Deutsch-Englisch Übersetzung für "in treuer Liebe verbunden"

"in treuer Liebe verbunden" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Liebe, Liebe, verbünden oder verwunden?
Treue
Femininum | feminine f <Treue; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loyalty
    Treue der Gesinnung etc
    Treue der Gesinnung etc
  • auch | alsoa. allegiance
    Treue von Untertanen etc
    Treue von Untertanen etc
Beispiele
Beispiele
  • devotion
    Treue Ergebenheit
    Treue Ergebenheit
  • trustiness
    Treue Zuverlässigkeit
    Treue Zuverlässigkeit
  • faith
    Treue im Halten des gegebenen Wortes
    Treue im Halten des gegebenen Wortes
Beispiele
  • unverbrüchliche Treue
    unswerving faith
    unverbrüchliche Treue
  • jemandem die Treue halten (oder | orod bewahren)
    to keep faith withjemand | somebody sb, to be (oder | orod remain) loyal (oder | orod faithful) tojemand | somebody sb
    jemandem die Treue halten (oder | orod bewahren)
  • er bewahrte seinem Land die Treue
    he was (oder | orod remained) loyal to his country
    er bewahrte seinem Land die Treue
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • faithfulness
    Treue Genauigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accuracy
    Treue Genauigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    exactness
    Treue Genauigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Treue Genauigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • high fidelity
    Treue Radio, Rundfunk | radioRADIO der Tonwiedergabe
    Treue Radio, Rundfunk | radioRADIO der Tonwiedergabe
  • fealty
    Treue Geschichte | historyHIST Lehenstreue
    allegiance
    Treue Geschichte | historyHIST Lehenstreue
    Treue Geschichte | historyHIST Lehenstreue
Beispiele
  • in guten Treuen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    in good faith
    in guten Treuen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
lieb
[liːp]Adjektiv | adjective adj <lieber; liebst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dear
    lieb teuer, wert
    lieb teuer, wert
Beispiele
  • kind
    lieb freundlich, nett
    good
    lieb freundlich, nett
    nice
    lieb freundlich, nett
    lieb freundlich, nett
Beispiele
  • würden Sie so lieb sein, mir zu helfen (oder | orod und mir helfen)?
    would you be so kind as to help me? would you be good enough to (oder | orod be so good as to) help me?
    würden Sie so lieb sein, mir zu helfen (oder | orod und mir helfen)?
  • wie lieb von dir
    how kind of you
    wie lieb von dir
  • mit lieben Grüßen
    kind regards
    mit lieben Grüßen
  • dear, sweet, lovable, darling (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    lieb reizend, liebenswert
    lovely
    lieb reizend, liebenswert
    lieb reizend, liebenswert
  • lieb → siehe „Kerl
    lieb → siehe „Kerl
Beispiele
  • good, well-behaved (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    lieb brav, artig
    lieb brav, artig
Beispiele
  • sei lieb!
    be a good boy (oder | orod girl)
    be good
    sei lieb!
  • so bist du lieb
    theres a good boy (oder | orod girl)
    so bist du lieb
  • die Kinder waren sehr lieb
    the children were very good
    die Kinder waren sehr lieb
Beispiele
  • es ist mir lieb, dass …
    I am glad that …, I am pleased to hear that …
    es ist mir lieb, dass …
  • es ist mir nicht lieb, dass …
    I dont like it that …
    es ist mir nicht lieb, dass …
  • das ist mir gar nicht lieb
    I dont like that at all
    das ist mir gar nicht lieb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Unsere Liebe Frau Religion | religionREL
    Our Lady, the Blessed Virgin
    Unsere Liebe Frau Religion | religionREL
  • der liebe Gott
    the good Lord
    der liebe Gott
lieb
[liːp]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dearly
    lieb mit Gefühl
    fondly
    lieb mit Gefühl
    lieb mit Gefühl
Beispiele
  • kindly
    lieb freundlich
    lieb freundlich
Beispiele
  • sweetly
    lieb zärtlich
    lieb zärtlich
Beispiele
Beispiele
lieb
Neutrum | neuter n <Lieben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
treu
[trɔy]Adjektiv | adjective adj <treuer; treu(e)st>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faithful
    treu in der Gesinnung
    loyal
    treu in der Gesinnung
    treu in der Gesinnung
Beispiele
  • faithful
    treu in der Ehe
    treu in der Ehe
Beispiele
  • er ist seiner Frau treu
    he is faithful to his wife
    er ist seiner Frau treu
  • devoted
    treu ergeben
    treu ergeben
Beispiele
  • eine treue Seele umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a devoted soul
    eine treue Seele umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • staunch
    treu Anhänger, Verfechter etc
    loyal
    treu Anhänger, Verfechter etc
    treu Anhänger, Verfechter etc
Beispiele
  • faithful
    treu anhänglich
    treu anhänglich
Beispiele
  • faithful
    treu Abbild, Bild, Schilderung, Wiedergabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    true
    treu Abbild, Bild, Schilderung, Wiedergabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accurate
    treu Abbild, Bild, Schilderung, Wiedergabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    exact
    treu Abbild, Bild, Schilderung, Wiedergabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    treu Abbild, Bild, Schilderung, Wiedergabe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • high-fidelity, hi-fi beideattributiv, beifügend | attributive use attr
    treu Radio, Rundfunk | radioRADIO Tonwiedergabe
    treu Radio, Rundfunk | radioRADIO Tonwiedergabe
Beispiele
  • zu treuen Händen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    on trust
    zu treuen Händen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • ich übergebe Ihnen dieses Buch zu treuen Händen
    I hand over this book to you for safe keeping
    ich übergebe Ihnen dieses Buch zu treuen Händen
Beispiele
  • dein treuer Freund X als Grußformel in Briefen
    Yours truly, X
    dein treuer Freund X als Grußformel in Briefen
Beispiele
  • der ist ja treu! naiv norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he’s so naive!
    der ist ja treu! naiv norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
treu
[trɔy]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Glauben
[ˈglaubən]Maskulinum | masculine m <Glaubens; selten Glauben; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Treu und Glauben Rechtswesen | legal term, lawJUR
    good faith, bona fides
    Treu und Glauben Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • auf Treu und Glauben
    on trust
    auf Treu und Glauben
verbunden
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verbunden
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bound
    verbunden mit einem Verband
    bandaged
    verbunden mit einem Verband
    verbunden mit einem Verband
Beispiele
Beispiele
  • mit verbundenen Augen
    mit verbundenen Augen
  • ich finde die Straße mit verbundenen Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ich finde die Straße mit verbundenen Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch gleiche Interessen, Ansichten, gemeinsames Leid etc
    to have ties withjemand | somebody sb (throughetwas | something sth)
    mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch gleiche Interessen, Ansichten, gemeinsames Leid etc
  • mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch verwandtschaftliche Beziehungen etc
    to be connected tojemand | somebody sb (byoder | or od throughetwas | something sth)
    mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch verwandtschaftliche Beziehungen etc
  • mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch ein Gelöbnis, Versprechen etc
    to be bound tojemand | somebody sb (byetwas | something sth)
    mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch ein Gelöbnis, Versprechen etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • mit etwas (durch etwas) verbunden sein durch ein Bindeglied, eine Verkehrsverbindung, Achse, Leitung etc
    to be connected (oder | orod linked) to (oder | orod with)etwas | something sth (byetwas | something sth)
    mit etwas (durch etwas) verbunden sein durch ein Bindeglied, eine Verkehrsverbindung, Achse, Leitung etc
  • mit etwas (durch etwas) verbunden sein durch Zuneigung, Anhänglichkeit etc
    to be attached toetwas | something sth (byetwas | something sth)
    mit etwas (durch etwas) verbunden sein durch Zuneigung, Anhänglichkeit etc
  • die beiden Stadtteile sind durch eine Brücke (miteinander) verbunden
    the two parts of the city are linked (to each other) by a bridge
    die beiden Stadtteile sind durch eine Brücke (miteinander) verbunden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • sich mit jemandem verbunden fühlen, jemandem verbunden sein dankbar
    to be obliged (stärker indebted) tojemand | somebody sb (für etwas foretwas | something sth)
    sich mit jemandem verbunden fühlen, jemandem verbunden sein dankbar
  • sich mit jemandem verbunden fühlen, jemandem verbunden sein innerlich
    to be (veryoder | or od greatly) attached tojemand | somebody sb
    sich mit jemandem verbunden fühlen, jemandem verbunden sein innerlich
  • combined
    verbunden Technik | engineeringTECH Bauteile
    verbunden Technik | engineeringTECH Bauteile
  • combined
    verbunden Chemie | chemistryCHEM Atome
    bonded
    verbunden Chemie | chemistryCHEM Atome
    verbunden Chemie | chemistryCHEM Atome
Beispiele
  • verbundene Waffen Militär, militärisch | military termMIL
    verbundene Waffen Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • Sie sind falsch verbunden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    you have (gotoder | or od dial[l]ed) the wrong number, sorry, wrong number
    Sie sind falsch verbunden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • Sie sind falsch verbunden an den Falschen gekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you got the wrong person
    Sie sind falsch verbunden an den Falschen gekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Treu
Femininum | feminine f <Treu; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
liebst
Superlativ | superlative sup

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • liebst → siehe „gern
    liebst → siehe „gern
liebst
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
liebst
Neutrum | neuter n <Liebsten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ist mein Liebstes in Wendungen wie
    that is what I like best
    das ist mein Liebstes in Wendungen wie
lieben
[ˈliːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • love
    lieben Eltern, Heimat, Freiheit, Gerechtigkeit etc
    lieben Eltern, Heimat, Freiheit, Gerechtigkeit etc
Beispiele
  • seine Mitmenschen [seinen Nächsten] lieben
    to love one’s fellow human beings [neighbo(u)r]
    seine Mitmenschen [seinen Nächsten] lieben
  • jemanden lieben und schätzen
    to love and respectjemand | somebody sb
    jemanden lieben und schätzen
  • jemanden [etwas] lieben lernen
    to come (oder | orod get, learn) to like (oder | orod love)jemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] lieben lernen
  • love
    lieben Mann, Frau
    be in love with
    lieben Mann, Frau
    lieben Mann, Frau
Beispiele
  • er liebt sie
    he loves her
    er liebt sie
  • sie lieben sich (oder | orod einander)
    they love each other (oder | orod one another)
    they are in love (with each other)
    sie lieben sich (oder | orod einander)
  • jemanden zärtlich [treu] lieben
    to lovejemand | somebody sb tenderly [truly]
    jemanden zärtlich [treu] lieben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • love
    lieben gernhaben
    like
    lieben gernhaben
    be fond of
    lieben gernhaben
    enjoy
    lieben gernhaben
    lieben gernhaben
Beispiele
lieben
[ˈliːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • love
    lieben
    lieben
Beispiele
lieben
[ˈliːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich lieben
    love oneself
    sich lieben
  • er liebt nur sich (selbst)
    he loves no one but himself
    er liebt nur sich (selbst)
Verbund
Maskulinum | masculine m <Verbund(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • combine
    Verbund Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mehrerer Wirtschafts-, Verkehrs-, Versorgungsbetriebe etc
    combination
    Verbund Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mehrerer Wirtschafts-, Verkehrs-, Versorgungsbetriebe etc
    association
    Verbund Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mehrerer Wirtschafts-, Verkehrs-, Versorgungsbetriebe etc
    integrated system
    Verbund Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mehrerer Wirtschafts-, Verkehrs-, Versorgungsbetriebe etc
    Verbund Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mehrerer Wirtschafts-, Verkehrs-, Versorgungsbetriebe etc
Beispiele
  • composite construction
    Verbund Bauwesen | buildingBAU
    Verbund Bauwesen | buildingBAU
  • bound
    Verbund zwischen Platteund | and u. Stahlträger Bauwesen | buildingBAU
    Verbund zwischen Platteund | and u. Stahlträger Bauwesen | buildingBAU
Schluffen
[ˈʃlʊfən]Maskulinum | masculine m <Schluffens; Schluffen> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slipper
    Schluffen Hausschuh
    Schluffen Hausschuh
  • (football) boot
    Schluffen Fußballschuh
    Schluffen Fußballschuh
  • tire amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schluffen Autoreifen
    Schluffen Autoreifen
  • tyre britisches Englisch | British EnglishBr
    Schluffen
    Schluffen
Beispiele
  • ein treuer Schluffen
    a reliable (oder | orod dependable) person, Mr [Mrs] Reliable (oder | orod Dependable)
    ein treuer Schluffen