„Arb.“: Abkürzung Arb.Abkürzung | abbreviation abk (= Arbeit) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) work, labour work Arb. labo(u)r Arb. Arb.
„strecken“: transitives Verb strecken [ˈʃtrɛkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) out, extend stick, put eke out, make go further, dilute eke out, stretch prolong, protract pad out extend, fill, dilute extend, apply traction to, stretch stretch, draw, extend in length, flatten lengthen, hammer out, elongate, rough down, roll Weitere Übersetzungen... stretch (etwas | somethingsth) (out), extend strecken ausstrecken strecken ausstrecken Beispiele er stand auf und streckte die (oder | orod seine) Glieder he got up and stretched (his limbsoder | or od himself) er stand auf und streckte die (oder | orod seine) Glieder die Beine unter den Tisch strecken to stretch one’s legs (out) under the table die Beine unter den Tisch strecken er streckt die Beine noch unter Vaters Tisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is still living off his father (oder | orod parents) er streckt die Beine noch unter Vaters Tisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Arme in die Höhe (oder | orod nach oben) strecken to stretch one’s arms up, to raise (oder | orod put up) one’s arms die Arme in die Höhe (oder | orod nach oben) strecken den Hals strecken to crane one’s neck den Hals strecken den Finger strecken am Finger ziehen to stretch one’s finger out den Finger strecken am Finger ziehen den Finger strecken in der Schule to put one’s hand up, to raise one’s hand den Finger strecken in der Schule „Arme streckt!“ Kommando bei der Gymnastik “stretch your arms!”, “arms up (oder | orod out)!” „Arme streckt!“ Kommando bei der Gymnastik alle viere von sich strecken sich bequem ausstrecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to stretch (out) alle viere von sich strecken sich bequem ausstrecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg alle viere von sich strecken von Tier to die alle viere von sich strecken von Tier die Waffen strecken to lay down one’s arms die Waffen strecken die Waffen strecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to give up the fight, to admit defeat die Waffen strecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen stick strecken stecken put strecken stecken strecken stecken Beispiele die Zunge aus dem Mund strecken to stick (oder | orod put) one’s tongue out die Zunge aus dem Mund strecken den Kopf aus dem Fenster [ins Zimmer] strecken to stick (schnellund | and u. plötzlichauch | also a. pop) one’s head out of the window [into the room] den Kopf aus dem Fenster [ins Zimmer] strecken Beispiele jemanden zu Boden strecken to knockjemand | somebody sb down, to fell (oder | orod floor, flatten)jemand | somebody sb jemanden zu Boden strecken eke out, make (etwas | somethingsth) go further strecken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc strecken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc auch | alsoa. dilute strecken verdünnen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR strecken verdünnen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beispiele eine Bouillon mit Wasser strecken to eke out a bouillon with water, to water down a bouillon eine Bouillon mit Wasser strecken eke out strecken Vorräte, Budget etc stretch strecken Vorräte, Budget etc strecken Vorräte, Budget etc prolong strecken Arbeit, Tätigkeit etc protract strecken Arbeit, Tätigkeit etc strecken Arbeit, Tätigkeit etc pad out strecken Aufsatz, Artikel etc strecken Aufsatz, Artikel etc extend strecken Farben etc fill strecken Farben etc strecken Farben etc dilute strecken verdünnen strecken verdünnen extend strecken Medizin | medicineMED Muskel, Arm etc stretch strecken Medizin | medicineMED Muskel, Arm etc strecken Medizin | medicineMED Muskel, Arm etc apply traction to strecken Medizin | medicineMED gerade richten: Glieder strecken Medizin | medicineMED gerade richten: Glieder stretch, draw, extend (etwas | somethingsth) in length strecken Technik | engineeringTECH Draht, Seile etc strecken Technik | engineeringTECH Draht, Seile etc flatten strecken Technik | engineeringTECH Glas strecken Technik | engineeringTECH Glas lengthen strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc elongate strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc hammer out strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc: durch Hämmern strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc: durch Hämmern rough (down), roll (out) strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut stretch strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tauwerk, stehendes Gut etc set up strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tauwerk, stehendes Gut etc strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tauwerk, stehendes Gut etc Beispiele den Kiel strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to lay the keel den Kiel strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF „strecken“: intransitives Verb strecken [ˈʃtrɛkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) create a slimming effect create a slimming effect strecken strecken Beispiele ein Kleid mit Längsstreifen streckt a dress with vertical stripes is slimming ein Kleid mit Längsstreifen streckt „strecken“ strecken [ˈʃtrɛkən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stretch oneself stretch up open Beispiele sich strecken sich ausstrecken stretch (oneself) out sich strecken sich ausstrecken er streckte sich ins Gras he stretched (himself) out on the grass er streckte sich ins Gras stretch (oneself) strecken sich recken strecken sich recken Beispiele er dehnte und streckte sich he stretched himself (oder | orod his limbs) er dehnte und streckte sich sich nach der Decke strecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to cut one’s coat according to one’s cloth, to make (both) ends meet sich nach der Decke strecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg stretch (up) strecken sich hoch aufrichten strecken sich hoch aufrichten Beispiele ich musste mich strecken, um die Decke zu erreichen I had to stretch up to reach the ceiling ich musste mich strecken, um die Decke zu erreichen Beispiele sich (in die Länge) strecken von Weg etc to drag on, to go on and on sich (in die Länge) strecken von Weg etc Beispiele sich (im Lauf) strecken von Rennpferden to run at full speed sich (im Lauf) strecken von Rennpferden open strecken Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen strecken Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen „Strecken“: Neutrum streckenNeutrum | neuter n <Streckens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Strecken → siehe „Streckung“ Strecken → siehe „Streckung“
„Strecke“: Femininum Strecke [ˈʃtrɛkə]Femininum | feminine f <Strecke; Strecken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) distance way, stretch, distance stretch, part route expanse, stretch, tract stretch, section, reach passage, part stretch, part, period track, route, section of line, line course Weitere Übersetzungen... distance Strecke Entfernung Strecke Entfernung Beispiele die Strecke von X nach Y beträgt etwa 800 km the distance from X to Y is about 800 km die Strecke von X nach Y beträgt etwa 800 km die zurückgelegte Strecke the distance covered die zurückgelegte Strecke er lief die Strecke in 10 Sekunden he ran the distance in 10 seconds er lief die Strecke in 10 Sekunden way Strecke Weg, Wegstrecke stretch Strecke Weg, Wegstrecke distance Strecke Weg, Wegstrecke Strecke Weg, Wegstrecke Beispiele eine lange (oder | orod weite, große) Strecke a long way (oder | orod distance) eine lange (oder | orod weite, große) Strecke es ist eine gute (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg tüchtige, schöne) Strecke (Wegs) bis dorthin it’s quite a stretch (oder | orod long way, distance) from here to there es ist eine gute (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg tüchtige, schöne) Strecke (Wegs) bis dorthin er ging einen Teil der Strecke zu Fuß he went part of the way on foot er ging einen Teil der Strecke zu Fuß bis zum nächsten Urlaub ist es noch eine gute Strecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s still a while until the next vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS bis zum nächsten Urlaub ist es noch eine gute Strecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bis zum nächsten Urlaub ist es noch eine gute Strecke it’s still a while until the next holiday britisches Englisch | British EnglishBr bis zum nächsten Urlaub ist es noch eine gute Strecke auf der Strecke bleiben umkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be killed, not to make it auf der Strecke bleiben umkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf der Strecke bleiben zurückbleibenund | and u. aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to drop out, to fall by the wayside auf der Strecke bleiben zurückbleibenund | and u. aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bei der Rallye blieben die meisten Wagen auf der Strecke umgangssprachlich | familiar, informalumg most of the cars at the rally dropped out (oder | orod failed to finish) bei der Rallye blieben die meisten Wagen auf der Strecke umgangssprachlich | familiar, informalumg die kleinen Ladenbesitzer blieben im Konkurrenzkampf auf der Strecke umgangssprachlich | familiar, informalumg the stiff competition put the small shop owners out of business die kleinen Ladenbesitzer blieben im Konkurrenzkampf auf der Strecke umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen stretch Strecke Teilstück, Abschnitt part Strecke Teilstück, Abschnitt Strecke Teilstück, Abschnitt Beispiele wir haben ihn eine Strecke (des Wegs) begleitet we accompanied him part of the way (oder | orod for a stretch) wir haben ihn eine Strecke (des Wegs) begleitet die Strecke von X nach Y war die interessanteste auf unserer Reise the stretch from X to Y was the most interesting part of our journey die Strecke von X nach Y war die interessanteste auf unserer Reise eine gut ausgebaute Strecke a well-built stretch of road eine gut ausgebaute Strecke die Autobahn ist auf einer Strecke von 10 km gesperrt the autobahn is closed for a stretch of 10 km, a 10 km stretch of the autobahn is closed die Autobahn ist auf einer Strecke von 10 km gesperrt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen route Strecke Route Strecke Route Beispiele der Zug befuhr die Strecke München—Köln the train travel(l)ed the route from Munich to Cologne der Zug befuhr die Strecke München—Köln auf der Strecke nach Stuttgart on the Stuttgart route auf der Strecke nach Stuttgart eine regelmäßig beflogene Strecke a regularly flown route, a regular route eine regelmäßig beflogene Strecke expanse Strecke Fläche, Gebiet stretch Strecke Fläche, Gebiet tract Strecke Fläche, Gebiet Strecke Fläche, Gebiet Beispiele eine riesige Strecke Wald (oder | orod literarisch | literaryliter Waldes) a vast expanse (oder | orod tract) of woodland eine riesige Strecke Wald (oder | orod literarisch | literaryliter Waldes) stretch Strecke eines Flusslaufs section Strecke eines Flusslaufs Strecke eines Flusslaufs reach Strecke besonders gerade Strecke besonders gerade passage Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc part Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc Strecke in einem Buch, Film, Musikstück etc Beispiele lange Strecken des Romans sind furchtbar langweilig umgangssprachlich | familiar, informalumg long sections of the novel are terribly boring lange Strecken des Romans sind furchtbar langweilig umgangssprachlich | familiar, informalumg stretch Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc part Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc period Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc Strecke in einem sportlichen Wettkampf etc Beispiele das Spiel war über weite Strecken nur mittelmäßig long periods of the match were no better than average das Spiel war über weite Strecken nur mittelmäßig track Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke line Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Gleisstrecke route Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Fahrweg Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Fahrweg section (of line) Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Streckenabschnitt Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN Streckenabschnitt Beispiele zweigleisige [elektrifizierte] Strecke double [electrified] track zweigleisige [elektrifizierte] Strecke der Zug hielt auf freier Strecke the train stopped in the middle of nowhere der Zug hielt auf freier Strecke die Strecke ist frei the track is clear die Strecke ist frei eine Strecke abgehen to pace off a track eine Strecke abgehen die Strecke blockieren to block the line die Strecke blockieren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen course Strecke Sport | sportsSPORT Rennstrecke Strecke Sport | sportsSPORT Rennstrecke Beispiele gerade Strecke straight course gerade Strecke distance Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH line segment Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Strecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele die Strecke AB halbieren to bisect the line between A and B die Strecke AB halbieren kill Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute bag Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute Strecke Jagd | huntingJAGD Jagdbeute Beispiele die Strecke betrug 50 Fasanen the kill was 50 pheasants die Strecke betrug 50 Fasanen einen Hasen zur Strecke bringen to kill (oder | orod shoot, bag) a hare einen Hasen zur Strecke bringen Beispiele jemanden zur Strecke bringen töten to killjemand | somebody sb, to shootjemand | somebody sb down jemanden zur Strecke bringen töten jemanden zur Strecke bringen fangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to huntjemand | somebody sb down, to get hold ofjemand | somebody sb, to catchjemand | somebody sb jemanden zur Strecke bringen fangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roadway Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau auch | alsoa. gate road Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau Strecke Bergbau | miningBERGB im Kohlenbergbau drift Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc gallery Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc Strecke Bergbau | miningBERGB im Erzbergbau etc line Strecke Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Strecke Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL (milloder | or od rolling) train Strecke Metallurgie | metallurgyMETALL im Walzwesen Strecke Metallurgie | metallurgyMETALL im Walzwesen cable Strecke Fernsehen | televisionTV line Strecke Fernsehen | televisionTV Strecke Fernsehen | televisionTV Beispiele Aufzeichnung über Strecke recording from line Aufzeichnung über Strecke
„Abmessung“: Femininum AbmessungFemininum | feminine f <Abmessung; Abmessungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) measurement measurement, dimension, size, gauge dimension, measuring off measurement Abmessung als Messvorgang Abmessung als Messvorgang Beispiele die Abmessung einer Strecke the measurement of a distance die Abmessung einer Strecke measurement Abmessung Technik | engineeringTECH Wert Abmessung Technik | engineeringTECH Wert dimension Abmessung Technik | engineeringTECH Maß Abmessung Technik | engineeringTECH Maß size Abmessung Technik | engineeringTECH Größe, Gestalt Abmessung Technik | engineeringTECH Größe, Gestalt ga(u)ge Abmessung Technik | engineeringTECH Stärke, Dicke von Blech etc Abmessung Technik | engineeringTECH Stärke, Dicke von Blech etc dimension Abmessung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Figur Abmessung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Figur measuring off Abmessung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH das Abmessen Abmessung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH das Abmessen
„Arbeit“: Femininum Arbeit [ˈarbait]Femininum | feminine f <Arbeit; Arbeiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) work, effort, trouble work, employment, occupation, job task, project, job, assignment piece of work, product work workmanship, craftsmanship labor, labour operation, procedure, operating method, function, capacity... work paper, test Weitere Übersetzungen... work Arbeit Tätigkeit Arbeit Tätigkeit Beispiele erst die Arbeit, dann das Spiel (oder | orod Vergnügen) business before pleasure erst die Arbeit, dann das Spiel (oder | orod Vergnügen) er hat die Arbeit nicht erfunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is not very fond of work er hat die Arbeit nicht erfunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat ganze Arbeit geleistet auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he did a good job, he has made a thorough job of it er hat ganze Arbeit geleistet auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist für diese Arbeit wie geschaffen he is made for this (kind of) work er ist für diese Arbeit wie geschaffen Arbeit macht das Leben süß sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa no sweet without sweat Arbeit macht das Leben süß sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nach getaner Arbeit ist gut ruhn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa when work is over rest is sweet nach getaner Arbeit ist gut ruhn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nach des Tages Arbeit after the day’s work nach des Tages Arbeit jemanden zur Arbeit anhalten to makejemand | somebody sb work, to keepjemand | somebody sb at his work jemanden zur Arbeit anhalten an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen to set (oder | orod get [down]) to work an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen auf Arbeit gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to go to work auf Arbeit gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg auf Arbeit angewiesen sein to be dependent on (one’s) work auf Arbeit angewiesen sein Arbeit schändet nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa hard work is nothing to be ashamed of Arbeit schändet nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw die Arbeit läuft nicht davon umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum the work will still be there die Arbeit läuft nicht davon umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum bis zum Hals in (der) Arbeit stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg to be up to one’s ears in work bis zum Hals in (der) Arbeit stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg für seine Arbeit bezahlt werden to be paid for one’s work für seine Arbeit bezahlt werden die Arbeit schleppte sich hin the work dragged die Arbeit schleppte sich hin seiner Arbeit nachgehen to attend to (oder | orod go about, do) one’s work seiner Arbeit nachgehen zur Arbeit gehen to go to work zur Arbeit gehen jemandem eine Arbeit zuweisen to givejemand | somebody sb some work (to do), to setjemand | somebody sb a task jemandem eine Arbeit zuweisen von seiner Hände Arbeit leben to live by one’s hands von seiner Hände Arbeit leben die Arbeit geht ihm leicht von der Hand he is a quick worker die Arbeit geht ihm leicht von der Hand schwere Arbeit hard work labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS labour, toil britisches Englisch | British EnglishBr schwere Arbeit sich um Arbeit bemühen to try hard to get work sich um Arbeit bemühen um Arbeit bitten (oder | orod nachfragen) to ask for work um Arbeit bitten (oder | orod nachfragen) jemanden mit Arbeit überhäufen (oder | orod überlasten) to overburdenjemand | somebody sb with work jemanden mit Arbeit überhäufen (oder | orod überlasten) mit ganzer Seele bei der Arbeit sein, in seiner Arbeit aufgehen to live (only) for one’s work mit ganzer Seele bei der Arbeit sein, in seiner Arbeit aufgehen er wurde mitten aus der Arbeit gerissen bei der Arbeit gestört he was interrupted while working er wurde mitten aus der Arbeit gerissen bei der Arbeit gestört an (oder | orod bei) der Arbeit at work an (oder | orod bei) der Arbeit jemanden bei der Arbeit hindern to hinderjemand | somebody sb at (oder | orod in his) work jemanden bei der Arbeit hindern die Arbeit ist in vollem Gang the work is in full swing die Arbeit ist in vollem Gang in die Arbeit vertieft sein to be absorbed (oder | orod engrossed) in one’s work in die Arbeit vertieft sein in Arbeit nehmen to take (etwas | somethingsth) in hand in Arbeit nehmen sich in die Arbeit flüchten to seek escape in one’s work sich in die Arbeit flüchten er wurde mitten aus der Arbeit gerissen gestorben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he died in harness er wurde mitten aus der Arbeit gerissen gestorben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bei der Arbeit sein to be at work bei der Arbeit sein an die Arbeit! get to work! an die Arbeit! jemandem bei der Arbeit zusehen to watchjemand | somebody sb working jemandem bei der Arbeit zusehen etwas in Arbeit geben to have work started onetwas | something sth etwas in Arbeit geben etwas in Arbeit haben to be working onetwas | something sth etwas in Arbeit haben das ist unnötige Arbeit that is unnecessary work das ist unnötige Arbeit sich seiner Arbeit widmen to apply oneself to one’s work sich seiner Arbeit widmen über seiner Arbeit einschlafen to fall asleep over one’s work über seiner Arbeit einschlafen sich vor keiner Arbeit scheuen to be willing (oder | orod ready) to do anything sich vor keiner Arbeit scheuen die Arbeit einstellen to stop (oder | orod cease) work die Arbeit einstellen körperliche [laufende] Arbeit physical (oder | orod manual) [routine] work körperliche [laufende] Arbeit geistige Arbeit brainwork, intellectual work, headwork geistige Arbeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen work Arbeit Mühe <nurSingular | singular sg> trouble Arbeit Mühe <nurSingular | singular sg> Arbeit Mühe <nurSingular | singular sg> effort Arbeit Anstrengung <nurSingular | singular sg> Arbeit Anstrengung <nurSingular | singular sg> Beispiele die Arbeit lohnt sich <nurSingular | singular sg> it’s worth the trouble die Arbeit lohnt sich <nurSingular | singular sg> jemandem Arbeit machen <nurSingular | singular sg> to make work forjemand | somebody sb, to putjemand | somebody sb to trouble (oder | orod inconvenience) jemandem Arbeit machen <nurSingular | singular sg> ich hatte damit viel Arbeit <nurSingular | singular sg> I had a lot of trouble with it, it was heavy going ich hatte damit viel Arbeit <nurSingular | singular sg> Arbeit sparend <nurSingular | singular sg> laborsaving amerikanisches Englisch | American EnglishUS labour-saving britisches Englisch | British EnglishBr Arbeit sparend <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen work Arbeit Berufstätigkeit <nurSingular | singular sg> employment Arbeit Berufstätigkeit <nurSingular | singular sg> occupation Arbeit Berufstätigkeit <nurSingular | singular sg> job Arbeit Berufstätigkeit <nurSingular | singular sg> Arbeit Berufstätigkeit <nurSingular | singular sg> Beispiele ohne Arbeit sein <nurSingular | singular sg> to be unemployed (oder | orod out of work, jobless) ohne Arbeit sein <nurSingular | singular sg> bei jemandem in Arbeit stehen (oder | orod sein) <nurSingular | singular sg> to be employed byjemand | somebody sb, to be in sb’s employ bei jemandem in Arbeit stehen (oder | orod sein) <nurSingular | singular sg> Arbeit suchen <nurSingular | singular sg> to seek employment, to look for a job Arbeit suchen <nurSingular | singular sg> Arbeit suchend <nurSingular | singular sg> looking for work (oder | orod a job) seeking employment Arbeit suchend <nurSingular | singular sg> die Arbeit Suchenden <nurSingular | singular sg> people looking for employment (oder | orod work, a job) job-seekers britisches Englisch | British EnglishBr die Arbeit Suchenden <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen task Arbeit Auftrag job Arbeit Auftrag assignment Arbeit Auftrag Arbeit Auftrag project Arbeit Vorhaben Arbeit Vorhaben Beispiele eine undankbare Arbeit a thankless task eine undankbare Arbeit das ist deine Arbeit that is your job das ist deine Arbeit Arbeit an jemanden vergeben to give work tojemand | somebody sb Arbeit an jemanden vergeben seine Arbeit tun to do one’s job, to perform one’s task seine Arbeit tun Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (piece of) work, product Arbeit Arbeitsergebnis Arbeit Arbeitsergebnis Beispiele erhabene [getriebene] Arbeit raised (oder | orod embossed) [chased] work erhabene [getriebene] Arbeit Arbeiten eines Künstlers works of art auch | alsoa. artistic creations Arbeiten eines Künstlers workmanship Arbeit Handwerksarbeit craftsmanship Arbeit Handwerksarbeit Arbeit Handwerksarbeit Beispiele eine erstklassige [venezianische] Arbeit first-class [Venetian] workmanship eine erstklassige [venezianische] Arbeit labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Arbeit Politik | politicsPOL Arbeit Politik | politicsPOL labour britisches Englisch | British EnglishBr Arbeit Politik | politicsPOL Arbeit Politik | politicsPOL Beispiele Tag der Arbeit Labor Day amerikanisches Englisch | American EnglishUS May Day britisches Englisch | British EnglishBr Tag der Arbeit operation Arbeit Technik | engineeringTECH Arbeitsvorgang Arbeit Technik | engineeringTECH Arbeitsvorgang procedure Arbeit Technik | engineeringTECH Verfahrensgang Arbeit Technik | engineeringTECH Verfahrensgang operating method Arbeit Technik | engineeringTECH Arbeitsweise Arbeit Technik | engineeringTECH Arbeitsweise function Arbeit eines Geräts etc Technik | engineeringTECH Arbeit eines Geräts etc Technik | engineeringTECH performance Arbeit Technik | engineeringTECH Arbeitsleistung Arbeit Technik | engineeringTECH Arbeitsleistung capacity Arbeit einer Maschine etc Technik | engineeringTECH Arbeit einer Maschine etc Technik | engineeringTECH work Arbeit Physik | physicsPHYS Arbeit Physik | physicsPHYS paper Arbeit schriftliche Arbeit Arbeit schriftliche Arbeit test Arbeit Prüfungsarbeit Arbeit Prüfungsarbeit Beispiele eine Arbeit schreiben [schreiben lassen] Schulwesen | schoolSCHULE to write[to set (oder | orod give)] a test [paper] eine Arbeit schreiben [schreiben lassen] Schulwesen | schoolSCHULE schriftliche wissenschaftliche Arbeit scholarly (oder | orod scientific) paper schriftliche wissenschaftliche Arbeit PhD, (doctoral) thesis Arbeit Doktorarbeit Arbeit Doktorarbeit
„Strecker“: Maskulinum StreckerMaskulinum | masculine m <Streckers; Strecker> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) extensor muscle, tensor muscle header extensor (muscle) Strecker Medizin | medicineMED Muskel Strecker Medizin | medicineMED Muskel tensor (muscle) Strecker Medizin | medicineMED Muskel, Anspanner Strecker Medizin | medicineMED Muskel, Anspanner header Strecker Bauwesen | buildingBAU Binder Strecker Bauwesen | buildingBAU Binder
„…strecke“: Femininum | Zusammensetzung, Kompositum …streckeFemininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) distance course steeplechase course Beispiele Autobahnstrecke Weg stretch of motorway Autobahnstrecke Weg Gleisstrecke stretch (oder | orod section) of track Gleisstrecke distance …strecke Entfernung …strecke Entfernung Beispiele Bremsstrecke braking distance Bremsstrecke course …strecke Sport | sportsSPORT für Rennen …strecke Sport | sportsSPORT für Rennen Beispiele Abfahrtsstrecke downhill course Abfahrtsstrecke Hindernisstrecke obstacle course Hindernisstrecke steeplechase course …strecke beim Reiten …strecke beim Reiten
„arbeiten“: intransitives Verb arbeiten [ˈarbaitən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) work work, function, run, operate labor, labour, turn work, yield profit, bear interest warp, be working rise work, ferment work, function work arbeiten Arbeit tun arbeiten Arbeit tun arbeiten → siehe „Tag“ arbeiten → siehe „Tag“ arbeiten → siehe „Zeit“ arbeiten → siehe „Zeit“ Beispiele schwer arbeiten to work hard schwer arbeiten an (Dativ | dative (case)dat) etwas arbeiten to be working on (oder | orod busy with)etwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas arbeiten an (Dativ | dative (case)dat) sich (selbst) arbeiten to improve (oder | orod work on) oneself an (Dativ | dative (case)dat) sich (selbst) arbeiten bei jemandem (oder | orod für jemanden) arbeiten to work forjemand | somebody sb, to be employed byjemand | somebody sb bei jemandem (oder | orod für jemanden) arbeiten nicht arbeiten ohne Arbeit sein to be unemployed (oder | orod out of work) nicht arbeiten ohne Arbeit sein nicht arbeiten nichts tun to be idle nicht arbeiten nichts tun jemanden arbeiten lassen erlauben zu arbeiten to allowjemand | somebody sb to work jemanden arbeiten lassen erlauben zu arbeiten jemanden arbeiten lassen Arbeit aufbürden to letjemand | somebody sb do the work jemanden arbeiten lassen Arbeit aufbürden jemanden arbeiten lassen zu arbeiten geben to set (oder | orod put)jemand | somebody sb to work jemanden arbeiten lassen zu arbeiten geben jemanden für sich arbeiten lassen beschäftigen to makejemand | somebody sb work for oneself jemanden für sich arbeiten lassen beschäftigen jemanden für sich arbeiten lassen anstellen to employjemand | somebody sb jemanden für sich arbeiten lassen anstellen für sich (allein) arbeiten to work for oneself für sich (allein) arbeiten er arbeitet an einem Roman he is working on a novel er arbeitet an einem Roman er arbeitet für zwei he works hard enough for two er arbeitet für zwei gegen jemanden arbeiten to work againstjemand | somebody sb gegen jemanden arbeiten gegen Entgelt (oder | orod um Geld) arbeiten to work for money gegen Entgelt (oder | orod um Geld) arbeiten in Ton arbeiten to work in clay in Ton arbeiten in Schichten arbeiten to work in shifts in Schichten arbeiten im Akkord arbeiten to do piecework im Akkord arbeiten im Bankfach arbeiten to be in banking im Bankfach arbeiten mit Verlust arbeiten to operate at a loss mit Verlust arbeiten mit jemandem (geschäftlich) arbeiten to do business withjemand | somebody sb mit jemandem (geschäftlich) arbeiten nach einem Modell arbeiten to work (according) to a model nach einem Modell arbeiten über Shakespeare arbeiten to work on Shakespeare über Shakespeare arbeiten billiger arbeiten to work more cheaply, to underwork billiger arbeiten wie besessen arbeiten to work like mad wie besessen arbeiten bei welchem Schneider lassen Sie arbeiten? who is your tailor? bei welchem Schneider lassen Sie arbeiten? wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa no mill, no meal wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw schuften (oder | orod arbeiten) wie ein Pferd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to work like a Trojan schuften (oder | orod arbeiten) wie ein Pferd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen work arbeiten Technik | engineeringTECH von Maschine etc function arbeiten Technik | engineeringTECH von Maschine etc run arbeiten Technik | engineeringTECH von Maschine etc operate arbeiten Technik | engineeringTECH von Maschine etc arbeiten Technik | engineeringTECH von Maschine etc labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiffen arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiffen labour britisches Englisch | British EnglishBr arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF turn amerikanisches Englisch | American EnglishUS arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiffsschrauben arbeiten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiffsschrauben work arbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc yield profit arbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc bear interest arbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc arbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc Beispiele sein Geld arbeiten lassen to invest one’s money sein Geld arbeiten lassen warp arbeiten von Beton, Holz etc be working arbeiten von Beton, Holz etc arbeiten von Beton, Holz etc rise arbeiten von Teig arbeiten von Teig work arbeiten BRAUEREI von Bier etc ferment arbeiten BRAUEREI von Bier etc arbeiten BRAUEREI von Bier etc work arbeiten Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL von Organen etc function arbeiten Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL von Organen etc arbeiten Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL von Organen etc Beispiele das Herz arbeitet normal the heart is functioning normally das Herz arbeitet normal „arbeiten“: transitives Verb arbeiten [ˈarbaitən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) do do arbeiten arbeiten Beispiele was arbeitest du da? what are you doing there? was arbeitest du da? „arbeiten“: reflexives Verb arbeiten [ˈarbaitən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to make oneself ill with work to work one’s way through the snow to work one’s way up to work oneself to death [to be really annoyed] Beispiele sich krank arbeiten to make oneself ill with work sich krank arbeiten sich durch den Schnee arbeiten to work one’s way through the snow sich durch den Schnee arbeiten sich in die Höhe arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to work one’s way up sich in die Höhe arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich zu Tode arbeiten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schinden) [ärgern] to work oneself to death [to be really annoyed] sich zu Tode arbeiten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schinden) [ärgern] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „arbeiten“: unpersönliches Verb arbeiten [ˈarbaitən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it is hard to work under these circumstances Beispiele es arbeitet sich schlecht unter diesen Umständen it is hard (oder | orod difficult) to work under these circumstances es arbeitet sich schlecht unter diesen Umständen „'Arbeiten“: Neutrum arbeitenNeutrum | neuter n <Arbeitens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) expansion and contraction Beispiele Ruhe zum Arbeiten brauchen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to need silence (oder | orod quiet) for work(ing) Ruhe zum Arbeiten brauchen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> er ist an selbstständiges Arbeiten gewöhnt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> he is used to working independently er ist an selbstständiges Arbeiten gewöhnt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> einwandfreies Arbeiten besonders Technik | engineeringTECH <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> smooth running einwandfreies Arbeiten besonders Technik | engineeringTECH <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> schlechtes Arbeiten besonders Technik | engineeringTECH <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> malfunctioning schlechtes Arbeiten besonders Technik | engineeringTECH <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen expansion and contraction arbeiten Technik | engineeringTECH von Beton arbeiten Technik | engineeringTECH von Beton
„kurvenreich“: Adjektiv kurvenreichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) winding, full of twists and turns, full of curves curvaceous, shapely full of curves (oder | orod bends) kurvenreich Straße etc winding kurvenreich Straße etc full of twists and turns kurvenreich Straße etc kurvenreich Straße etc Beispiele „kurvenreiche Strecke auf 3 km“ Warnschild “bends for 3 km” „kurvenreiche Strecke auf 3 km“ Warnschild die Strecke war sehr kurvenreich the road had a lot of bends die Strecke war sehr kurvenreich curvaceous kurvenreich Figur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg shapely kurvenreich Figur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg kurvenreich Figur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Arb.“: Abkürzung Arb.Abkürzung | abbreviation abk (= Arbeiter) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) worker, labourer worker, labo(u)rer Arb. Arb.