Deutsch-Englisch Übersetzung für "trois"

"trois" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Tross?
troy
[trɔi]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Troy(gewichts)…, in Troygewicht
    troy commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    troy commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
troy
[trɔi]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Troygewichtneuter | Neutrum n (für Edelmetalle, Edelsteineand | und u. Arzneien)
    troy commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH troy weight
    troy commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH troy weight
Troy
[trɔi]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Trojaneuter | Neutrum n
    Troy Antike
    Troy Antike
Troy
[trɔi]masculine | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorname
    Troy
    Troy
troy weight
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Troygewichtneuter | Neutrum n (für Edelmetalle, Edelsteineand | und u. Arzneien)
    troy weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    troy weight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
ménage à trois
[-ɑːˈtrwɑː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

pound
[paund]noun | Substantiv s <pounds; collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll pound>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pfundneuter | Neutrum n
    pound measurement of weight
    pound measurement of weight
Beispiele
  • avoirdupois pound , also | aucha. pound avoirdupois
    = 16 ounces = 453,59 g
    avoirdupois pound , also | aucha. pound avoirdupois
  • troy pound , also | aucha. pound troy
    = 12 ounces = 373,2418 g
    troy pound , also | aucha. pound troy
  • a pound of cherries
    ein Pfund Kirschen
    a pound of cherries
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Pfundgewichtneuter | Neutrum n
    pound weight weighing one pound
    pound weight weighing one pound
Beispiele
  • also | aucha. pound sterling Zeichen £ vor der Zahlor | oder od l. nach der Zahl
    Pfundneuter | Neutrum n (Sterling) (Währungseinheit in Großbritannien)
    also | aucha. pound sterling Zeichen £ vor der Zahlor | oder od l. nach der Zahl
  • 5 pounds (£ 5)
    5 Pfund (Sterling)
    5 pounds (£ 5)
  • two pound ten (pence)
    two pound ten (pence)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • schott. Pfundneuter | Neutrum n (bis 1603 gültige Währung = 1s. 8d.)
    pound history | GeschichteHIST pound Scots
    pound history | GeschichteHIST pound Scots
  • Pfundneuter | Neutrum n
    pound other currencies
    pound other currencies
  • in Ägypten (= 100 Piaster)
    pound in Egypt
    pound in Egypt
  • in der Türkei (= 100 Kurus)
    pound in Turkey
    pound in Turkey
  • in Israel (= 1000 Prutot)
    pound in Israel
    pound in Israel
  • in Syrien (= 100 Piaster)
    pound in Syria
    pound in Syria
pound
[paund]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • die Abweichung (der Münzen) vom vorgeschriebenen Gewicht feststellen
    pound history | GeschichteHIST ascertain amount by which coin falls short of standard weight
    pound history | GeschichteHIST ascertain amount by which coin falls short of standard weight
  • ein Pfund wetten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    pound bet one pound on British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    pound bet one pound on British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
sir
[səː(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (mein) Herr! (respektvolle Anrede, im Deutschenusually | meist meist entweder gar nichtor | oder od durch „Herr“and | und u. den Namenor | oder od Titel wiedergegeben)
    sir
    sir
Beispiele
  • yes, sir
    ja (mein Herr), jawohl (Herr Lehrer, Herr Leutnant, Herr X)
    yes, sir
  • yes, sir von Dienstboten
    jawohl gnädiger Herr
    yes, sir von Dienstboten
  • no, sir
    nein (mein Herret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    no, sir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Sir British English | britisches EnglischBr
    keine direkte Übersetzung Titel eines baronet oder knight (stets vor dem Vornamenor | oder od vor dem Anfangsbuchstaben des Vornamens mit folgendem Familiennamenor | oder od vor Vor-and | und u. Familiennamen)
    Sir British English | britisches EnglischBr
  • Sir W. Churchill, Sir Winston Churchill , Sir Winston vertraulicher
    Sir Winston Churchill
    Sir W. Churchill, Sir Winston Churchill , Sir Winston vertraulicher
  • keine direkte Übersetzung Anrede für den speaker im Unterhaus
    sir British English | britisches EnglischBr
    sir British English | britisches EnglischBr
  • (mein lieber) Herr (vor gewöhnlichen Substantiven,especially | besonders besonders Berufsbezeichnungen)
    sir as humorous, ironic or angry form of address
    sir as humorous, ironic or angry form of address
Beispiele
  • Herrmasculine | Maskulinum m
    sir title of ancient heroes
    sir title of ancient heroes
Beispiele
  • Sir Pandarus of Troy
    Herr Pandarus von Troja
    Sir Pandarus of Troy
  • Herrmasculine | Maskulinum m
    sir before title obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sir before title obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Herrmasculine | Maskulinum m
    sir master obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gebietermasculine | Maskulinum m
    sir master obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sir master obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
sir
[səː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemanden) mit „Sir“ anreden
    sir
    sir
Beispiele

  • Erzählungfeminine | Femininum f
    tale account
    Berichtmasculine | Maskulinum m
    tale account
    Darstellungfeminine | Femininum f
    tale account
    tale account
Beispiele
  • Erzählungfeminine | Femininum f
    tale story
    Geschichtefeminine | Femininum f
    tale story
    tale story
Beispiele
  • Sagefeminine | Femininum f
    tale legend
    Märchenneuter | Neutrum n
    tale legend
    tale legend
Beispiele
  • Lüge(ngeschichte)feminine | Femininum f
    tale lie
    Unwahrheitfeminine | Femininum f
    tale lie
    tale lie
Beispiele
  • (An-, Gesamt)Zahlfeminine | Femininum f
    tale fast, außer, number obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    tale fast, außer, number obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • (Auf)Zählungfeminine | Femininum f
    tale enumeration, calculation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (Ab)Rechnungfeminine | Femininum f
    tale enumeration, calculation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tale enumeration, calculation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gesprächneuter | Neutrum n
    tale conversation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Unterhaltungfeminine | Femininum f
    tale conversation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tale conversation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • Fallmasculine | Maskulinum m
    fall
    Sturzmasculine | Maskulinum m
    fall
    Fallenneuter | Neutrum n
    fall
    fall
Beispiele
  • (Regen-, Schnee)Fallmasculine | Maskulinum m
    fall rain or snowfall
    Niederschlagsmengefeminine | Femininum f
    fall rain or snowfall
    fall rain or snowfall
Beispiele
  • Fallenneuter | Neutrum n
    fall decrease, sinking
    Sinkenneuter | Neutrum n
    fall decrease, sinking
    Sturzmasculine | Maskulinum m
    fall decrease, sinking
    Abnehmenneuter | Neutrum n
    fall decrease, sinking
    fall decrease, sinking
Beispiele
  • Fallmasculine | Maskulinum m
    fall downfall
    Sturzmasculine | Maskulinum m
    fall downfall
    Nieder-, Untergangmasculine | Maskulinum m
    fall downfall
    Endeneuter | Neutrum n
    fall downfall
    fall downfall
Beispiele
  • the fall of Troy
    der Fall von Troja
    the fall of Troy
  • decline and fall
    Abstiegand | und u. Ende
    decline and fall
  • rise and fall
    Aufstiegand | und u. Untergang
    rise and fall
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Wasser)Fallmasculine | Maskulinum m
    fall waterfall <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    fall waterfall <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • the Niagara Falls <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    the Niagara Falls <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • (Ab)Fallenneuter | Neutrum n (Blätteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    fall falling: of leaves, autumn
    fall falling: of leaves, autumn
  • Herbstmasculine | Maskulinum m
    fall especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
    fall especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • in (the) fall
    im Herbst
    in (the) fall
  • Fallmasculine | Maskulinum m
    fall way of falling: of cloth
    Herabfallenneuter | Neutrum n
    fall way of falling: of cloth
    Faltenwurfmasculine | Maskulinum m
    fall way of falling: of cloth
    fall way of falling: of cloth
  • Niedergangmasculine | Maskulinum m
    fall engineering | TechnikTECH of pistonset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fall engineering | TechnikTECH of pistonset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zusammenfallenneuter | Neutrum n
    fall collapse
    Einsturzmasculine | Maskulinum m (Gebäude)
    fall collapse
    fall collapse
  • Fallhöhefeminine | Femininum f, -streckefeminine | Femininum f
    fall physics | PhysikPHYS height of fall
    fall physics | PhysikPHYS height of fall
Beispiele
  • also | aucha. free fall physics | PhysikPHYS
    freier Fall
    also | aucha. free fall physics | PhysikPHYS
  • Abfall(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    fall incline
    Gefälleneuter | Neutrum n
    fall incline
    Neigungfeminine | Femininum f
    fall incline
    Absenkungfeminine | Femininum f (Straße, Gelände)
    fall incline
    fall incline
Beispiele
  • Mündenneuter | Neutrum n
    fall rare | seltenselten (mouth: of river)
    Mündungfeminine | Femininum f
    fall rare | seltenselten (mouth: of river)
    fall rare | seltenselten (mouth: of river)
  • Einfallenneuter | Neutrum n
    fall rare | seltenselten start: of night, winteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Anbruchmasculine | Maskulinum m
    fall rare | seltenselten start: of night, winteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Hereinbrechenneuter | Neutrum n
    fall rare | seltenselten start: of night, winteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fall rare | seltenselten start: of night, winteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (moralischer) (Ver)Fall, Fehltrittmasculine | Maskulinum m
    fall moral lapse
    fall moral lapse
Beispiele
  • the Fall, the fall of man bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    der (erste) Sündenfall
    the Fall, the fall of man bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Klavierdeckelmasculine | Maskulinum m
    fall musical term | MusikMUS engineering | TechnikTECH piano cover
    fall musical term | MusikMUS engineering | TechnikTECH piano cover
  • Fallmasculine | Maskulinum m
    fall hunting | JagdJAGD death
    Todmasculine | Maskulinum m (Wild)
    fall hunting | JagdJAGD death
    fall hunting | JagdJAGD death
  • Fallefeminine | Femininum f
    fall hunting | JagdJAGD trap
    fall hunting | JagdJAGD trap
  • Werfenneuter | Neutrum n
    fall agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of lambset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Wurfmasculine | Maskulinum m (Lämmeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) (Anzahl geworfener Lämmeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    fall agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of lambset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fall agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of lambset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Geworfenwerdenneuter | Neutrum n
    fall in wrestling: being thrown
    fall in wrestling: being thrown
Beispiele
  • to try a fall
    sich (im Ringkampf) messen, es aufnehmen mit
    to try a fall
  • to givesomebody | jemand sb a fall
    jemanden zu Fall bringen, jemanden niederwerfen
    to givesomebody | jemand sb a fall
  • to take (or | oderod get) a fall out ofsomething | etwas sth American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sich das Beste aussuchen vonor | oder od aus
    to take (or | oderod get) a fall out ofsomething | etwas sth American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Gangmasculine | Maskulinum m
    fall in wrestling: round
    Rundefeminine | Femininum f
    fall in wrestling: round
    fall in wrestling: round
  • (Holz)Fällenneuter | Neutrum n
    fall treefelling, felled trees
    Einschlagcollective noun | Kollektivum, Sammelwort kollmasculine | Maskulinum m
    fall treefelling, felled trees
    gefälltes Holz
    fall treefelling, felled trees
    fall treefelling, felled trees
  • Decksbuchtfeminine | Femininum f
    fall nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF round of a deck <plural | Pluralpl>
    Decksprungmasculine | Maskulinum m
    fall nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF round of a deck <plural | Pluralpl>
    fall nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF round of a deck <plural | Pluralpl>
  • Läufermasculine | Maskulinum m
    fall engineering | TechnikTECH chain: of block and tackle <plural | Pluralpl>
    Kettefeminine | Femininum f
    fall engineering | TechnikTECH chain: of block and tackle <plural | Pluralpl>
    fall engineering | TechnikTECH chain: of block and tackle <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • also | aucha. boatfalls nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of davit <plural | Pluralpl>
    Taljefeminine | Femininum f
    also | aucha. boatfalls nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of davit <plural | Pluralpl>
  • großes herabhängendes Blütenblatt einer Schwertlilie
    fall botany | BotanikBOT petal of lily
    fall botany | BotanikBOT petal of lily
  • lose herabfallender (Hut)Schleier
    fall rare | seltenselten (veil)
    fall rare | seltenselten (veil)
fall
[fɔːl]adjective | Adjektiv adj American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

fall
[fɔːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät fell [fel]; past participle | Partizip Perfektpperf fallen [ˈfɔːlən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fallen
    fall drop down
    fall drop down
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • fallen, abnehmen, sinken
    fall decrease, sink figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fall decrease, sink figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (herab)fallen
    fall hang down: of curls, dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fall hang down: of curls, dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • fallen
    fall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (im Kampf) umkommen
    fall die in battle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fall die in battle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • genommen werden
    fall of town: be taken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fall of town: be taken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • gestürzt werden
    fall of government figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fall of government figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (moralisch) sinken
    fall rare | seltenselten (morally: decline) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fall rare | seltenselten (morally: decline) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • die Unschuld verlieren
    fall rare | seltenselten (of woman: lose virginity) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fall rare | seltenselten (of woman: lose virginity) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • zerfallen
    fall disintegrate
    fall disintegrate
Beispiele
Beispiele
  • geworfen werden
    fall agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of lambs
    fall agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR of lambs
  • (körperlich) verfallen, schwinden
    fall rare | seltenselten (physically: decay)
    fall rare | seltenselten (physically: decay)
  • ausfallen, verlaufen
    fall turn out, proceed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fall turn out, proceed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
fall
[fɔːl]transitive verb | transitives Verb v/t American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fällen
    fall inkorrekt: trees: fell
    fall inkorrekt: trees: fell
be
[biː] auxiliary verb <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sein mit dem pperf zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten von intransitiven Verben zur Bezeichnung eines dauernden Zustandes,especially | besonders besonders bei Verben der Bewegung
    be
    be
Beispiele
  • werden mit dem pperf zur Bildung des Passivs
    be
    be
Beispiele
  • sollen, müssen, wollen, dürfen, können im Deutschen stets der aktive inf, im Englischen aber, je nachdem der Gedanke aktivor | oder od passiv ist, der aktiveor | oder od passive
    be followed by ’to’ and infinitive
    be followed by ’to’ and infinitive
Beispiele
  • im Begriffe sein (mit dem ppr eines anderen Verbums wird die sogenannte periphrastische Konjugation gebildet)
    be progressive
    be progressive
  • zur Bezeichnung einer andauernden, noch nicht vollendeten Handlung, in der man eben begriffenor | oder od mit der man eben beschäftigt ist
    be
    be
  • im prät wird bei der Gleichzeitigkeit zweier Handlungen die noch fortdauernde durch das umschriebene prät ausgedrückt
    be
    be
Beispiele
be
[biː]intransitive verb | intransitives Verb v/i <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • her sein
    be with specific period of time
    be with specific period of time
Beispiele
  • (aus)gegangen sein (mit Formen der Vergangenheitand | und u. Angabe des Zieles der Bewegung)
    be go, be gone
    be go, be gone
Beispiele
  • gehören
    be with possessive
    be with possessive
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • what is that to me?
    was kümmert mich das?
    what is that to me?
Beispiele
  • gelten (todative (case) | Dativ dat)
    be be meant for
    be be meant for
Beispiele
Beispiele