Deutsch-Englisch Übersetzung für "parish"

"parish" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Paris oder Cul de Paris?
parish
[ˈpæriʃ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kirchspielneuter | Neutrum n
    parish religion | ReligionREL district
    Parochiefeminine | Femininum f
    parish religion | ReligionREL district
    Pfarrbezirkmasculine | Maskulinum m
    parish religion | ReligionREL district
    parish religion | ReligionREL district
  • Gemeindefeminine | Femininum f
    parish religion | ReligionREL people
    Gemein(d)efeminine | Femininum f (einer Kircheor | oder od eines Geistlichen) (alle Angehörigen einer Sekte)
    parish religion | ReligionREL people
    parish religion | ReligionREL people
Beispiele
  • also | aucha. civil parish, poor-law parish politics | PolitikPOLespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    (politische) Gemeinde (bei der Armengesetzgebung geschaffene unterste Selbstverwaltungseinheit)
    also | aucha. civil parish, poor-law parish politics | PolitikPOLespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • to go (or | oderod be) on the parish history | GeschichteHIST
    der Gemeinde zur Last liegen, von der Gemeinde unterhalten werden
    to go (or | oderod be) on the parish history | GeschichteHIST
  • Kreismasculine | Maskulinum m der county entsprechender Selbstverwaltungsbezirk)
    parish politics | PolitikPOL Louisiana American English | amerikanisches EnglischUS
    parish politics | PolitikPOL Louisiana American English | amerikanisches EnglischUS
  • Kirchenkreismasculine | Maskulinum m
    parish religion | ReligionREL history | GeschichteHIST diocese
    Ephoriefeminine | Femininum f
    parish religion | ReligionREL history | GeschichteHIST diocese
    Diözesefeminine | Femininum f
    parish religion | ReligionREL history | GeschichteHIST diocese
    parish religion | ReligionREL history | GeschichteHIST diocese
parish
[ˈpæriʃ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • parochial, Kirchen…, Pfarr…
    parish
    parish
Beispiele
  • Gemeinde…, gemeindlich
    parish politics | PolitikPOL
    parish politics | PolitikPOL
Beispiele
  • Dorf…
    parish pejorative | pejorativ, abwertendpej
    parish pejorative | pejorativ, abwertendpej
Beispiele
  • parish lantern British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Mondmasculine | Maskulinum m
    parish lantern British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • parish-pump politics
circumjacent
[səː(r)kəmˈdʒeisənt]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • the circumjacent parishes
    die umliegenden Pfarrgemeinden
    the circumjacent parishes
chargeable
[ˈʧɑː(r)dʒəbl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anrechenbar, anzurechnen(d)
    chargeable amountet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    chargeable amountet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • anklagefähig, anzuklagen(d), zu beschuldigen(d)
    chargeable with illegal act
    chargeable with illegal act
  • zur Last fallend
    chargeable liable to be financial burden
    chargeable liable to be financial burden
Beispiele
  • lästig, beschwerlich
    chargeable burdensome obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    chargeable burdensome obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
parish church
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pfarrkirchefeminine | Femininum f
    parish church
    parish church
parish priest
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pfarrermasculine | Maskulinum m
    parish priest
    parish priest
parish council
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gemeinderatmasculine | Maskulinum m
    parish council
    parish council
par.
abbreviation | Abkürzung abk (= paragraph)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

par.
abbreviation | Abkürzung abk (= parallel)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

par.
abbreviation | Abkürzung abk (= parenthesis)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

par.
abbreviation | Abkürzung abk (= parish)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gde
    par.
    par.

  • Registerneuter | Neutrum n
    register
    register
  • Verzeichnisneuter | Neutrum n
    register list
    Listefeminine | Femininum f
    register list
    register list
  • Eintragungsbuchneuter | Neutrum n
    register book
    register book
  • Protokollneuter | Neutrum n
    register legal term, law | RechtswesenJUR record
    register legal term, law | RechtswesenJUR record
Beispiele
  • church (or | oderod parish) register
    church (or | oderod parish) register
  • register of births (marriages, deaths)
    Geburts-(Heirats-, Sterbe)register
    register of births (marriages, deaths)
  • register of births, deaths and marriages
    Standesamts-, Personenstandsregister
    register of births, deaths and marriages
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Registrier-, Zählvorrichtungfeminine | Femininum f
    register engineering | TechnikTECH recording device
    register engineering | TechnikTECH recording device
  • Reguliervorrichtungfeminine | Femininum f
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    especially | besondersbesonders Registerneuter | Neutrum n
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    Schiebermasculine | Maskulinum m
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    Ventilneuter | Neutrum n
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    (Rauch-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Klappefeminine | Femininum f
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    register engineering | TechnikTECH regulating device
  • (Orgel)Registerneuter | Neutrum n
    register musical term | MusikMUS of organ
    register musical term | MusikMUS of organ
  • (charakteristisches) Stimm-or | oder od Instrumentalregister
    register musical term | MusikMUS manner of sound production
    register musical term | MusikMUS manner of sound production
  • Stimm-, Tonlagefeminine | Femininum f, -umfangmasculine | Maskulinum m
    register musical term | MusikMUS range
    register musical term | MusikMUS range
Beispiele
  • (Sprach)Ebenefeminine | Femininum f
    register linguistics | SprachwissenschaftLING
    Registerneuter | Neutrum n
    register linguistics | SprachwissenschaftLING
    register linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Registerneuter | Neutrum n (genaues Aufeinanderpassen der gegenständigen Buchseitenand | und u. Seitenzahlen)
    register BUCHDRUCK
    register BUCHDRUCK
Beispiele
  • to be in register
    Register halten
    to be in register
  • to be out of register
    nicht Register halten
    to be out of register
Beispiele
  • also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF registration document
    Registerbriefmasculine | Maskulinum m
    Schiffszertifikatneuter | Neutrum n
    Einregistrierungsurkundefeminine | Femininum f
    also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF registration document
  • also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF register of shipping
    Schiffsregisterneuter | Neutrum n
    also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF register of shipping
  • register tonnage
    amtlicher Tonnengehalt
    register tonnage
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Registrierungfeminine | Femininum f
    register in official booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register in official booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Eintragmasculine | Maskulinum m
    register entry
    register entry
  • Eintragungfeminine | Femininum f
    register entering
    Aufzeichnungfeminine | Femininum f
    register entering
    register entering
  • register → siehe „register office
    register → siehe „register office
  • Registerneuter | Neutrum n
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Inhalts)Verzeichnisneuter | Neutrum n
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Indexmasculine | Maskulinum m
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Buchzeichenneuter | Neutrum n
    register bookmark obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    register bookmark obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • genaue Einstellung, Deckungfeminine | Femininum f
    register photography | FotografieFOTO
    Rapportmasculine | Maskulinum m
    register photography | FotografieFOTO
    register photography | FotografieFOTO

Beispiele
  • to register oneself politics | PolitikPOL
    sich in die (Wahl)Liste eintragen
    to register oneself politics | PolitikPOL
  • to register a company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    eine Gesellschaft (handelsgerichtlich) eintragen
    to register a company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to register children for school
    Kinder für die Schule anmelden
    to register children for school
  • einschreiben (lassen)
    register send by registered post
    register send by registered post
  • aufgeben
    register luggageespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    register luggageespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • zeigen, ausdrücken
    register impression, disappointmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register impression, disappointmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • in das Register bringen
    register BUCHDRUCK printed matter
    register BUCHDRUCK printed matter
  • einschießen
    register military term | Militär, militärischMIL gun
    register military term | Militär, militärischMIL gun

  • sich (in ein Registeror | oder od eine Liste) einschreiben (lassen), sich anmelden
    register
    register
Beispiele
  • sich eintragen (lassen)
    register at hotelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register at hotelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • it didn’t register (with her)
    sie registrierte es nicht
    it didn’t register (with her)
  • sich auf die Wahlliste setzen lassen
    register politics | PolitikPOL of voter
    register politics | PolitikPOL of voter
  • im Register sein, Register halten
    register BUCHDRUCK
    register BUCHDRUCK
  • reagieren, Empfindungenor | oder od Gefühle ausdrücken
    register express feelings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    register express feelings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (in einem Stück)) spielen
    register rare | seltenselten (of actor)
    register rare | seltenselten (of actor)
  • sich einschießen
    register military term | Militär, militärischMIL
    register military term | Militär, militärischMIL

Beispiele
Beispiele
  • (jemanden) beschuldigen, anklagen (withgenitive (case) | Genitiv gen)
    charge accuse of illegal act
    charge accuse of illegal act
Beispiele
  • to chargesomebody | jemand sb with theft
    jemanden des Diebstahls beschuldigen
    to chargesomebody | jemand sb with theft
  • to chargesomebody | jemand sb with murder
    jemanden des Mordes anklagen
    to chargesomebody | jemand sb with murder
  • (jemandem) vorwerfen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge accuse
    charge accuse
Beispiele
  • stürmen, attackieren, im Sturm(schritt) angreifen
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • (auf)laden
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • belasten, beladen
    charge rare | seltenselten (load)
    charge rare | seltenselten (load)
  • (an)füllen, versehen
    charge fill
    charge fill
Beispiele
  • aufüllen
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • belasten
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
Beispiele
  • (jemandem) aufbürden, zur Last legen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • belehren, ermahnen (z. B. ein Richter die Geschworenen)
    charge instruct officially
    charge instruct officially
  • zum Angriff fällen
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
Beispiele
  • übertragen
    charge HERALDIK coat of arms
    charge HERALDIK coat of arms
  • charge syn vgl. → siehe „command
    charge syn vgl. → siehe „command
charge
[ʧɑː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to charge at sb/sth
    auf j-n/etwas losgehen auf, j-n/etwas angreifen
    to charge at sb/sth
  • sich kuschen
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • (Un)Kostenplural | Plural pl
    charge cost
    Spesenplural | Plural pl
    charge cost
    charge cost
Beispiele
  • what is the charge?
    wie hoch sind die Kosten?
    what is the charge?
  • free of charge
    free of charge
  • there is no charge
    es kostet nichts
    there is no charge
  • in Rechnung gestellter Betrag, Gebührfeminine | Femininum f
    charge amount charge
    Taxefeminine | Femininum f
    charge amount charge
    charge amount charge
Beispiele
  • Verantwortungfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    Aufsichtfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    verantwortliche Stellung
    charge responsibility
    charge responsibility
Beispiele
  • Obhutfeminine | Femininum f
    charge custody
    charge custody
Beispiele
  • to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
    something | etwasetwas jemandes Obhut anvertrauen
    to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
  • to have charge ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas in Obhut habenor | oder od betreuen
    to have charge ofsomething | etwas sth
  • Pflegebefohlene(r), Pfleglingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Schützlingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Mündelmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    charge person in sb’s care
    charge person in sb’s care
  • Anklage(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    Beschuldigungfeminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
Beispiele
  • arrested on a charge of…
    verhaftet wegen…
    arrested on a charge of…
  • to be on a charge of murder
    wegen Mordes angeklagt sein
    to be on a charge of murder
  • Lastfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Belastungfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Fracht(ladung)feminine | Femininum f
    charge rare | seltenselten (freight)
    charge rare | seltenselten (freight)
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gichtfeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Beschickung(sgutneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge amount of explosive
    charge amount of explosive
  • anvertrautesor | oder od deponiertes Gut
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
  • die der geistlichen Betreuung eines Seelsorgers anvertraute Personor | oder od Gemeinde
    charge religion | ReligionREL
    charge religion | ReligionREL
Beispiele
  • Befehlmasculine | Maskulinum m
    charge order, exhortation
    Ermahnungfeminine | Femininum f
    charge order, exhortation
    feierliche Anrede
    charge order, exhortation
    charge order, exhortation
  • Rechtsbelehrungfeminine | Femininum f
    charge of judge to jury
    charge of judge to jury
  • finanzielle Last, Belastungfeminine | Femininum f
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fällige Schuld
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Belastungfeminine | Femininum f
    charge on account
    charge on account
  • Sturm(angriff)masculine | Maskulinum m
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    Attackefeminine | Femininum f
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • Hornsignalneuter | Neutrum n zum Sturmangriff
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    Füllungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge physics | PhysikPHYS of ion
    charge physics | PhysikPHYS of ion
  • Wappenbildneuter | Neutrum n
    charge HERALDIK
    charge HERALDIK
  • charge syn → siehe „cost
    charge syn → siehe „cost
  • charge → siehe „expense
    charge → siehe „expense
  • charge → siehe „price
    charge → siehe „price

  • dienen, (Wehr)Dienst tun
    serve military term | Militär, militärischMIL
    serve military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
Beispiele
  • dienen, nützen
    serve be of use
    serve be of use
Beispiele
Beispiele
  • dienen (as, for als)
    serve do service
    serve do service
Beispiele
  • bedienen
    serve commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in shop
    serve commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in shop
Beispiele

  • bedienen
    serve in shop
    serve in shop
  • serve → siehe „first
    serve → siehe „first
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (dative (case) | Dativdat) dienen, kämpfen für
    serve fight for
    serve fight for
Beispiele
  • dienen, gehorchen, huldigen (dative (case) | Dativdat)
    serve God, lordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    serve God, lordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • innehaben, ausüben
    serve hold: office
    serve hold: office
  • Dienst tun in (dative (case) | Dativdat)
    serve perform official functions in
    serve perform official functions in
Beispiele
  • nützen (dative (case) | Dativdat)
    serve be of use to
    serve be of use to
  • (einer Sache) (einerSache) dienen
    serve
    serve
Beispiele
  • genügen, (aus)reichen für (dative (case) | Dativdat)
    serve be sufficient for
    serve be sufficient for
Beispiele
Beispiele
  • versorgen (with mit)
    serve supply
    serve supply
Beispiele
  • (jemanden in bestimmter Weise) behandeln
    serve treatusually | meist meist familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    serve treatusually | meist meist familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • serve → siehe „right
    serve → siehe „right
Beispiele
  • befriedigen
    serve satisfy
    frönen (dative (case) | Dativdat)
    serve satisfy
    serve satisfy
Beispiele
  • (jemandem etwas) zufügen, antun
    serve inflict familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    serve inflict familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
Beispiele
  • decken, bespringen
    serve mareet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    serve mareet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • bedienen
    serve military term | Militär, militärischMIL gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    serve military term | Militär, militärischMIL gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • zustellen
    serve legal term, law | RechtswesenJUR writet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    serve legal term, law | RechtswesenJUR writet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemandem) eine Vorladung schicken
    serve legal term, law | RechtswesenJUR person
    serve legal term, law | RechtswesenJUR person
Beispiele
  • to servesomebody | jemand sb with a writ, to serve a writ onsomebody | jemand sb
    jemanden vorladen
    to servesomebody | jemand sb with a writ, to serve a writ onsomebody | jemand sb
  • bekleiden
    serve nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
    serve nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
serve
[səː(r)v]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aufschlagmasculine | Maskulinum m
    serve in tennis
    serve in tennis
Beispiele