Deutsch-Englisch Übersetzung für "durchschlagen"

"durchschlagen" Englisch Übersetzung

durchschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cut (oder | orod chop, split) (etwas | somethingsth) in two
    durchschlagen Brett etc
    durchschlagen Brett etc
  • pass (oder | orod run) (etwas | somethingsth) through a strainer (oder | orod sieve, colander)
    durchschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gemüse, Obst etc
    strain
    durchschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gemüse, Obst etc
    durchschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gemüse, Obst etc
  • break open
    durchschlagen Bergbau | miningBERGB
    durchschlagen Bergbau | miningBERGB
  • drive (oder | orod knock) through
    durchschlagen Nagel etc
    durchschlagen Nagel etc
  • make a hole in
    durchschlagen Wand etc
    durchschlagen Wand etc
  • (break) open, cut across
    durchschlagen im Bergbau
    durchschlagen im Bergbau

  • go (oder | orod come) through
    durchschlagen von Nässe, Tinte etc
    durchschlagen von Nässe, Tinte etc
  • auch | alsoa. show through
    durchschlagen von Farbe
    durchschlagen von Farbe
Beispiele
  • come (oder | orod show) through, appear, be dominant
    durchschlagen von Charaktereigenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchschlagen von Charaktereigenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • be effective
    durchschlagen von Argument, Maßnahme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchschlagen von Argument, Maßnahme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • to have an impact
    durchschlagen Wirkung zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchschlagen Wirkung zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas (voll) durchschlagen sich auswirken
    to have an impact (a major impact) onetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas (voll) durchschlagen sich auswirken
  • auf die Nachfrage durchschlagen
    auf die Nachfrage durchschlagen
  • auf jemanden durchschlagen
    to have an impact onjemand | somebody sb
    auf jemanden durchschlagen
  • have a purgative (oder | orod laxative) effect
    durchschlagen von Obst, Arznei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchschlagen von Obst, Arznei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • bei jemandem durchschlagen
    to go straight throughjemand | somebody sb
    bei jemandem durchschlagen
  • blow (out), fuse
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Sicherung
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Sicherung
  • puncture
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Isolation etc
    spark through
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Isolation etc
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Isolation etc
  • break down
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Überschreiten der elektr. Festigkeit
    disrupt
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Überschreiten der elektr. Festigkeit
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Überschreiten der elektr. Festigkeit
  • go
    durchschlagen Auto | automobilesAUTO von Federbein, Federung, Stoßdämpfer
    fail
    durchschlagen Auto | automobilesAUTO von Federbein, Federung, Stoßdämpfer
    durchschlagen Auto | automobilesAUTO von Federbein, Federung, Stoßdämpfer
Beispiele
  • break through
    durchschlagen Radio, Rundfunk | radioRADIO von Sendung
    durchschlagen Radio, Rundfunk | radioRADIO von Sendung
durchschlagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich durchschlagen sich durchkämpfen
    fight one’s way through
    sich durchschlagen sich durchkämpfen
  • sich durch die feindlichen Linien durchschlagen
    to fight one’s way through the enemy (lines)
    sich durch die feindlichen Linien durchschlagen
  • make one’s way
    durchschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    get along
    durchschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fend for oneself
    durchschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
durchschlagen
Neutrum | neuter n <Durchschlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appearance
    durchschlagen einer Charaktereigenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchschlagen einer Charaktereigenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
It is time to cut the Gordian knot!
Jetzt muss wirklich der Knoten durchgeschlagen werden!
Quelle: Europarl
We have shown leadership and cut the Gordian knot.
Wir haben Leadership bewiesen und den gordischen Knoten durchschlagen.
Quelle: Europarl
Where are the Gordian knots that we have not managed to cut?
Wo ist der gordische Knoten, den wir nicht durchschlagen konnten?
Quelle: Europarl
Some want to cut through the tangle with more direct democracy.
Einige möchten den Knoten durch mehr direkte Demokratie durchschlagen.
Quelle: News-Commentary
Let me add to this: these forces will impact on Europe too.
Ich füge hinzu: Diese Kräfte werden auf Europa durchschlagen.
Quelle: Europarl
Quelle
durchschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • knock a hole in (oder | orod through)
    durchschlagen durchbrechen
    pierce
    durchschlagen durchbrechen
    penetrate
    durchschlagen durchbrechen
    durchschlagen durchbrechen
Beispiele
durchschlagen
Neutrum | neuter n <Durchschlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • penetration
    durchschlagen Militär, militärisch | military termMIL Durchschlag
    piercing
    durchschlagen Militär, militärisch | military termMIL Durchschlag
    durchschlagen Militär, militärisch | military termMIL Durchschlag
sich allein durchschlagen
to fight one’s own battle, to fend for oneself
sich allein durchschlagen
die Deckung durchschlagen, die Deckung aufreißen
to break through the guard
die Deckung durchschlagen, die Deckung aufreißen
sich kümmerlich durchs Leben bringen, sich kümmerlich durchschlagen
to eke out a bare existence
sich kümmerlich durchs Leben bringen, sich kümmerlich durchschlagen
It is time to cut the Gordian knot!
Jetzt muss wirklich der Knoten durchgeschlagen werden!
Quelle: Europarl
We have shown leadership and cut the Gordian knot.
Wir haben Leadership bewiesen und den gordischen Knoten durchschlagen.
Quelle: Europarl
Where are the Gordian knots that we have not managed to cut?
Wo ist der gordische Knoten, den wir nicht durchschlagen konnten?
Quelle: Europarl
Some want to cut through the tangle with more direct democracy.
Einige möchten den Knoten durch mehr direkte Demokratie durchschlagen.
Quelle: News-Commentary
Let me add to this: these forces will impact on Europe too.
Ich füge hinzu: Diese Kräfte werden auf Europa durchschlagen.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: