Latein-Deutsch Übersetzung für "magnum"

"magnum" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie Carolus Magnus oder Gregorius Magnus?
valens
Adjektiv, adjektivisch adj <valentis; Adverb, adverbialadv valenter> ||valere||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gesund, wohlauf
    valēns
    valēns
  • mächtig, einflussreich
    valēns figurativ, in übertragenem Sinnfig
    valēns figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
solacium
Neutrum n <ī> ||solari||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Trost, Trostmittel
    sōlācium
    sōlācium
Beispiele
  • Linderungsmittel
    sōlācium figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sōlācium figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zuflucht (alicuius rei für etwas, in etwas, bei etwas)
    sōlācium figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sōlācium figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Entschädigung, Ersatz
    sōlācium (nachklassischnachkl.)
    sōlācium (nachklassischnachkl.)
  • Tröster, Trösterin
    sōlācium übertragen gebraucht, metonymischmeton
    sōlācium übertragen gebraucht, metonymischmeton

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg sōlācium

plural pl sōlācia

Genitiv

singular sg sōlāciī

plural pl sōlāciōrum

Dativ

singular sg sōlāciō

plural pl sōlāciīs

Akkusativ

singular sg sōlācium

plural pl sōlācia

Ablativ

singular sg sōlāciō

plural pl sōlāciīs

Vokativ

singular sg sōlācium

plural pl sōlācia

magnus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um; Komparativkomp māior, māius; Superlativsup maximus, a, um>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • groß an Zahl, Menge, Gewicht
    magnus
    magnus
  • viel
    magnus
    magnus
Beispiele
Beispiele
  • annus magnus
    das große Weltjahr die Umlaufzeit aller sieben Planeten von einer bestimmten Konstellation bis zu ihrer Wiederkehr, ca. 26 000 Jahre
    annus magnus
  • zeitlichzeitl. alt
    magnus
    magnus
Beispiele
  • stark, kräftig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • von Bedeutung, Geltung ansehnlich, bedeutend
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • großartig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • vom Rang hoch stehend, mächtig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Magnus daher der Beiname
    der Große
    Magnus daher der Beiname
  • invidiā maior
    über den Neid erhaben
    invidiā maior
  • von der Gesinnung edel
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • pejor. stolz
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • übertrieben
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zu streng
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    magnus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

  • Raum, Ausdehnung
    spatium
    spatium
Beispiele
Beispiele
  • tanto spatio
    bei so großer Entfernung
    tanto spatio
Beispiele
  • tanto spatio
    bei einer so langen Strecke
    tanto spatio
  • magnum spatium emetiri/conficere
    einen weiten Weg zurücklegen
    magnum spatium emetiri/conficere
  • Rennstrecke, Rennbahn
    spatium (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    spatium (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • extremum spatium
    Ende der Rennbahn
    extremum spatium
  • gloriae spatium
    rühmliche Laufbahn
    gloriae spatium
  • curvatis spatiis
    in schrägen Bahnen
    curvatis spatiis
Beispiele
  • eo spatio
    zu dieser Zeit
    eo spatio
  • eodem spatio
    zur gleichen Zeit
    eodem spatio
  • Frist, Muße (alicuius rei/ad aliquid/in aliquid zu etwas)
    spatium
    spatium
Beispiele
  • Zeitmaß
    spatium MetrikMETR
    spatium MetrikMETR
  • Messleine, Lot
    spatium
    spatium

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg spatium

plural pl spatia

Genitiv

singular sg spatiī

plural pl spatiōrum

Dativ

singular sg spatiō

plural pl spatiīs

Akkusativ

singular sg spatium

plural pl spatia

Ablativ

singular sg spatiō

plural pl spatiīs

Vokativ

singular sg spatium

plural pl spatia

mare
Neutrum n <maris>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Meerwasser, Seewasser
    mare (nachklassischnachkl.) übertragen gebraucht, metonymischmeton
    mare (nachklassischnachkl.) übertragen gebraucht, metonymischmeton
  • Meeresstrand
    mare übertragen gebraucht, metonymischmeton
    mare übertragen gebraucht, metonymischmeton

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg mare

plural pl maria

Genitiv

singular sg maris

plural pl marium

Dativ

singular sg mari

plural pl maribus

Akkusativ

singular sg mare

plural pl maria

Ablativ

singular sg mari

plural pl maribus

Vokativ

singular sg mare

plural pl maria

iter
Neutrum n <itineris> ||ire||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Tagesmarsch zur Angabe der Wegstrecke
    iter
    iter
Beispiele
  • iter iustum
    normaler Tagesmarsch
    iter iustum
  • iter magnum
    iter magnum
  • iter paucorum dierum
    wenige Tagesmärsche
    iter paucorum dierum
  • Recht irgendwo zu gehen, Durchgang
    iter übertragen gebraucht, metonymischmeton
    iter übertragen gebraucht, metonymischmeton
Beispiele
Beispiele
  • iter angustum
    enger Weg
    iter angustum
  • iter facere
    einen Weg bahnen
    iter facere
  • iter facile
    einfacher Weg
    iter facile
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • abstraktabstr. Gehen, Gang
    iter
    iter
  • Fortgang
    iter figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iter figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Art und Weise, Methode
    iter figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iter figurativ, in übertragenem Sinnfig

Beispiele
  • Wachfeuer, Opferfeuer
    ignis
    ignis
Beispiele
  • sacer ignis poetischpoet
    Antoniusfeuer Krankheit mit bösartigen Geschwüren
    sacer ignis poetischpoet
Beispiele
  • domibus ignem inferre
    Häuser in Brand stecken
    domibus ignem inferre
  • ignes Pluralpl
    Brände zur Folterung
    ignes Pluralpl
  • feurige Farbe, Röte, Feuerglanz, Schein, Schimmer, Funkeln
    ignis
    ignis
  • besonders Sternenglanz, Fackelschein
    ignis
    ignis
  • Glut, Hitze
    ignis poetischpoet
    ignis poetischpoet
Beispiele
  • ignis solis
    Sonnenhitze
    ignis solis
  • Leidenschaft, Zornesglut
    ignis figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ignis figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Geliebte
    ignis übertragen gebraucht, metonymischmeton
    ignis übertragen gebraucht, metonymischmeton
  • Verderben
    ignis figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ignis figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Höllenfeuer
    ignis (mittellateinischmlat.)
    ignis (mittellateinischmlat.)

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg ignis

plural pl ignes

Genitiv

singular sg ignis

plural pl ignium

Dativ

singular sg igni

plural pl ignibus

Akkusativ

singular sg ignem

plural pl ignes

Ablativ

singular sg igne

plural pl ignibus

Vokativ

singular sg ignis

plural pl ignes


Beispiele
  • bewegender Druck, Stoß, Ruck
    mōmentum
    mōmentum
  • Anstoß, Anlass, Impuls
    mōmentum
    mōmentum
  • Kraftaufwand, Nachhilfe
    mōmentum
    mōmentum
  • Beweggrund, Ursache
    mōmentum
    mōmentum
Beispiele
  • zeitlichzeitl. Verlauf, Umlauf
    mōmentum
    mōmentum
Beispiele
  • momentum leonis
    Kreisumlauf des Gestirns des Löwen
    momentum leonis
  • zeitlichzeitl. Zeitraum, Periode, Stadium
    mōmentum
    mōmentum
Beispiele
  • momentum occasionis
    günstiger Augenblick
    momentum occasionis
  • momento (temporis)
    im Nu
    momento (temporis)

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg mōmentum

plural pl mōmenta

Genitiv

singular sg mōmentī

plural pl mōmentōrum

Dativ

singular sg mōmentō

plural pl mōmentīs

Akkusativ

singular sg mōmentum

plural pl mōmenta

Ablativ

singular sg mōmentō

plural pl mōmentīs

Vokativ

singular sg mōmentum

plural pl mōmenta


  • als Zensor jemandes Vermögen und Steuerklasse und damit seinen bürgerlichen Rang
    cēnsēre PolitikPOL
    amtlich schätzen
    cēnsēre PolitikPOL
    cēnsēre PolitikPOL
  • capite censi → siehe „caput
    capite censi → siehe „caput
Beispiele
  • censum censere
    die offizielle Schätzung vornehmen, in die Bürgerliste aufnehmen
    censum censere
  • legem censui censendo dicere
    die offizielle Schätzungsformel bestimmen
    legem censui censendo dicere
  • censui censendo esse
    zensusfähig sein = steuerpflichtig sein
    censui censendo esse
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • als Bürger sein Vermögen angeben, eine Steuererklärung abgeben und in die Listen eintragen lassen
    cēnsēre
    cēnsēre
Beispiele
  • in quā tribu ista praedia censuisti?
    in welchem Bezirk hast du diese Landgüter deklariert?
    in quā tribu ista praedia censuisti?
  • magnum agri modum censeri
    großen Landbesitz angeben, sich mit großem Landbesitz eintragen lassen
    magnum agri modum censeri
  • aliquem censeri figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden gelten lassen
    jemanden betrachten (aliquid als etwas)
    aliquem censeri figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • abschätzen, taxieren deutsch zensieren = benoten, kontrollieren
    cēnsēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cēnsēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • meinen, der Ansicht sein
    cēnsēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cēnsēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • einschätzen
    cēnsēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cēnsēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • halten für
    cēnsēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cēnsēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • als Senator seine Stimme abgeben für (aliquid etwas)
    cēnsēre PolitikPOL
    cēnsēre PolitikPOL
Beispiele
  • censere +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI / + ger/ut/ne
    beantragen, dass/dass nicht
    dafür stimmen, dass/dass nicht
    censere +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI / + ger/ut/ne
  • ceterum censeo Carthaginem esse delendam
    im Übrigen beantrage ich, dass Karthago zerstört werden muss
    ceterum censeo Carthaginem esse delendam
  • pars deditionem, pars eruptionem censebat
    der eine Teil stimmte für die Übergabe, der andere für einen Ausbruch
    pars deditionem, pars eruptionem censebat
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • amtlich zuerkennen (alicui triumphum jemandem einen Triumph)
    cēnsēre
    cēnsēre

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. cēnsēō

2. Person 2. cēnsēs

3. Person 3. cēnsēt

1. Person 1. cēnsēmus

2. Person 2. cēnsētis

3. Person 3. cēnsēnt

Futur

1. Person 1. cēnsēbō

2. Person 2. cēnsēbis

3. Person 3. cēnsēbit

1. Person 1. cēnsēbimus

2. Person 2. cēnsēbitis

3. Person 3. cēnsēbunt

Imperfekt

1. Person 1. cēnsēbam

2. Person 2. cēnsēbās

3. Person 3. cēnsēbat

1. Person 1. cēnsēbāmus

2. Person 2. cēnsēbātis

3. Person 3. cēnsēbant

Perfekt

1. Person 1. cēnsuī

2. Person 2. cēnsuisti

3. Person 3. cēnsuit

1. Person 1. cēnsuimus

2. Person 2. cēnsuistis

3. Person 3. cēnsuērunt

Futur 2

1. Person 1. cēnsuerō

2. Person 2. cēnsueris

3. Person 3. cēnsuerit

1. Person 1. cēnsuerimus

2. Person 2. cēnsueritis

3. Person 3. cēnsuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. cēnsueram

2. Person 2. cēnsuerās

3. Person 3. cēnsuerat

1. Person 1. cēnsuerāmus

2. Person 2. cēnsuerātis

3. Person 3. cēnsuerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. cēnsēam

2. Person 2. cēnsēās

3. Person 3. cēnsēat

1. Person 1. cēnsēāmus

2. Person 2. cēnsēātis

3. Person 3. cēnsēant

Imperfekt

1. Person 1. cēnsērem

2. Person 2. cēnsērēs

3. Person 3. cēnsēret

1. Person 1. cēnsērēmus

2. Person 2. cēnsērētis

3. Person 3. cēnsērent

Perfekt

1. Person 1. cēnsuerim

2. Person 2. cēnsueris

3. Person 3. cēnsuerit

1. Person 1. cēnsuerimus

2. Person 2. cēnsueritis

3. Person 3. cēnsuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. cēnsuissem

2. Person 2. cēnsuissēs

3. Person 3. cēnsuisset

1. Person 1. cēnsuissēmus

2. Person 2. cēnsuissētis

3. Person 3. cēnsuissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

cēnsē!

cēnsēte!

Futur

2. Person 2. cēnsēto!

3. Person 3. cēnsēto!

2. Person 2. cēnsētōte!

3. Person 3. cēnsēnto!

Infinitiv
Präsens

cēnsēre

Perfekt

cēnsuisse

Futur

cēnsūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

cēnsēns, cēnsēntis

Futur

cēnsūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

cēnsēndī

Dativ

cēnsēndō

Akkusativ

ad cēnsēndum

Ablativ

cēnsēndō

Supinum
cēnsum

  • Gebrauch, Verwendung
    ūsus
    Benutzung
    ūsus
    ūsus
Beispiele
  • usui esse / usum habere
    gebraucht werden
    von Nutzen sein (ad aliquid/in aliquid zu etwas)
    usui esse / usum habere
  • ad usum Delphini (neulateinischnlat.)
    zum Gebrauch des Kronprinzen Klassikerausgaben, in denen anstößige Stellen im Kontext beseitigt, am Schluss aber nachgetragen waren
    ad usum Delphini (neulateinischnlat.)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Nutzen, Brauchbarkeit
    ūsus
    ūsus
Beispiele
Beispiele
  • Nießbrauch
    ūsus RechtswesenJUR
    ūsus RechtswesenJUR
  • Verjährung
    ūsus RechtswesenJUR
    ūsus RechtswesenJUR
Beispiele
  • Umgang, Bekanntschaft (alicuius mit jemandem)
    ūsus
    ūsus
Beispiele
Beispiele
  • Übung
    ūsus
    ūsus
  • Erfahrung Usus magister est optimus. Übung ist der beste Lehrer. = Übung macht den Meister.
    ūsus
    ūsus

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg usus

plural pl usus

Genitiv

singular sg usus

plural pl usuum

Dativ

singular sg usui

plural pl usibus

Akkusativ

singular sg usum

plural pl usus

Ablativ

singular sg usu

plural pl usibus

Vokativ

singular sg usus

plural pl usus