„schlecht gehen“: intransitives Verb schlecht gehenintransitives Verb | intransitive verb v/i, schlechtgehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <unpersönlich | impersonalunpers> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) is in a bad way is doing badly Beispiele es geht jemandem schlecht jemand | somebodysb is in a bad way es geht jemandem schlecht es geht jemandem schlecht finanziell jemand | somebodysb is doing badly es geht jemandem schlecht finanziell
„arg“: Adjektiv arg [ark]Adjektiv | adjective adj <ärger; ärgst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bad wicked, malicious, mean, evil bad, severe, intense bad, serious, grave severe, bad heavy, inveterate hardened, hopeless evil, wicked, bad bad arg schlimm arg schlimm Beispiele das ist (doch) zu arg! that’s (really) too much! that’s going (oder | orod carrying things) too far! that’s the limit! das ist (doch) zu arg! es ist nicht so arg it’s not as bad as all that (oder | orod as it looks, as you think) es ist nicht so arg es war ziemlich arg it was pretty bad es war ziemlich arg es wird immer ärger it’s getting worse (and worse), it’s (oder | orod things are) going from bad to worse es wird immer ärger ärger werden to get (oder | orod become, grow) worse, to worsen ärger werden das macht das Übel nur noch ärger that only makes matters even worse das macht das Übel nur noch ärger ein arger Bursche a bad character (egg) ein arger Bursche sein ärgster Feind his worst enemy sein ärgster Feind Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wicked arg böse mean arg böse arg böse malicious arg stärker evil arg stärker arg stärker Beispiele jemandem einen argen Streich spielen to play a mean (oder | orod nasty) trick onjemand | somebody sb jemandem einen argen Streich spielen ein arger Wicht (oder | orod Wüterich) a wicked devil ein arger Wicht (oder | orod Wüterich) bad arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg severe arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg intense arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg bad arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg serious arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg grave arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele in arger Verlegenheit sein to be in serious trouble, to be in a tight fix (oder | orod corner) in arger Verlegenheit sein severe arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg bad arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg heavy arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg inveterate arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hardened arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hopeless arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg evil arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter wicked arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter bad arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter Beispiele arge Gedanken evil thoughts arge Gedanken „arg“: Adverb arg [ark]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) badly badly, severely very, awfully, terribly badly arg böse arg böse Beispiele jemandem arg mitspielen to treatjemand | somebody sb badly jemandem arg mitspielen er trieb es ihnen zu arg he went (oder | orod carried things) too far for them er trieb es ihnen zu arg die Krankheit hat ihn arg mitgenommen the disease has left him in a very bad state (oder | orod has affected him badly) die Krankheit hat ihn arg mitgenommen ärger konnte es nicht kommen it (oder | orod things) couldn’t have been (oder | orod turned out) worse ärger konnte es nicht kommen sie schrie noch ärger [am ärgsten] she screamed even louder [loudest of all] sie schrie noch ärger [am ärgsten] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen badly arg schlimm severely arg schlimm arg schlimm Beispiele er ist arg verletzt worden he has been badly (oder | orod seriously) hurt er ist arg verletzt worden very arg sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg arg sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg awfully arg terribly arg arg Beispiele sie ist noch arg jung she is still very (oder | orod awfully) young sie ist noch arg jung arg verliebt sein to be very much in love arg verliebt sein „'Arge das“: Neutrum argNeutrum | neuter n <Argen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bad, harm, evil Beispiele seine Vermögensverhältnisse liegen im Argen Schlimmes his finances are in a bad state (oder | orod way) seine Vermögensverhältnisse liegen im Argen Schlimmes es ist nichts Arges it is nothing bad es ist nichts Arges etwas Ärgeres kann ihm nicht geschehen nothing worse can happen to him etwas Ärgeres kann ihm nicht geschehen wenn es zum Ärgsten kommt if the worst comes to the worst wenn es zum Ärgsten kommt auf das Ärgste gefasst sein to be prepared for the worst auf das Ärgste gefasst sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad arg Böses harm arg Böses evil arg Böses arg Böses Beispiele die Welt liegt im Argen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the whole lieth in wickedness die Welt liegt im Argen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL an nichts Arges denken nicht Böses wollen to mean no harm an nichts Arges denken nicht Böses wollen an nichts Arges denken nichts ahnen to suspect nothing an nichts Arges denken nichts ahnen
„schlecht“: Adjektiv schlecht [ʃlɛçt]Adjektiv | adjective adj <schlechter; schlechtest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bad bad, poor bad, poor bad, poor bad, precarious bad bad, nasty poor bad bad, poor Weitere Übersetzungen... bad schlecht unangenehm schlecht unangenehm schlecht → siehe „Eltern“ schlecht → siehe „Eltern“ Beispiele das Wetter ist schlecht the weather is bad (stärker foul) das Wetter ist schlecht das Wetter wird schlechter the weather is getting worse (oder | orod is worsening) das Wetter wird schlechter das ist ein schlechter Tag für uns this is a bad day for us das ist ein schlechter Tag für uns ich habe heute meinen schlechten Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s my bad day today, it’s my off-day today ich habe heute meinen schlechten Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat eine schlechte Schrift he has bad handwriting er hat eine schlechte Schrift schlechte Führung in der Schule etc bad behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS schlechte Führung in der Schule etc schlechte Führung bad behaviour britisches Englisch | British EnglishBr misbehavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS schlechte Führung schlechte Führung misbehaviour britisches Englisch | British EnglishBr schlechte Führung einen schlechten Geschmack haben to have bad (oder | orod poor) taste einen schlechten Geschmack haben schlechte Umgangsformen haben to have bad manners, to be ill-mannered schlechte Umgangsformen haben schlechte Laune haben, (in) schlechter Laune (oder | orod Stimmung) sein to be in a bad mood schlechte Laune haben, (in) schlechter Laune (oder | orod Stimmung) sein einen schlechten Ruf haben to have a bad reputation, to be of ill repute, to be ill-reputed einen schlechten Ruf haben (das ist) (gar) nicht schlecht! (that’s) not (at all) bad! (das ist) (gar) nicht schlecht! das wäre nicht schlecht (oder | orod nicht das Schlechteste)! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s not a bad idea (at all)! das wäre nicht schlecht (oder | orod nicht das Schlechteste)! umgangssprachlich | familiar, informalumg sich als schlecht erweisen to turn out badly sich als schlecht erweisen da hast du dir aber einen schlechten Scherz (oder | orod Spaß, Witz) erlaubt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that was a bad (oder | orod rotten) joke you played da hast du dir aber einen schlechten Scherz (oder | orod Spaß, Witz) erlaubt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht minderwertig, mangelhaft poor schlecht minderwertig, mangelhaft schlecht minderwertig, mangelhaft Beispiele schlechtes Essen [Wasser, Bier] bad food [water, beer] schlechtes Essen [Wasser, Bier] schlechte Qualität bad (oder | orod poor, inferior) quality schlechte Qualität die Straßen sind in schlechtem Zustand the roads are in poor condition die Straßen sind in schlechtem Zustand das Haus ist in schlechtem Zustand the house is in (a state of) bad repair das Haus ist in schlechtem Zustand die Aufführung war schlechter als ich dachte the performance was worse than I thought (it would be) die Aufführung war schlechter als ich dachte er hat schlechte Arbeit geleistet he has done bad (oder | orod poor) work er hat schlechte Arbeit geleistet man hat heute eine schlechte Sicht visibility is poor today man hat heute eine schlechte Sicht das ist schlechtes Deutsch that is bad German das ist schlechtes Deutsch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht unzulänglich, untauglich poor schlecht unzulänglich, untauglich schlecht unzulänglich, untauglich Beispiele ein schlechter Lehrer [Redner] a bad teacher [speaker] ein schlechter Lehrer [Redner] ich war in der Schule immer sehr schlecht I was always a very poor pupil, I was never very good at school ich war in der Schule immer sehr schlecht ihre Leistungen werden immer schlechter her work is becoming (oder | orod getting) worse and worse, her work is going from bad to worse ihre Leistungen werden immer schlechter ich bin schlecht in Mathematik I am poor (oder | orod bad) at mathematics, I’m not very good at mathematics ich bin schlecht in Mathematik eine schlechte Regierung Personen a bad government eine schlechte Regierung Personen eine schlechte Regierung Amtsführung bad government, misgovernment eine schlechte Regierung Amtsführung schlechte Verwaltung staatlich etc poor administration schlechte Verwaltung staatlich etc schlechte Verwaltung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Firma etc mismanagement schlechte Verwaltung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Firma etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht ungünstig, unerfreulich poor schlecht ungünstig, unerfreulich schlecht ungünstig, unerfreulich Beispiele schlechte Aussichten [Kritik] poor (oder | orod bad) prospects [review] schlechte Aussichten [Kritik] einen schlechten Eindruck machen [hinterlassen] to make [to leave] a bad (oder | orod poor) impression einen schlechten Eindruck machen [hinterlassen] er hat schlechte Zensuren bekommen he got poor (oder | orod low) marks er hat schlechte Zensuren bekommen du hast ihm damit einen schlechten Dienst erwiesen you did him a disservice by that du hast ihm damit einen schlechten Dienst erwiesen eine schlechte Nachricht erhalten to receive bad news eine schlechte Nachricht erhalten das ist ein schlechtes Zeichen that is a bad sign (oder | orod omen) das ist ein schlechtes Zeichen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht misslich, bedenklich precarious schlecht misslich, bedenklich schlecht misslich, bedenklich Beispiele sich in einer schlechten Lage befinden unangenehm to be in a bad situation, to be in a fix (oder | orod in trouble) sich in einer schlechten Lage befinden unangenehm sich in einer schlechten Lage befinden finanziell to be in a tight situation (oder | orod difficulty) sich in einer schlechten Lage befinden finanziell schlechte Zeiten bad (oder | orod hard) times schlechte Zeiten bad schlecht unvorteilhaft schlecht unvorteilhaft Beispiele ein schlechter Kauf [Tausch] a bad purchase [exchange] ein schlechter Kauf [Tausch] ein schlechtes Geschäft machen to make a bad (oder | orod poor) deal ein schlechtes Geschäft machen bad schlecht unangenehm nasty schlecht unangenehm schlecht unangenehm Beispiele eine schlechte Angewohnheit a bad habit eine schlechte Angewohnheit schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben to smell bad schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben stärker to reek schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben stärker schlecht schmecken, einen schlechten Geschmack haben von Arznei etc to taste bad schlecht schmecken, einen schlechten Geschmack haben von Arznei etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen poor schlecht unbefriedigend schlecht unbefriedigend Beispiele das ist eine schlechte Leistung that is a poor performance (oder | orod effort) das ist eine schlechte Leistung schlechte Bezahlung poor (oder | orod bad) pay schlechte Bezahlung eine schlechte Entschuldigung a poor (oder | orod lame) excuse eine schlechte Entschuldigung das ist ein schlechter Trost that is scant consolation, that is cold comfort das ist ein schlechter Trost Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht schädlich schlecht schädlich Beispiele ein schlechtes Klima a bad climate ein schlechtes Klima einen schlechten Umgang pflegen to keep bad company einen schlechten Umgang pflegen du befindest dich in schlechter Gesellschaft you are in bad company du befindest dich in schlechter Gesellschaft in schlechte Hände geraten to get (oder | orod fall) into bad hands in schlechte Hände geraten einen schlechten Einfluss auf jemanden ausüben to have a bad (oder | orod harmful) influence onjemand | somebody sb einen schlechten Einfluss auf jemanden ausüben das Licht ist schlecht für die Augen the light is bad for (oder | orod harmful to) your eyes das Licht ist schlecht für die Augen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht gestört, geschädigt poor schlecht gestört, geschädigt schlecht gestört, geschädigt Beispiele schlechte Gesundheit [Augen, Ohren] poor (oder | orod bad) health [eyesight, hearing] schlechte Gesundheit [Augen, Ohren] in schlechter Verfassung sein von Personen to be in bad form (oder | orod shape) in schlechter Verfassung sein von Personen in schlechter Verfassung sein von Sachen to be in bad condition in schlechter Verfassung sein von Sachen du siehst schlecht aus bleich, müde etc you don’t look well du siehst schlecht aus bleich, müde etc du siehst schlecht aus krank you look ill du siehst schlecht aus krank die Sache sieht schlecht aus things are looking pretty bad, things aren’t looking too good die Sache sieht schlecht aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht angefault, angefressen rotten schlecht angefault, angefressen schlecht angefault, angefressen Beispiele schlechte Zähne bad teeth schlechte Zähne bad schlecht böse, niederträchtig wicked schlecht böse, niederträchtig evil schlecht böse, niederträchtig schlecht böse, niederträchtig Beispiele er ist ein schlechter Mensch he is a wicked person er ist ein schlechter Mensch das war schlecht von mir umgangssprachlich | familiar, informalumg that was bad (oder | orod nasty) of me das war schlecht von mir umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist kein schlechter Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg he is not a bad fellow (oder | orod sort, person) er ist kein schlechter Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg dirty schlecht unmoralisch, ausschweifend schlecht unmoralisch, ausschweifend Beispiele eine schlechte Fantasie haben to have a dirty mind (oder | orod a warped imagination) eine schlechte Fantasie haben schlechte Witze erzählen to tell dirty jokes schlechte Witze erzählen Beispiele mir ist schlecht I feel sick (oder | orod ill) I don’t feel well mir ist schlecht ihr ist gestern schlecht geworden she felt sick yesterday ihr ist gestern schlecht geworden bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the sight of this is enough to make you sick (oder | orod would turn your stomach) bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bad schlecht verbraucht, abgestanden stale schlecht verbraucht, abgestanden schlecht verbraucht, abgestanden Beispiele hier ist aber eine schlechte Luft the air is very stale (oder | orod it is very stuffy) in here hier ist aber eine schlechte Luft bad schlecht verdorben, nicht mehr genießbar off schlecht verdorben, nicht mehr genießbar schlecht verdorben, nicht mehr genießbar Beispiele das Fleisch ist schlecht the meat is bad (oder | orod off) the meat has gone off das Fleisch ist schlecht die Wurst ist (mir) schlecht geworden the sausage has gone off die Wurst ist (mir) schlecht geworden poor schlecht armselig, erbärmlich miserable schlecht armselig, erbärmlich humble schlecht armselig, erbärmlich mean schlecht armselig, erbärmlich schlecht armselig, erbärmlich Beispiele eine schlechte Behausung a humble dwelling eine schlechte Behausung bad schlecht gemein, schäbig mean schlecht gemein, schäbig shabby schlecht gemein, schäbig schlecht gemein, schäbig Beispiele schlechte Behandlung bad (oder | orod shabby) treatment, ill-treatment schlechte Behandlung Beispiele schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD rascal (oder | orod unwarrantable) stag schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD „schlecht“: Adverb schlecht [ʃlɛçt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) badly not very well, hardly badly schlecht nicht gut schlecht nicht gut Beispiele schlecht bezahlt badly paid, underpaid schlecht bezahlt schlecht gelaunt in a bad mood schlecht gelaunt eine schlecht gemachte Arbeit a badly done (oder | orod a botched) job eine schlecht gemachte Arbeit schlecht gestellt badly off schlecht gestellt schlecht sitzend Anzug, Kleid etc badly-fitting, that doesn’t fit well schlecht sitzend Anzug, Kleid etc schlecht vorbereitet ill-prepared schlecht vorbereitet sich schlecht und recht (oder | orod mehr schlecht als recht) durchs Leben schlagen to struggle along somehow or other sich schlecht und recht (oder | orod mehr schlecht als recht) durchs Leben schlagen schlecht sehen [hören] to have poor (oder | orod bad) eyesight [hearing] schlecht sehen [hören] du hörst wohl schlecht! ironisch | ironicallyiron are you deaf or something? du hörst wohl schlecht! ironisch | ironicallyiron schlecht gehen von Uhr to keep bad time schlecht gehen von Uhr schlecht gehen von Maschine, Mechanismus etc not to work very well schlecht gehen von Maschine, Mechanismus etc schlecht gehen von Ehe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig not to go well schlecht gehen von Ehe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es geht jemandem schlecht jemand muss viel arbeiten etc jemand | somebodysb is badly off es geht jemandem schlecht jemand muss viel arbeiten etc es geht jemandem schlecht gesundheitlich jemand | somebodysb doesn’t feel well,jemand | somebody sb is in a bad way es geht jemandem schlecht gesundheitlich es geht jemandem schlecht finanziell jemand | somebodysb is hard up es geht jemandem schlecht finanziell es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) things don’t look good for him, he is in a fix (oder | orod in trouble) es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) finanziell auch | alsoa. he is in a tight situation es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) finanziell das Essen [die Arznei] ist ihm schlecht bekommen the meal [the medicine] didn’t agree with him das Essen [die Arznei] ist ihm schlecht bekommen das wird (oder | orod soll) ihm schlecht bekommen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he will pay for that! das wird (oder | orod soll) ihm schlecht bekommen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es steht einem Beamten [Offizier] schlecht an zu … it ill becomes a civil servant [an officer] to … es steht einem Beamten [Offizier] schlecht an zu … schlecht beraten ill-advised schlecht beraten da sind Sie schlecht beraten you are badly (oder | orod ill-)advised da sind Sie schlecht beraten etwas schlecht verwalten Provinz, Institution etc to administeretwas | something sth badly (oder | orod poorly) etwas schlecht verwalten Provinz, Institution etc etwas schlecht verwalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gelder, Firma etc to mismanageetwas | something sth etwas schlecht verwalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gelder, Firma etc jemanden [etwas] schlecht behandeln to treatjemand | somebody sb [sth] badly, to ill-treatjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] schlecht behandeln du hast schlecht an ihr [ihm] gehandelt you have done her [him] wrong du hast schlecht an ihr [ihm] gehandelt er hat schlecht über dich (oder | orod von dir) gesprochen he spoke ill of you, he ran you down, he said nasty things about you er hat schlecht über dich (oder | orod von dir) gesprochen schlecht von jemandem [etwas] denken to think ill ofjemand | somebody sb [sth] schlecht von jemandem [etwas] denken ich bin bei ihm schlecht angeschrieben umgangssprachlich | familiar, informalumg I am in his bad books ich bin bei ihm schlecht angeschrieben umgangssprachlich | familiar, informalumg seitdem ist sie schlecht auf ihn zu sprechen she has been ill-disposed toward(s) him since then, he has been in her bad books ever since seitdem ist sie schlecht auf ihn zu sprechen sie leben nicht schlecht they don’t live (too) badly, they are not (too) badly off sie leben nicht schlecht schlecht spielen ein Musikinstrument to play badly schlecht spielen ein Musikinstrument schlecht spielen besonders Sport | sportsSPORT to play badly, to be off one’s game schlecht spielen besonders Sport | sportsSPORT ich bin schlecht dabei weggekommen (oder | orod gefahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I fared badly in this matter ich bin schlecht dabei weggekommen (oder | orod gefahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er staunte nicht schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg he wasn’t half surprised er staunte nicht schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen not very well schlecht schwerlich hardly schlecht schwerlich schlecht schwerlich Beispiele ich kann schlecht nein (oder | orod Nein) sagen I can’t very well say no, I can hardly say no ich kann schlecht nein (oder | orod Nein) sagen ich kann ihn schlecht hören [sehen] I can’t hear [see] him very well ich kann ihn schlecht hören [sehen] nein, das geht schlecht ist unfair, unhöflich you can’t really do that nein, das geht schlecht ist unfair, unhöflich nein, das geht schlecht passt mir nicht it doesn’t really suit me nein, das geht schlecht passt mir nicht er kann es sich schlecht leisten zu fehlen he can ill afford to stay away er kann es sich schlecht leisten zu fehlen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Schlechte das“: Neutrum schlechtNeutrum | neuter n <Schlechten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the evil the bad thing the bad thing(sPlural | plural pl) schlecht an einer Sache schlecht an einer Sache Beispiele das Schlechte daran ist, dass … the bad thing about it is that … das Schlechte daran ist, dass … sich zum Schlechten wenden to take a turn for the worse sich zum Schlechten wenden nur Schlechtes von jemandem [etwas] (oder | orod über jemanden [etwas]) sagen not to have a good word to say aboutjemand | somebody sb [sth] nur Schlechtes von jemandem [etwas] (oder | orod über jemanden [etwas]) sagen the evil schlecht im Menschen, in der Welt etc schlecht im Menschen, in der Welt etc
„Ärger“: Maskulinum ÄrgerMaskulinum | masculine m <Ärgers; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) annoyance, anger, irritation trouble, worry, worries annoyance Ärger Wut, Unmut irritation Ärger Wut, Unmut Ärger Wut, Unmut anger Ärger stärker Ärger stärker Ärger erregend → siehe „ärgerlich“ Ärger erregend → siehe „ärgerlich“ Beispiele über etwas [j-n] Ärger empfinden to be annoyed (oder | orod irritated) aboutetwas | something sth [with sb] über etwas [j-n] Ärger empfinden etwas aus Ärger tun aus Wut to doetwas | something sth out of sheer annoyance etwas aus Ärger tun aus Wut etwas aus Ärger tun aus Trotz to doetwas | something sth out of spite etwas aus Ärger tun aus Trotz zum Ärger seiner Nachbarn to the annoyance of his neighbo(u)rs zum Ärger seiner Nachbarn sein Ärger legte sich his anger subsided sein Ärger legte sich er machte seinem Ärger Luft he gave vent to his anger er machte seinem Ärger Luft er ließ seinen Ärger an mir aus he vented his anger on (oder | orod upon) me er ließ seinen Ärger an mir aus er konnte seinen Ärger kaum verbergen he coud scarcely conceal his annoyance (oder | orod indignation) er konnte seinen Ärger kaum verbergen krank (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schwarz) werden vor Ärger to be livid krank (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schwarz) werden vor Ärger vor Ärger platzen umgangssprachlich | familiar, informalumg to blow one’s top vor Ärger platzen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen trouble, worry, worriesPlural | plural pl Ärger Unannehmlichkeit Ärger Unannehmlichkeit Beispiele mit jemandem [etwas] Ärger haben to have trouble withjemand | somebody sb [sth] mit jemandem [etwas] Ärger haben nichts als Ärger und Verdruss nothing but trouble and annoyance nichts als Ärger und Verdruss er hat viel beruflichen Ärger he has a lot of problems at work er hat viel beruflichen Ärger häuslicher Ärger domestic worries häuslicher Ärger mach keinen Ärger! umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t make any trouble! mach keinen Ärger! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Arg“: Neutrum ArgNeutrum | neuter n <Args; keinPlural | plural pl> poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) malice, harm, guile malice Arg harm Arg guile Arg Arg Beispiele es ist kein Arg in ihm there is no harm in him es ist kein Arg in ihm er tat es ohne Arg ohne böse Absicht he didn’t mean any harm er tat es ohne Arg ohne böse Absicht er tat es ohne Arg nichts ahnend he did it unwittingly er tat es ohne Arg nichts ahnend
„ärgern“: reflexives Verb ärgern [ˈɛrgərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be angry... to be extremely annoyed... to be inwardly annoyed... don’t get angry! take it easy!... to be livid... don’t be annoyed... Beispiele sich ärgern be (oder | orod feel) annoyed, be irritated, be cross sich ärgern sich ärgern stärker to be angry sich ärgern stärker sich maßlos ärgern to be extremely annoyed sich maßlos ärgern sich im Stillen ärgern to be inwardly annoyed sich im Stillen ärgern ich ärgere mich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas I am annoyed at (oder | orod about)etwas | something sth ich ärgere mich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sich mit den Kindern (oder | orod über die Kinder) ärgern to be annoyed with (oder | orod at) the children sich mit den Kindern (oder | orod über die Kinder) ärgern ärgere dich nicht! don’t get angry! take it easy! ärgere dich nicht! sich grün und gelb ärgern umgangssprachlich | familiar, informalumg to be livid sich grün und gelb ärgern umgangssprachlich | familiar, informalumg nicht ärgern, nur wundern! etwa don’t be annoyed, just be surprised! nicht ärgern, nur wundern! sich über die Fliege an der Wand ärgern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to get annoyed at every little thing sich über die Fliege an der Wand ärgern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ärgern“: transitives Verb ärgern [ˈɛrgərn]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) annoy, irritate, make cross, make angry, anger annoy, irritate, make (jemand | somebodysb) cross ärgern ärgern make (jemand | somebodysb) angry, anger ärgern stärker ärgern stärker Beispiele jemanden mit (oder | orod durch) etwas ärgern to annoyjemand | somebody sb withetwas | something sth jemanden mit (oder | orod durch) etwas ärgern jemanden zu Tode (oder | orod bis aufs Blut) ärgern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to annoyjemand | somebody sb intensely jemanden zu Tode (oder | orod bis aufs Blut) ärgern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Es“: Neutrum EsNeutrum | neuter n <Es; Es> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) es’, it id, Id es’ Es Sprachwissenschaft | linguisticsLING ‘ it Es Sprachwissenschaft | linguisticsLING ‘ Es Sprachwissenschaft | linguisticsLING ‘ Beispiele das unbestimmte Es the impersonal ‘ es’ das unbestimmte Es id Es Psychologie | psychologyPSYCH Id Es Psychologie | psychologyPSYCH Es Psychologie | psychologyPSYCH
„ihm“: Personalpronomen ihm [iːm]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to him to it for him, for it (to) him ihm Person ihm Person Beispiele ich gebe ihm das Buch I give him the book, I give the book to him ich gebe ihm das Buch ich habe es ihm gesagt I told him ich habe es ihm gesagt ich glaube (es) ihm I believe him ich glaube (es) ihm ihm als Fachmann sollte das nicht passieren this shouldn’t happen to him considering that he is an expert ihm als Fachmann sollte das nicht passieren wem hat sie geschrieben? ihm who(m) has she written to? to him wem hat sie geschrieben? ihm wem gehorcht sie? ihm who(m) does she obey? him wem gehorcht sie? ihm ich rettete ihm das Leben in besonderen Fällen I saved his life ich rettete ihm das Leben in besonderen Fällen ich drückte ihm die Hand I shook his hand ich drückte ihm die Hand ihm reißt leicht die Geduld he soon loses his patience ihm reißt leicht die Geduld ihm ist etwas heruntergefallen he dropped something ihm ist etwas heruntergefallen wir sind von ihm abhängig we are dependent on him wir sind von ihm abhängig ein Bruder von ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg a brother of his, one of his brothers ein Bruder von ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe es von ihm Buch etc I got it from him ich habe es von ihm Buch etc ich habe es von ihm Nachricht I heard it from him ich habe es von ihm Nachricht sie stand vor [hinter, neben] ihm she stood (directly) in front of [behind, next to] him sie stand vor [hinter, neben] ihm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (to) it ihm Sache ihm Sache Beispiele das Bild kommt hier nicht zur Geltung, wir sollten ihm einen besseren Platz geben the painting is not shown to its advantage here, we should move it to a better place das Bild kommt hier nicht zur Geltung, wir sollten ihm einen besseren Platz geben das Material ist sehr empfindlich, große Hitze kann ihm schaden this material is very sensitive, high temperatures can damage it das Material ist sehr empfindlich, große Hitze kann ihm schaden for him ihm zugunsten, Person ihm zugunsten, Person for it ihm zugunsten, Sache ihm zugunsten, Sache Beispiele sie kaufte ihm eine Krawatte she bought a tie for him, she bought him a tie sie kaufte ihm eine Krawatte
„Schlechten“: Plural SchlechtenPlural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cleats, cleavages cleats Schlechten Bergbau | miningBERGB cleavages Schlechten Bergbau | miningBERGB Schlechten Bergbau | miningBERGB
„pekin(g)ese“: noun pekinese [ˌpiːkɪˈniːz]noun | Substantiv s <plural | Pluralpl pekin(g)ese> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pekinese Pekinesemasculine | Maskulinum m Hund pekin(g)ese pekin(g)ese