Deutsch-Englisch Übersetzung für "herstellung von konfektionsware"

"herstellung von konfektionsware" Englisch Übersetzung

Meinten Sie vor?
Herstellung
Femininum | feminine f <Herstellung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manufacture
    Herstellung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Gütern
    production
    Herstellung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Gütern
    Herstellung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Gütern
Beispiele
  • lizenzmäßige Herstellung
    manufacturing under license amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    manufacturing under licence britisches Englisch | British EnglishBr
    lizenzmäßige Herstellung
  • serienmäßige Herstellung
    mass production
    serienmäßige Herstellung
  • establishment
    Herstellung des Friedens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Herstellung des Friedens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • production
    Herstellung BUCHDRUCK Film, Kino | filmFILM
    Herstellung BUCHDRUCK Film, Kino | filmFILM
  • recovery
    Herstellung Genesung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Herstellung Genesung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Druckformherstellung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • platemaking
    Druckform(en)herstellung BUCHDRUCK
    Druckform(en)herstellung BUCHDRUCK
Trikotagen
[trikoˈtaːʒən]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • knitted garments, knitwearSingular | singular sg
    Trikotagen Textilindustrie | textilesTEX
    Trikotagen Textilindustrie | textilesTEX
Beispiele
schablonenmäßig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schablonenmäßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „schablonenhaft
    schablonenmäßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „schablonenhaft
  • mechanical
    schablonenmäßig Technik | engineeringTECH
    automatical
    schablonenmäßig Technik | engineeringTECH
    schablonenmäßig Technik | engineeringTECH
Beispiele
schablonenmäßig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Konfektionsware
Femininum | feminine f <meistPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ready-made (oder | orod ready-to-wear) clothing (oder | orod clothesPlural | plural pl)
    Konfektionsware Textilindustrie | textilesTEX Konfektion
    auch | alsoa. off-the-peg clothing britisches Englisch | British EnglishBr
    Konfektionsware Textilindustrie | textilesTEX Konfektion
    Konfektionsware Textilindustrie | textilesTEX Konfektion
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
seriell
[zeˈrɪ̆ɛl]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • serial
    seriell Musik | musical termMUS poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    seriell Musik | musical termMUS poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • serial
    seriell Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Technik | engineeringTECH
    seriell Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Technik | engineeringTECH
Beispiele
Herst.
Abkürzung | abbreviation abk (= Hersteller)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Herst.
Abkürzung | abbreviation abk (= Herstellung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prod.
    Herst.
    manuf.
    Herst.
    manufac.
    Herst.
    Herst.
'gehen von
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leave
    'gehen von sich entfernen
    go from
    'gehen von sich entfernen
    'gehen von sich entfernen
  • go from
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
Beispiele
  • go from
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    he has departed this life
    er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • leave (oder | orod depart) from
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
'bringen von
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
    to movejemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
  • er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she cannot get the ring off her finger
    sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg