Deutsch-Englisch Übersetzung für "Besprechung haben"

"Besprechung haben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Haken oder Haber?
Besprechung
Femininum | feminine f <Besprechung; Besprechungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • discussion
    Besprechung Unterredung
    debate
    Besprechung Unterredung
    Besprechung Unterredung
Beispiele
  • nach mehrtägigen Besprechungen
    after several days of discussion(s)
    nach mehrtägigen Besprechungen
  • meeting
    Besprechung Sitzung
    Besprechung Sitzung
Beispiele
  • eine interne Besprechung über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas abhalten
    to hold an internal meeting aboutetwas | something sth
    eine interne Besprechung über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas abhalten
  • der Chef ist bei einer Besprechung
    the boss is in a meeting
    der Chef ist bei einer Besprechung
  • talk(sPlural | plural pl)
    Besprechung Gespräch
    conversation
    Besprechung Gespräch
    Besprechung Gespräch
Beispiele
  • geheime Besprechungen mit jemandem führen
    to hold secret talks withjemand | somebody sb
    geheime Besprechungen mit jemandem führen
  • review
    Besprechung eines Buches, Theaterstücks etc
    Besprechung eines Buches, Theaterstücks etc
Beispiele
  • über neue Filme Besprechungen schreiben
    to write reviews on (oder | orod to review) new films
    über neue Filme Besprechungen schreiben
vormittäglich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • morning (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    vormittäglich
    vormittäglich
Beispiele
  • unsere vormittäglichen Besprechungen
    our morning meetings
    unsere vormittäglichen Besprechungen
mehrstündig
[-ˌʃtʏndɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of (oder | orod lasting) several hours
    mehrstündig
    mehrstündig
Beispiele
  • nach mehrstündigen Besprechungen
    after several hours of talks, after talks lasting several hours
    nach mehrstündigen Besprechungen
Moment
Neutrum | neuter n <Moment(e)s; Momente>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das wichtigste (oder | orod entscheidende) Moment dabei war, dass …
    the most important factor in the matter was that …
    das wichtigste (oder | orod entscheidende) Moment dabei war, dass …
  • ein retardierendes (oder | orod verzögerndes) Moment
    a retarding (oder | orod delaying) factor
    ein retardierendes (oder | orod verzögerndes) Moment
  • aspect
    Moment Gesichtspunkt
    factor
    Moment Gesichtspunkt
    Moment Gesichtspunkt
Beispiele
  • moment
    Moment besonders Philosophie | philosophyPHIL
    factor
    Moment besonders Philosophie | philosophyPHIL
    Moment besonders Philosophie | philosophyPHIL
Beispiele
  • das Moment des Geistes
    the spiritual moment
    das Moment des Geistes
  • moment
    Moment Physik | physicsPHYS
    momentum
    Moment Physik | physicsPHYS
    Moment Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • torque
    Moment Technik | engineeringTECH Drehmoment
    Moment Technik | engineeringTECH Drehmoment
Ebene
Femininum | feminine f <Ebene; Ebenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plain, level (oder | orod flat) land, flat (open) country(side)
    Ebene Geografie | geographyGEOG
    Ebene Geografie | geographyGEOG
Beispiele
  • plane
    Ebene Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Ebene Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • plane (surface)
    Ebene Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH
    Ebene Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • schiefe Ebene
    inclined plane
    schiefe Ebene
  • auf die schiefe Ebene geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get into bad ways, to go astray (oder | orod wrong)
    to go off the straight and narrow
    auf die schiefe Ebene geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • level
    Ebene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. plane
    Ebene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ebene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • auf privater Ebene
    auf privater Ebene
  • auf regionaler Ebene
    at the regional level
    auf regionaler Ebene
  • auf staatlicher Ebene
    at government level
    auf staatlicher Ebene
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Charakter
[kaˈraktər]Maskulinum | masculine m <Charakters; Charaktere [-ˈteːrə]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • character
    Charakter eines Menschen
    nature
    Charakter eines Menschen
    Charakter eines Menschen
Beispiele
  • character
    Charakter Persönlichkeit
    personality
    Charakter Persönlichkeit
    Charakter Persönlichkeit
Beispiele
  • ein Mann von (oder | orod mit) Charakter
    a man with a strong personality
    ein Mann von (oder | orod mit) Charakter
  • er hat Charakter, er ist ein Charakter
    he is a character, he has a strong personality
    er hat Charakter, er ist ein Charakter
  • den Charakter bilden [stählen]
    to be character-forming [to toughen one’s character]
    den Charakter bilden [stählen]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • character
    Charakter einer Sache
    Charakter einer Sache
Beispiele
  • der Charakter dieser Landschaft
    the character of this landscape
    der Charakter dieser Landschaft
  • der Charakter eines Musikstücks [einer Epoche]
    the character of a piece of music [of an era]
    der Charakter eines Musikstücks [einer Epoche]
  • der feierliche Charakter des Ereignisses
    the solemnity of the occasion
    der feierliche Charakter des Ereignisses
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (honorary) rank, brevet
    Charakter Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Rang
    Charakter Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Rang
Beispiele
  • characters
    Charakter Schriftzeichen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <Plural | pluralpl>
    Charakter Schriftzeichen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <Plural | pluralpl>

  • stretch
    dehnen in die Längeoder | or od Breite ziehen
    dehnen in die Längeoder | or od Breite ziehen
Beispiele
  • stretch
    dehnen in die Länge ziehen
    draw out
    dehnen in die Länge ziehen
    extend
    dehnen in die Länge ziehen
    lengthen
    dehnen in die Länge ziehen
    dehnen in die Länge ziehen
Beispiele
  • stretch
    dehnen in die Breite ziehen
    widen
    dehnen in die Breite ziehen
    dehnen in die Breite ziehen
Beispiele
  • distend
    dehnen übermäßig
    dehnen übermäßig
  • stretch
    dehnen Volumen vergrößern
    dilate
    dehnen Volumen vergrößern
    expand
    dehnen Volumen vergrößern
    extend
    dehnen Volumen vergrößern
    dehnen Volumen vergrößern
Beispiele
  • stretch
    dehnen Glieder etc
    dehnen Glieder etc
  • drawl
    dehnen Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    draw out
    dehnen Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dehnen Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • stretch
    dehnen Recht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extend
    dehnen Recht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dehnen Recht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • lengthen, extend, draw (out)
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL
  • stretch
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL elastische Werkstoffe
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL elastische Werkstoffe
  • expand
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL dreidimensional
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL dreidimensional
  • stress
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL eine Probe bis zur Fließgrenze
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL eine Probe bis zur Fließgrenze
  • elongate
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL verformend bis zum Bruch
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL verformend bis zum Bruch
  • lengthen
    dehnen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal etc
    dehnen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal etc
  • hold (on to), sustain
    dehnen Musik | musical termMUS Ton
    dehnen Musik | musical termMUS Ton
dehnen
[ˈdeːnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • stretch
    dehnen in die Länge
    extend
    dehnen in die Länge
    lengthen
    dehnen in die Länge
    dehnen in die Länge
  • stretch
    dehnen in die Breite
    widen
    dehnen in die Breite
    dehnen in die Breite
Beispiele
  • die Handschuhe werden sich mit der Zeit dehnen
    the gloves will stretch (oder | orod widen) in the course of time
    die Handschuhe werden sich mit der Zeit dehnen
  • distend
    dehnen übermäßig
    dehnen übermäßig
  • dilate
    dehnen Volumen vergrößern
    expand
    dehnen Volumen vergrößern
    extend
    dehnen Volumen vergrößern
    dehnen Volumen vergrößern
Beispiele
  • Gase dehnen sich unter Wärmeeinfluss
    gases expand under the influence of heat
    Gase dehnen sich unter Wärmeeinfluss
  • stretch (oneself)
    dehnen von Personen
    dehnen von Personen
Beispiele
  • extend
    dehnen von Landschaft, Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stretch out
    dehnen von Landschaft, Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spread out
    dehnen von Landschaft, Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dehnen von Landschaft, Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • stretch (out), drag by
    dehnen von der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dehnen von der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Minuten dehnen sich wie Stunden
    the minutes seem like hours
    die Minuten dehnen sich wie Stunden
  • stretch
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL in die Länge
    extend
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL in die Länge
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL in die Länge
  • expand
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL sich ausbreiten
    dehnen Metallurgie | metallurgyMETALL sich ausbreiten
dehnen
Neutrum | neuter n <Dehnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ausfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fall (oder | orod come) out
    ausfallen von Haaren, Zähnen
    ausfallen von Haaren, Zähnen
Beispiele
  • not to take place (oder | orod be held)
    ausfallen nicht stattfinden
    be off (oder | orod cancel[l]ed)
    ausfallen nicht stattfinden
    ausfallen nicht stattfinden
Beispiele
  • fail
    ausfallen von Maschine, Strom etc
    break down
    ausfallen von Maschine, Strom etc
    ausfallen von Maschine, Strom etc
Beispiele
  • go down
    ausfallen Computer, System
    ausfallen Computer, System
  • be unavailable
    ausfallen von Arbeitern, Sportlern
    drop out
    ausfallen von Arbeitern, Sportlern
    ausfallen von Arbeitern, Sportlern
Beispiele
Beispiele
  • sally (out), make a sortie
    ausfallen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    ausfallen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
  • lunge
    ausfallen Sport | sportsSPORT Fechten
    ausfallen Sport | sportsSPORT Fechten
  • settle
    ausfallen Chemie | chemistryCHEM
    be deposited
    ausfallen Chemie | chemistryCHEM
    precipitate
    ausfallen Chemie | chemistryCHEM
    ausfallen Chemie | chemistryCHEM
  • fall out
    ausfallen ATOM von radioaktiven Stoffen
    ausfallen ATOM von radioaktiven Stoffen
  • flare
    ausfallen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Bug
    ausfallen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Bug
  • rake
    ausfallen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Heck
    ausfallen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Heck
  • fall out
    ausfallen Botanik | botanyBOT von Samenkörnern
    ausfallen Botanik | botanyBOT von Samenkörnern
  • become abusive
    ausfallen selten (ausfallend werden) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausfallen selten (ausfallend werden) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • drop
    ausfallen Medizin | medicineMED von Pulsschlag
    ausfallen Medizin | medicineMED von Pulsschlag
ausfallen
Neutrum | neuter n <Ausfallens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

haben
[ˈhaːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <hat; hatte; gehabt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Auto [Haus] haben
    to have (oder | orod own, have got) a car [house]
    ein Auto [Haus] haben
  • viel Geld haben
    to have (got) a lot of money
    viel Geld haben
  • er hat keinen Pfennig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he doesn’t have (oder | orod hasn’t got) a cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS (to his name)
    he doesn’t have (oder | orod hasn’t got) a penny britisches Englisch | British EnglishBr (to his name)
    er hat keinen Pfennig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • have (got)
    haben körperlicheoder | or od geistige Eigenschaften
    haben körperlicheoder | or od geistige Eigenschaften
Beispiele
  • have (got)
    haben Freunde, Verwandtschaft etc
    haben Freunde, Verwandtschaft etc
Beispiele
  • er hat Familie
    he has (got) a family, he has (got) a wife and child(ren)
    er hat Familie
  • jemanden als (oder | orod zum) Freund haben
    to have (got)jemand | somebody sb as a friend
    jemanden als (oder | orod zum) Freund haben
  • er wollte sie zur Frau haben
    he wanted to marry her
    er wollte sie zur Frau haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • have
    haben bekommen, erhalten
    get
    haben bekommen, erhalten
    haben bekommen, erhalten
Beispiele
  • have (got), suffer from
    haben Krankheit, Fieber etc
    haben Krankheit, Fieber etc
Beispiele
  • die Grippe haben
    to have (got) (the) flu
    die Grippe haben
  • was hast du? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what is wrong (oder | orod the matter) with you?
    was hast du? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Fieber haben
    to have (got) a fever
    Fieber haben
  • have (got), hold
    haben halten
    haben halten
Beispiele
  • have caught (oder | orod got)
    haben Dieb, Verbrecher etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    haben Dieb, Verbrecher etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • weigh
    haben wiegen
    haben wiegen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
haben
[ˈhaːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich haben umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sich haben umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • hab dich nicht so!
    don’t make such a fuss (oder | orod to-do)
    hab dich nicht so!
  • er hat sich schrecklich mit seinem Auto
    he is very fussy about his car
    er hat sich schrecklich mit seinem Auto
Beispiele
  • und damit hat es sich
    and that’s that
    und damit hat es sich
  • hat sich was! überhaupt nicht
    not a bit!
    hat sich was! überhaupt nicht
  • hat sich was! denkste
    that’s what you think! some hope(s)
    hat sich was! denkste
Beispiele
  • sich mit jemandem haben
    to have a row withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem haben
haben
[ˈhaːbən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es hat
    there is (oder | orod are)
    es hat
  • es hat viel Schnee
    there is a lot of snow
    es hat viel Schnee
  • es hat dort viele Blumen
    there are a lot of flowers there
    es hat dort viele Blumen
haben
[ˈhaːbən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Haben
Neutrum | neuter n <Habens; Haben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • credit (side)
    Haben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Haben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • credit (item)
    Haben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Haben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele