Deutsch-Englisch Übersetzung für "Entwurf für Ausführungen"

"Entwurf für Ausführungen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie fürs oder Fr.?

  • draft
    Entwurf Konzept
    outline
    Entwurf Konzept
    Entwurf Konzept
Beispiele
  • im Entwurf
    in outline
    im Entwurf
  • erster Entwurf
    rough draft (oder | orod copy)
    erster Entwurf
  • sketch
    Entwurf eines Romans etc
    outline
    Entwurf eines Romans etc
    Entwurf eines Romans etc
  • draft
    Entwurf eines Projekts etc
    outline
    Entwurf eines Projekts etc
    blueprint
    Entwurf eines Projekts etc
    sketch
    Entwurf eines Projekts etc
    Entwurf eines Projekts etc
Beispiele
  • sketch
    Entwurf Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST eines Gemäldes etc
    study
    Entwurf Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST eines Gemäldes etc
    Entwurf Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST eines Gemäldes etc
  • clay model
    Entwurf Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST einer Skulptur
    Entwurf Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST einer Skulptur
  • design
    Entwurf Mode | fashionMODE eines Kleids etc
    Entwurf Mode | fashionMODE eines Kleids etc
  • sketch
    Entwurf Mode | fashionMODE einer Modezeichnung
    Entwurf Mode | fashionMODE einer Modezeichnung
  • invention
    Entwurf Mode | fashionMODE eines Musters
    production
    Entwurf Mode | fashionMODE eines Musters
    Entwurf Mode | fashionMODE eines Musters
  • draft (agreement)
    Entwurf Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL eines Vertrags
    Entwurf Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL eines Vertrags
  • draft
    Entwurf Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL eines Gesetzes
    bill
    Entwurf Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL eines Gesetzes
    Entwurf Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL eines Gesetzes
  • auch | alsoa. framework
    Entwurf einer Verfassung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
    Entwurf einer Verfassung Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
  • design
    Entwurf Bauwesen | buildingBAU
    Entwurf Bauwesen | buildingBAU
Beispiele
  • design
    Entwurf Technik | engineeringTECH einer Konstruktion
    Entwurf Technik | engineeringTECH einer Konstruktion
  • outline
    Entwurf Technik | engineeringTECH eines Projekts
    Entwurf Technik | engineeringTECH eines Projekts
  • draft
    Entwurf Technik | engineeringTECH einer Planung
    bluprint
    Entwurf Technik | engineeringTECH einer Planung
    Entwurf Technik | engineeringTECH einer Planung
  • sketch
    Entwurf Technik | engineeringTECH einer Zeichnung
    Entwurf Technik | engineeringTECH einer Zeichnung
  • draft
    Entwurf Technik | engineeringTECH einer Normvorschrift
    Entwurf Technik | engineeringTECH einer Normvorschrift
  • draft
    Entwurf Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Entwurf Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • design
    Entwurf Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    Entwurf Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
  • plan
    Entwurf Plan obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    design
    Entwurf Plan obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    layout
    Entwurf Plan obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Entwurf Plan obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

  • carrying out
    Ausführung eines Plans etc
    execution
    Ausführung eines Plans etc
    realization
    Ausführung eines Plans etc
    Ausführung eines Plans etc
Beispiele
  • etwas zur Ausführung bringen
    to carryetwas | something sth out, to putetwas | something sth into effect
    etwas zur Ausführung bringen
  • zur Ausführung kommen (oder | orod gelangen)
    to be carried out, to be put into practice, to be effected
    zur Ausführung kommen (oder | orod gelangen)
  • bei Ausführung des Plans
    in carrying out the plan
    bei Ausführung des Plans
  • execution, fulfil(l)ment
    Ausführung einer Anordnung etc
    Ausführung einer Anordnung etc
Beispiele
  • die sofortige Ausführung des Befehls
    the immediate execution (oder | orod implementation) of the order
    die sofortige Ausführung des Befehls
  • die Ausführung eines Versprechens
    the fulfil(l)ment of a promise
    die Ausführung eines Versprechens
  • execution
    Ausführung einer gestellten Aufgabe
    performance
    Ausführung einer gestellten Aufgabe
    Ausführung einer gestellten Aufgabe
Beispiele
  • performance
    Ausführung eines Konzertes
    Ausführung eines Konzertes
  • construction
    Ausführung Bauwesen | buildingBAU eines Baues, Bauen
    Ausführung Bauwesen | buildingBAU eines Baues, Bauen
  • completion
    Ausführung Bauwesen | buildingBAU eines Baues, Fertigstellung
    Ausführung Bauwesen | buildingBAU eines Baues, Fertigstellung
  • execution
    Ausführung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Ausführung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
Beispiele
  • die Ausführung von Einzelheiten auf einem Gemälde
    the execution of details in a painting
    die Ausführung von Einzelheiten auf einem Gemälde
  • make
    Ausführung Fertigungsmerkmal
    model
    Ausführung Fertigungsmerkmal
    design
    Ausführung Fertigungsmerkmal
    Ausführung Fertigungsmerkmal
Beispiele
  • Feuerzeuge in verschiedenen Ausführungen
    lighters of different designs
    Feuerzeuge in verschiedenen Ausführungen
  • die größere Ausführung hat eine andere Farbe
    the larger model is different in colo(u)r
    die größere Ausführung hat eine andere Farbe
Beispiele
  • exposition
    Ausführung eines Themas, Gedankens etc
    Ausführung eines Themas, Gedankens etc
  • remarks
    Ausführung <Plural | pluralpl>
    comments
    Ausführung <Plural | pluralpl>
    Ausführung <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • seine Ausführungen wurden leicht verstanden <Plural | pluralpl>
    his remarks were readily understood
    seine Ausführungen wurden leicht verstanden <Plural | pluralpl>
  • in seinen Ausführungen über die politische Lage <Plural | pluralpl>
    in (the course of) his remarks on the political situation
    in seinen Ausführungen über die politische Lage <Plural | pluralpl>
  • er machte lange Ausführungen zu dieser Frage <Plural | pluralpl>
    he went into great detail on this question
    er machte lange Ausführungen zu dieser Frage <Plural | pluralpl>
  • (authentic) copy, draft
    Ausführung Ausfertigung
    Ausführung Ausfertigung
  • exportation
    Ausführung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausfuhr
    Ausführung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausfuhr
  • operation
    Ausführung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Rechenvorschrift
    Ausführung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Rechenvorschrift
  • perpetration
    Ausführung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Verbrechens
    commitment
    Ausführung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Verbrechens
    Ausführung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Verbrechens
  • execution
    Ausführung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Gesetzes
    Ausführung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Gesetzes
  • evacuation
    Ausführung Chemie | chemistryCHEM
    Ausführung Chemie | chemistryCHEM
  • taking
    Ausführung Sport | sportsSPORT eines Strafstoßes etc
    Ausführung Sport | sportsSPORT eines Strafstoßes etc
für
[fyːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • for
    für
    für
  • für → siehe „Katz
    für → siehe „Katz
Beispiele
  • for, in favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS of
    für zugunsten
    for, infavour britisches Englisch | British EnglishBr of
    für zugunsten
    für zugunsten
Beispiele
  • for
    für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    against
    für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • for
    für zum Zwecke von
    for the purpose of
    für zum Zwecke von
    für zum Zwecke von
Beispiele
  • for
    für in Anbetracht
    considering
    für in Anbetracht
    für in Anbetracht
Beispiele
  • for
    für zeitlich
    für zeitlich
Beispiele
  • by
    für Aufeinanderfolge
    after
    für Aufeinanderfolge
    für Aufeinanderfolge
Beispiele
  • for
    für Gegenwert ausdrückend
    in return for
    für Gegenwert ausdrückend
    für Gegenwert ausdrückend
Beispiele
  • wie viel zahlten Sie für das Auto?
    how much did you pay for the car?
    wie viel zahlten Sie für das Auto?
  • für so wenig Geld
    for so little money
    für so wenig Geld
  • jemanden für etwas belohnen
    to rewardjemand | somebody sb foretwas | something sth
    jemanden für etwas belohnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • for
    für im Austausch
    in exchange for
    für im Austausch
    für im Austausch
Beispiele
  • for
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    instead of
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    in place of
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    in lieu of
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • für jemanden einspringen
    to step (oder | orod stand) in forjemand | somebody sb
    für jemanden einspringen
  • für jemanden die Arbeit machen
    to do sb’s work (for them)
    für jemanden die Arbeit machen
  • für jemanden bezahlen
    to pay forjemand | somebody sb
    für jemanden bezahlen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • for
    für wegen
    because of
    für wegen
    für wegen
Beispiele
  • as
    für als
    für als
Beispiele
  • er erklärte die Konferenz für eröffnet
    he declared the conference open(ed)
    er erklärte die Konferenz für eröffnet
  • er gibt sich für einen Grafen aus
    he poses as a count, he pretends to be a count
    er gibt sich für einen Grafen aus
  • jemanden für tot erklären
    to declarejemand | somebody sb dead
    jemanden für tot erklären
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • to
    für gegenüber
    für gegenüber
Beispiele
  • of
    für in der Funktion eines Subjektsgenitivs
    für in der Funktion eines Subjektsgenitivs
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • für sich allein
    by oneself, alone, single
    für sich allein
  • für sich bei sich
    to oneself
    für sich bei sich
  • für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unique, apart (nachgestellt)
    für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte
    what kind (oder | orod sort) of
    was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte
  • was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen
    what a
    was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen
  • was für ein Stoff ist das?
    what kind of material is this?
    was für ein Stoff ist das?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
für
[fyːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    for this
    da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    for what
    wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • da kann ich nichts für
    you can’t blame me for this (oder | orod that)
    da kann ich nichts für
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
für
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in das Für und (das) Wider
    the reasonsPlural | plural pl for and against, the pros and consPlural | plural pl
    nur in das Für und (das) Wider
Für
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Für und Wider
    the pros and consPlural | plural pl
    das Für und Wider
Bauvorhaben
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Grundgedanke
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gewährleisten
transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gewährleistet; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gall
[gɔːl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gallefeminine | Femininum f
    gall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bitterkeitfeminine | Femininum f
    gall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erbitterungfeminine | Femininum f
    gall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    beißende Schärfe
    gall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • bittere Erfahrung, bitteres Erlebnis
    gall bitter experience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gall bitter experience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (to für): gall and wormwood bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Galleand | und u. Wermut (something | etwasetwas Bitteres)
    (to für): gall and wormwood bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Unverschämtheitfeminine | Femininum f
    gall temerity slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Frechheitfeminine | Femininum f
    gall temerity slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    gall temerity slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • Gallenblasefeminine | Femininum f
    gall medicine | MedizinMED gallbladder
    gall medicine | MedizinMED gallbladder
  • Gallefeminine | Femininum f
    gall medicine | MedizinMED from animals esp cows
    gall medicine | MedizinMED from animals esp cows
  • gall syn vgl. → siehe „temerity
    gall syn vgl. → siehe „temerity
unterlaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • occur
    unterlaufen von Fehlern, Irrtum etc
    be made
    unterlaufen von Fehlern, Irrtum etc
    unterlaufen von Fehlern, Irrtum etc
Beispiele
Übereinstimmung
Femininum | feminine f <Übereinstimmung; Übereinstimmungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • agreement
    Übereinstimmung der Meinungen etc
    concurrence
    Übereinstimmung der Meinungen etc
    Übereinstimmung der Meinungen etc
Beispiele
  • in vielen Punkten Übereinstimmung erreichen (oder | orod erzielen) , in vielen Punkten zur Übereinstimmung kommen
    to reach agreement on many points
    in vielen Punkten Übereinstimmung erreichen (oder | orod erzielen) , in vielen Punkten zur Übereinstimmung kommen
  • es herrscht allgemeine Übereinstimmung darüber, dass …
    there is general agreement (on the fact) that …, it is widely agreed that …
    es herrscht allgemeine Übereinstimmung darüber, dass …
  • etwas (mit etwas) in Übereinstimmung bringen Meinungen, Auffassungen etc
    to bringetwas | something sth into agreement, to makeetwas | something sth concur (withetwas | something sth)
    etwas (mit etwas) in Übereinstimmung bringen Meinungen, Auffassungen etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • correspondence
    Übereinstimmung Philosophie | philosophyPHIL in äußerer Formund | and u. Gestalt
    congruence
    Übereinstimmung Philosophie | philosophyPHIL in äußerer Formund | and u. Gestalt
    Übereinstimmung Philosophie | philosophyPHIL in äußerer Formund | and u. Gestalt
  • identicalness
    Übereinstimmung genauer Philosophie | philosophyPHIL
    identicality
    Übereinstimmung genauer Philosophie | philosophyPHIL
    Übereinstimmung genauer Philosophie | philosophyPHIL
  • harmony
    Übereinstimmung farb-, strukturmäßige etc
    Übereinstimmung farb-, strukturmäßige etc
Beispiele
  • farbliche Übereinstimmung
    harmony of colo(u)rs
    farbliche Übereinstimmung
  • correspondence, synchronizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Übereinstimmung zeitliche
    Übereinstimmung zeitliche
  • coincidence
    Übereinstimmung Zusammenfallen, Koinzidenz
    Übereinstimmung Zusammenfallen, Koinzidenz
Beispiele
  • die Übereinstimmung der Ereignisse
    the coincidence of (the) events
    die Übereinstimmung der Ereignisse
  • agreement
    Übereinstimmung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Übereinstimmung Sprachwissenschaft | linguisticsLING