) streiten über (accusative (case) | Akkusativakk)or | oder od wegen
    struggle argue about
    struggle argue about
  • struggle syn vgl. → siehe „attempt
    struggle syn vgl. → siehe „attempt
struggle
[ˈstrʌgl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kampfmasculine | Maskulinum m
    struggle fight
    Ringenneuter | Neutrum n
    struggle fight
    Streitmasculine | Maskulinum m (for um with mit)
    struggle fight
    struggle fight
Beispiele
  • struggle for existence (or | oderod life) biology | BiologieBIOL fight to exist
    Kampf ums Dasein
    struggle for existence (or | oderod life) biology | BiologieBIOL fight to exist
  • struggle for existence (or | oderod life) fight for survival
    struggle for existence (or | oderod life) fight for survival
  • struggle with disease
    Ringen mit einer Krankheit
    struggle with disease
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Strebenneuter | Neutrum n
    struggle striving, effort
    Sichmühenneuter | Neutrum n
    struggle striving, effort
    struggle striving, effort
uphill
adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

uphill
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • den Berg hinaufführend, ansteigend
    uphill
    uphill
  • mühselig, mühsam
    uphill figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    uphill figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
uphill
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Anhöhefeminine | Femininum f
    uphill
    uphill
  • (especially | besondersbesonders steiler) Anstieg
    uphill ascent
    uphill ascent
struggling
[ˈstrʌglɪŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • am Hungertuch nagendattributive use | attributiv, beifügend attr Künstleret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    struggling
    struggling
struggle on
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

life-and-death
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • auf Lebenand | und u. Tod
    life-and-death
    life-and-death
Beispiele
class struggle
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klassenkampfmasculine | Maskulinum m
    class struggle
    class struggle
power struggle
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Machtkampfmasculine | Maskulinum m
    power struggle politics | PolitikPOLet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    power struggle politics | PolitikPOLet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
existence
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Da-, Vorhanden)Seinneuter | Neutrum n
    existence
    Lebenneuter | Neutrum n
    existence
    Bestehenneuter | Neutrum n
    existence
    Existenzfeminine | Femininum f
    existence
    existence
Beispiele
  • Dauerfeminine | Femininum f
    existence continuance
    Fortbestehenneuter | Neutrum n
    existence continuance
    existence continuance
  • Existenzfeminine | Femininum f
    existence mode of existing
    Wesenneuter | Neutrum n
    existence mode of existing
    existence mode of existing
  • Tatsächlichkeitfeminine | Femininum f
    existence reality
    Umweltfeminine | Femininum f
    existence reality
    existence reality

  • zäh, hart, fest
    tough hard, resistant
    tough hard, resistant
Beispiele
  • zäh(flüssig), klebrig
    tough rare | seltenselten (viscous, sticky)
    tough rare | seltenselten (viscous, sticky)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • a tough struggle
    ein harteror | oder od zäher Kampf
    a tough struggle
  • a tough job
    eine schwierige Arbeit
    a tough job
  • it was tough going familiar, informal | umgangssprachlichumg
    es war ein saures Stück Arbeit
    it was tough going familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • streng, hart
    tough punishment, competition
    tough punishment, competition
  • heftig, stark
    tough rare | seltenselten (strong)
    tough rare | seltenselten (strong)
Beispiele
Beispiele
  • a tough neighbo(u)rhood
    eine übleor | oder od verrufene Gegend
    a tough neighbo(u)rhood
Beispiele
  • in a tough spot
    übel dran
    in a tough spot
  • he is in a tough spot with his boss
    er ist bei seinem Chef schlecht angeschrieben
    he is in a tough spot with his boss
  • when they came in they were in a tough spot
    als sie hineinkamen, war dicke Luft
    when they came in they were in a tough spot
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
tough
[tʌf]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Draufgängermasculine | Maskulinum m
    tough
    tough
  • einer, mit dem man nicht gerne anbändelt
    tough
    tough
  • Flegelmasculine | Maskulinum m
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Rowdymasculine | Maskulinum m
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Rabaukemasculine | Maskulinum m
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Lümmelmasculine | Maskulinum m
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    übler Kunde
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    tough hooliganespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS

Beispiele
  • a sharp curve
    eine scharfe Kurve
    a sharp curve
  • sharp features
    scharf geschnittene (Gesichts)Züge
    sharp features
  • a sharp knife
    ein scharfes Messer
    a sharp knife
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • scharf, stark, deutlich
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • scharf
    sharp in focus
    sharp in focus
  • scharf, bitter, beißend, herb
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • gerieben, gerissen, gewieft
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    raffiniert, verschlagen
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • he is too sharp for me
    er ist mir zu raffiniertor | oder od gerissen
    he is too sharp for me
Beispiele
  • sharp work
    schnelle Arbeit
    sharp work
  • sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mach fixor | oder od schnell! dalli!
    sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • scharf
    sharp musical term | MusikMUS in tone
    sharp musical term | MusikMUS in tone
  • (zu) hoch
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
  • (durch Kreuz um einen Halbton) erhöht
    sharp musical term | MusikMUS raised
    sharp musical term | MusikMUS raised
  • groß, übermäßig
    sharp musical term | MusikMUS interval
    sharp musical term | MusikMUS interval
  • Kreuz…
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • stimmlos, scharf, hart
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • sharp syn → siehe „acute
    sharp syn → siehe „acute
  • sharp → siehe „keen
    sharp → siehe „keen
sharp
[ʃɑː(r)p]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch singenor | oder od spielen
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
  • erhöhen (um einen Halbton durch Kreuz)
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
  • (jemanden) beschwindeln, betrügen
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (etwas) ergaunern, erschwindeln, stehlen
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • schärfen, wetzen, schleifen
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (an)spitzen
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
sharp
[ʃɑː(r)p]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch spielenor | oder od singen, hinaufziehen, zu hoch werden
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
  • schwindeln, betrügen, gaunern
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
sharp
[ʃɑː(r)p]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu hoch (unrein)
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • to sing (or | oderod play) sharp
    zu hoch singen (or | oderod spielen)
    to sing (or | oderod play) sharp

  • Erhöhungfeminine | Femininum f
    sharp musical term | MusikMUS tone
    Halbtonmasculine | Maskulinum m (of überdative (case) | Dativ dat)
    sharp musical term | MusikMUS tone
    sharp musical term | MusikMUS tone
  • Kreuzeand | und u. Been, Versetzungs-, Vorzeichen
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • schwarze Tasten
    sharp musical term | MusikMUS black keys
    sharp musical term | MusikMUS black keys
  • vorzeichenreiche Musik
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • nächsthöhere Taste
    sharp musical term | MusikMUS next key up
    sharp musical term | MusikMUS next key up
Beispiele
  • (etwas) Scharfesor | oder od Spitzes
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Nähnadelfeminine | Femininum f in langer Ausführung
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Fachmannmasculine | Maskulinum m
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Sachverständige(r), Kenner(in)
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gauner(in), Schwindler(in), Betrüger(in), Bauernfänger(in)
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stimmloseror | oder od scharfer Konsonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • grobes Kleienmehl
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>