„blowing iron“ blowing iron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Glasbläserpfeife Glasbläserpfeifefeminine | Femininum f blowing iron blowtube blowing iron blowtube
„iron mold“ iron mold, iron mouldnoun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Eisen-, Rostfleck, alter Tintenfleck Eisen-, Rostfleckmasculine | Maskulinum m iron mold alter Tintenfleck iron mold iron mold
„iron-mold“: transitive verb iron-moldtransitive verb | transitives Verb v/t, iron-mouldespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rost- eisenfleckig machen rost-or | oder od eisenfleckig machen iron-mold iron-mold „iron-mold“: intransitive verb iron-moldintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rost- Eisenflecken bekommen, rost- eisenfleckig werden Rost-or | oder od Eisenflecken bekommen, rost-or | oder od eisenfleckig werden iron-mold iron-mold
„hot“: adjective hot [h(ɒ)t]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp hotter; superlative | Superlativsup hottest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heiß warm, heiß erhitzt, heiß scharf, scharf gewürzt heiß, hitzig, heftig, wütend, tobend leidenschaftlich, feurig brennend, heiß wünschend schwer zu nehmen, hoch favorisiert kolossal geschickt geübt, groß erregt, ungeduldig, zornig, wütend Weitere Übersetzungen... heiß hot hot Beispiele boiling hot siedend heiß boiling hot red hot rot glühend red hot white hot weiß glühend white hot to strike while the iron is hot das Eisen schmieden, solange es heiß ist to strike while the iron is hot Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen warm, heiß hot warm: food hot warm: food Beispiele hot dinner warmes Essen hot dinner hot and hot selten ganz heiß, direkt vom Feuer hot and hot erhitzt, heiß hot heated hot heated Beispiele I am hot mir ist heiß I am hot scharf hot spicy:, spice hot spicy:, spice (scharf) gewürzt hot food hot food heiß, hitzig, heftig, wütend, tobend hot fierce hot fierce Beispiele a hot chase eine wilde Jagd a hot chase hot and strong familiar, informal | umgangssprachlichumg heftig, tüchtig, gründlich hot and strong familiar, informal | umgangssprachlichumg leidenschaftlich, feurig hot passionate hot passionate Beispiele a hot temper ein hitziges Temperament a hot temper brennend, heiß wünschend hot burning with desire hot burning with desire Beispiele to be hot onsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg aufsomething | etwas etwas versessen sein,something | etwas etwas sehr wichtig nehmen to be hot onsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg to be hot for reform auf Reformen brennen to be hot for reform schwer zu nehmen hot sports | SportSPORT ball from opponent: difficult hot sports | SportSPORT ball from opponent: difficult hoch favorisiert hot sports | SportSPORT favourite: playeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot sports | SportSPORT favourite: playeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele a hot favo(u)rite ein hoher Favorit a hot favo(u)rite kolossal geschicktor | oder od geübt, groß (on, at indative (case) | Dativ dat) hot incredibly good or well practised slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot incredibly good or well practised slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele she’s pretty hot at maths familiar, informal | umgangssprachlichumg sie ist ganz schön fit in Mathe she’s pretty hot at maths familiar, informal | umgangssprachlichumg erregt, ungeduldig hot impatient hot impatient zornig, wütend hot angry hot angry geil, wollüstig hot filled with sexual desire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hot filled with sexual desire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heiß, brünstig hot on heat: animal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hot on heat: animal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nah, dicht hot near, close hot near, close Beispiele to be hot on sb’s heels jemandem dicht auf den Fersen sein to be hot on sb’s heels heiß hot close to thing or answer sought for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hot close to thing or answer sought for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganz neuor | oder od frisch, noch warm hot new, fresh hot new, fresh Beispiele news hot from the press Nachrichten frisch von der Presse news hot from the press a hot trail especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD eine frische Fährte a hot trail especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD neu (ausgegeben) hot new: banknote familiar, informal | umgangssprachlichumg hot new: banknote familiar, informal | umgangssprachlichumg sensationell, aufregend, höchst interessant hot sensational, very interesting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot sensational, very interesting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot hot jazz hot jazz mitreißend, ansteckend hot infectious, thrilling slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot infectious, thrilling slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heiß, ungemütlich, unangenehm, gefährlich hot unpleasant, dangerous familiar, informal | umgangssprachlichumg hot unpleasant, dangerous familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to make it hot forsomebody | jemand sb jemandem die Hölle heißmachen to make it hot forsomebody | jemand sb the place became too hot for him ihm wurde der Boden zu heiß the place became too hot for him to get into hot water familiar, informal | umgangssprachlichumg sich in die Nesseln setzen (with bei) in des Teufels Küche kommen (for wegen) (in Schwierigkeiten geraten) to get into hot water familiar, informal | umgangssprachlichumg to get into hot water withsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg es mit jemandem zu tun kriegen to get into hot water withsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg hot under the collar familiar, informal | umgangssprachlichumg aufgebracht, verärgert hot under the collar familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen frisch gestohlen hot recently stolen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot recently stolen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele hot goods heiße Ware hot goods illegal hot illegal, smuggled slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl especially | besondersbesonders geschmuggelt, Schmuggel… hot illegal, smuggled slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot illegal, smuggled slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl illegal gepumptand | und u. verschifft hot illegally pumped oil slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot illegally pumped oil slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Spannungor | oder od Strom führend, unter Spannungor | oder od Strom stehend, heiß hot electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK carrying current hot electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK carrying current Beispiele a hot wire ein heißer Draht a hot wire radioaktiv hot physics | PhysikPHYS radioactive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot physics | PhysikPHYS radioactive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl angesagt, favorisiert, beliebt hot popular: property, new club hot popular: property, new club „hot“: adverb hot [h(ɒ)t]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heiß heftig, hitzig, leidenschaftlich heiß hot hot Beispiele to blow hot and cold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wetterwendisch sein, den Mantel nach dem Wind hängen to blow hot and cold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heftig, hitzig, leidenschaftlich hot fiercely hot fiercely „hot“: transitive verb hot [h(ɒ)t]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf hotted> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erhitzen... beschleunigen... Beispiele usually | meistmeist meist hot up make warm familiar, informal | umgangssprachlichumg erhitzen, heiß machen usually | meistmeist meist hot up make warm familiar, informal | umgangssprachlichumg usually | meistmeist meist hot up engine familiar, informal | umgangssprachlichumg beschleunigen usually | meistmeist meist hot up engine familiar, informal | umgangssprachlichumg „hot“: noun hot [h(ɒ)t]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spitz geil sein auf Beispiele to have the hots for spitzor | oder od geil sein auf (accusative (case) | Akkusativakk) to have the hots for
„iron“: noun iron [ˈaiə(r)n]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) -stempel, BügelEisen, Harpune, Brenneisen, Steigbügel Eisen Eisen Eisenpräparat Hand-, Fußschellen, Eisen Beinschiene Eisen LockenBrennschere, Brandeisen Weitere Beispiele... Eisenneuter | Neutrum n (Fe) iron iron iron → siehe „heart“ iron → siehe „heart“ Beispiele bulb iron Wulsteisen bulb iron crude iron Roheisen crude iron fag(g)ot iron Paketierschrott fag(g)ot iron soft iron Weich-, Reineisen soft iron as hard as iron hart wie Eisen as hard as iron to have (too) many irons in the fire (zu) viele Dinge gleichzeitig unternehmen viele Eisen im Feuer haben to have (too) many irons in the fire to rule with a rod of iron mit eiserner Hand regieren to rule with a rod of iron to strike while the iron is hot das Eisen schmieden, solange es heiß ist to strike while the iron is hot a man of iron ein erbarmungsloseror | oder od unnachgiebigeror | oder od harter Mann a man of iron he is made of iron er hat eine eiserne Gesundheit he is made of iron a will of iron ein eiserner Wille a will of iron in(to) irons nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship im Wind, nicht wendefähig in(to) irons nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Gegenstand aus Eisen iron object made of iron iron object made of iron -stempelmasculine | Maskulinum m iron especially | besondersbesonders brandingiron Brenneisenneuter | Neutrum n iron especially | besondersbesonders brandingiron Brandeisenneuter | Neutrum n (zum Einbrennen von Brandmalen) iron especially | besondersbesonders brandingiron iron especially | besondersbesonders brandingiron (Bügel)Eisenneuter | Neutrum n iron for clothes iron for clothes Harpunefeminine | Femininum f iron harpoon iron harpoon Steigbügelmasculine | Maskulinum m iron stirrup iron stirrup (Locken)Brennscherefeminine | Femininum f, -eisenneuter | Neutrum n iron curling iron iron curling iron Eisenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders des Hobels) iron blade of tool iron blade of tool Eisenneuter | Neutrum n (Golfschläger mit eisernem Kopf) iron golf club iron golf club Beispiele also | aucha. shooting iron pistol slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schießeisenneuter | Neutrum n also | aucha. shooting iron pistol slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs also | aucha. shooting iron sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schwertneuter | Neutrum n also | aucha. shooting iron sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Eisen(präparat)neuter | Neutrum n iron medicine | MedizinMED iron medicine | MedizinMED Beispiele to take iron Eisen einnehmen to take iron Hand-, Fußschellenplural | Plural pl iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> Eisenplural | Plural pl iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> Beispiele he was put in irons <plural | Pluralpl> es wurden ihm Hand-or | oder od Fußschellen angelegt, er wurde in Eisen gelegt he was put in irons <plural | Pluralpl> the iron entered into his soul bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Pein und Trübsal beschlichen seine Seele the iron entered into his soul bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Beinschienefeminine | Femininum f (zum Ausgleich von Missbildungen) iron medicine | MedizinMED leg brace <plural | Pluralpl> iron medicine | MedizinMED leg brace <plural | Pluralpl> iron → siehe „iron gray“ iron → siehe „iron gray“ Beispiele to put sb’s leg in irons <plural | Pluralpl> jemandem das Bein schienen to put sb’s leg in irons <plural | Pluralpl> Beispiele I spent an hour in the gym pumping iron sports | SportSPORT slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ich habe eine Stunde im Fitnessstudio Gewichte gestemmt I spent an hour in the gym pumping iron sports | SportSPORT slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „iron“: adjective iron [ˈaiə(r)n]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eisern, Eisen…, aus Eisen eisenfarben, -farbig eisern, hart, robust, widerstandsfähig eisern, unerbittlich, grausam, kalt, hart, unnachgiebig eisenzeitlich, Eisenzeit…, aus in der Eisenzeit eisern, verderbt, gemein unbeugsam, unerschütterlich eisern, Eisen…, aus Eisen iron iron Beispiele an iron bar eine Eisenstange an iron bar eisenfarben, -farbig iron iron coloured iron iron coloured eisern, hart, robust, widerstandsfähig iron hard, robust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron hard, robust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele an iron constitution eine eiserne Gesundheit an iron constitution eisern iron figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unerbittlich, grausam, kalt, hart iron cold, merciless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron cold, merciless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unnachgiebig, unbeugsam, unerschütterlich iron unshakeable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron unshakeable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the Iron Chancellor Bismarck der Eiserne Kanzler the Iron Chancellor Bismarck the Iron Duke Wellington der Eiserne Herzog the Iron Duke Wellington an iron will ein eiserner Wille an iron will eisenzeitlich, Eisenzeit…, ausor | oder od in der Eisenzeit iron arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL Iron Age iron arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL Iron Age eisern iron mythology | MythologieMYTH concerning iron age iron mythology | MythologieMYTH concerning iron age verderbt, gemein iron mythology | MythologieMYTH corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron mythology | MythologieMYTH corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele iron times verderbte Zeiten iron times „iron“: transitive verb iron [ˈaiə(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bügeln, plätten mit Eisen beschlagen fesseln, in Eisen legen, Hand- Fußschellen anlegen bügeln, plätten iron clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc iron clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele iron out glätten, glatt walzen iron out iron out bumpsusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ausbügeln, ausgleichen iron out bumpsusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron out difficulties beseitigen iron out difficulties to iron out a road with a steam roller eine Straße mit der Dampfwalze glatt walzen to iron out a road with a steam roller Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mit Eisen beschlagen iron rare | seltenselten (fit with iron: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) iron rare | seltenselten (fit with iron: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) (jemanden) fesseln, in Eisen legen iron chain up: person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs iron chain up: person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemandem) Hand-or | oder od Fußschellen anlegen iron obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs iron obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „iron“: intransitive verb iron [ˈaiə(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bügeln bügeln iron iron
„mold“: noun moldnoun | Substantiv s, mould [mould]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gieß-, GussForm KörperBau, Gestalt, Form Art, Natur, Wesen, Charakter Hohlform, Pressform, Kokille, Matrize, FormModell, Gesenk... Gussmaterial Mall Sims, Leiste, Hohlkehle Form Abdruck Guss (Gieß-, Guss)Formfeminine | Femininum f mold engineering | TechnikTECH mold engineering | TechnikTECH Beispiele firing mold Brennform firing mold cast in the same mold in derselben Form gegossen cast in the same mold cast in the same mold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aus demselben Holz geschnitzt cast in the same mold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Körper)Baumasculine | Maskulinum m mold build poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Gestaltfeminine | Femininum f mold build poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet mold build poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Form mold äußere poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet mold äußere poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Artfeminine | Femininum f mold nature Naturfeminine | Femininum f mold nature Wesenneuter | Neutrum n mold nature Charaktermasculine | Maskulinum m mold nature mold nature Hohlformfeminine | Femininum f mold engineering | TechnikTECH hollow form mold engineering | TechnikTECH hollow form Pressformfeminine | Femininum f mold engineering | TechnikTECH press form mold engineering | TechnikTECH press form Kokillefeminine | Femininum f mold engineering | TechnikTECH chill form Hartgussformfeminine | Femininum f mold engineering | TechnikTECH chill form mold engineering | TechnikTECH chill form Matrizefeminine | Femininum f mold engineering | TechnikTECH matrix mold engineering | TechnikTECH matrix (Form)Modellneuter | Neutrum n mold engineering | TechnikTECH model mold engineering | TechnikTECH model (die) Gesenkneuter | Neutrum n mold engineering | TechnikTECH mold engineering | TechnikTECH Knopfspindelfeminine | Femininum f mold engineering | TechnikTECH spindle mold engineering | TechnikTECH spindle Druckfutterneuter | Neutrum n mold engineering | TechnikTECH chuck mold engineering | TechnikTECH chuck Gussmaterialneuter | Neutrum n mold engineering | TechnikTECH material for casting mold engineering | TechnikTECH material for casting Guss(stückneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m mold engineering | TechnikTECH casting mold engineering | TechnikTECH casting Mallneuter | Neutrum n mold shipbuilding mold shipbuilding Simsmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n mold architecture | ArchitekturARCH moulding of dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc mold architecture | ArchitekturARCH moulding of dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Leistefeminine | Femininum f mold architecture | ArchitekturARCH ledge mold architecture | ArchitekturARCH ledge Hohlkehlefeminine | Femininum f mold architecture | ArchitekturARCH hollow moulding mold architecture | ArchitekturARCH hollow moulding Formfeminine | Femininum f mold cookery:, container used to shape food mold cookery:, container used to shape food in der Form hergestellte Speise mold cookery: food shaped by a mold mold cookery: food shaped by a mold Abdruckmasculine | Maskulinum m (einer Versteinerung im Gestein) mold geology | GeologieGEOL impression mold geology | GeologieGEOL impression „mold“: transitive verb moldtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) formen gießen modellieren formen, bilden, gestalten, Form Gestalt geben formen, kneten modellieren, abformen mit erhabenen Mustern verzieren staben, profilieren (in einem Modell) formen mold shape mold shape gießen mold cast mold cast modellieren mold model mold model formen, bilden (out of aus) mold form gestalten mold form mold form Formor | oder od Gestalt geben (on nach dem Muster von) mold einer Sache mold einer Sache formen, kneten mold pastryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mold pastryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc modellieren, (ab)formen mold casting mold casting mit erhabenen Mustern verzieren mold decorate with embossed patterns mold decorate with embossed patterns staben, profilieren mold wood mold wood „mold“: intransitive verb moldintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Form Gestalt annehmen, sich formen Formor | oder od Gestalt annehmen, sich formen mold mold
„blow“: noun blow [blou]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Blasen, Wehen steife Brise, starker Wind Blasen, Stoß Schnauben, Keuchen Wasserausblasen Prahlerei aufgeblasene Person, Prahlhans Eierlegen, Schmeiß Wassergas Damm-, Deichbruch Weitere Übersetzungen... Blasenneuter | Neutrum n blow of wind Wehenneuter | Neutrum n blow of wind blow of wind steife Brise, starker Wind blow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF wind blow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF wind Blasenneuter | Neutrum n blow on wind instrument Stoßmasculine | Maskulinum m blow on wind instrument blow on wind instrument Beispiele a blow on a whistle ein Pfiff a blow on a whistle to have a blow at blasenor | oder od spielen auf (dative (case) | Dativdat) to have a blow at Schnaubenneuter | Neutrum n blow hard breathing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Keuchenneuter | Neutrum n blow hard breathing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs blow hard breathing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Wasserausblasenneuter | Neutrum n blow of whale blow of whale Prahlereifeminine | Femininum f blow boasting American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl blow boasting American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl aufgeblasene Person blow boaster American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Prahlhansmasculine | Maskulinum m blow boaster American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl blow boaster American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Eierlegenneuter | Neutrum n blow of flies Schmeißmasculine | Maskulinum m blow of flies blow of flies Wassergasneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders Generatorgas) blow chemistry | ChemieCHEM water gas blow chemistry | ChemieCHEM water gas Damm-, Deichbruchmasculine | Maskulinum m blow engineering | TechnikTECH breach in dyke blow engineering | TechnikTECH breach in dyke Chargengangmasculine | Maskulinum m blow metallurgy | MetallurgieMETALL Schmelzefeminine | Femininum f blow metallurgy | MetallurgieMETALL blow metallurgy | MetallurgieMETALL Ausströmenneuter | Neutrum n blow engineering | TechnikTECH of gas blow engineering | TechnikTECH of gas Atempausefeminine | Femininum f blow rare | seltenselten (pause) familiar, informal | umgangssprachlichumg kurzes Verschnaufen blow rare | seltenselten (pause) familiar, informal | umgangssprachlichumg blow rare | seltenselten (pause) familiar, informal | umgangssprachlichumg „blow“: intransitive verb blow [blou]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät blew [bluː]; past participle | Partizip Perfektpperf blown [bloun]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blasen, wehen, aufgewirbelt werden blasen, spielen ertönen, erschallen keuchen, schnaufen, schwer atmen zischen spritzen, blasen Eier legen sich aufblasen aufpusten, Wind machen verduften, abhauen, türmen schwellen, quellen Weitere Übersetzungen... blasen, wehen, (auf)gewirbelt werden blow of wind, in wind blow of wind, in wind Beispiele it is blowing hard es weht ein starker Wind it is blowing hard to blow through engineering | TechnikTECH blocked pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc durchblasen to blow through engineering | TechnikTECH blocked pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to blow hot and cold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wetterwendisch sein, den Mantel nach dem Wind hängen to blow hot and cold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig the dust is blowing der Staub wehtor | oder od wird aufgewirbelt the dust is blowing to blow great gunnoun | Substantiv s nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of storm heulen to blow great gunnoun | Substantiv s nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of storm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen blasen, spielen (on aufdative (case) | Dativ dat) blow on wind instrument blow on wind instrument ertönen, (er)schallen blow of wind instrument blow of wind instrument Beispiele the whistle blew for full time das Spiel wurde abgepfiffen the whistle blew for full time keuchen, schnaufen, schwer atmen blow breathe hard blow breathe hard Beispiele blow short kurzatmig sein blow short zischen blow rare | seltenselten (of snake) blow rare | seltenselten (of snake) spritzen, blasen blow of whale, dolphin blow of whale, dolphin Eier legen blow of flies blow of flies sich aufblasenor | oder od aufpusten blow boast American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg blow boast American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Wind machen blow blow verduften blow run off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl abhauen blow run off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl türmen blow run off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl blow run off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl schwellen, quellen blow of cement blow of cement (aus einer Quelle) (aus)strömen, fließen blow of oil, gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc blow of oil, gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc durchbrennen blow electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of fuse blow electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of fuse „blow“: transitive verb blow [blou]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blasen, wehen, aufwirbeln, treiben anblasen, anfachen, entfachen, schüren blasen, ertönen lassen außer Atem bringen, keuchen machen verpfeifen aufblasen, -blähen aus-, durchblasen verpulvern Eier legen in, beschmeißen verfluchen, verwünschen Weitere Übersetzungen... blasen, wehen, (auf)wirbeln, treiben blow of wind blow of wind (an)blasen, anfachen, entfachen, schüren blow fan blow fan Beispiele to blow the fire das Feuer anfachen to blow the fire to blow dust in sb’s eyes jemandem blauen Dunst vormachen to blow dust in sb’s eyes to blow the bellows den Blasebalg tretenor | oder od ziehen to blow the bellows blasen, ertönen lassen blow wind instrument blow wind instrument Beispiele to blow the horn das Horn blasen to blow the horn to blow kisses Kusshände zuwerfen to blow kisses to blow one’s own trumpet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein eigenes Lob(lied) singen to blow one’s own trumpet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig außer Atem bringen, keuchen machen blow horse blow horse verpfeifen blow inform on slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl blow inform on slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele to blow the lid off scandalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl enthüllen to blow the lid off scandalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to blow the gaff pfeifen petzen plaudern to blow the gaff to blow the gaff onsomething | etwas sth something | etwasetwas ausplaudern to blow the gaff onsomething | etwas sth aufblasen, -blähen blow inflate blow inflate Beispiele to blow bubbles Seifenblasen machen to blow bubbles to blow glass Glas blasen to blow glass Beispiele also | aucha. blow up make conceited obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufgeblasenor | oder od eingebildet machen also | aucha. blow up make conceited obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele usually | meistmeist meist blow up explode (in die Luft) sprengen usually | meistmeist meist blow up explode aus-, durchblasen blow clear by blowing blow clear by blowing Beispiele to blow one’s nose sich die Nase putzen, sich schnäuzen to blow one’s nose to blow an egg ein Ei ausblasen to blow an egg to blow an oil well engineering | TechnikTECH eine Ölquelle durch Sprengung löschen to blow an oil well engineering | TechnikTECH verpulvern blow money:, verschwenderisch ausgeben slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl blow money:, verschwenderisch ausgeben slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele to blow oneself tosomething | etwas sth American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg sich verschwenderischerweisesomething | etwas etwas leisten to blow oneself tosomething | etwas sth American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Eier legen in (accusative (case) | Akkusativakk) blow of flies beschmeißen blow of flies blow of flies verfluchen, verwünschen blow curse familiar, informal | umgangssprachlichumg blow curse familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele blow it!interjection | Interjektion, Ausruf int hol's der Teufel! blow it!interjection | Interjektion, Ausruf int I’ll be blowed verflucht! I’ll be blowed blow me! verflucht! alle Wetter! blow me! Beispiele to blow one’s chances of doingsomething | etwas sth ruin familiar, informal | umgangssprachlichumg sich verscherzen,something | etwas etwas zu tun to blow one’s chances of doingsomething | etwas sth ruin familiar, informal | umgangssprachlichumg I blew it ich hab's versaut I blew it anfeuchten blow tobacco before fermentation blow tobacco before fermentation rauchen blow smoke slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl blow smoke slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl schnüffeln blow inhale slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl blow inhale slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sniffen blow blow Beispiele to blow grass kiffen to blow grass verduftenor | oder od abhauen vonor | oder od aus blow leave slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl blow leave slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele to blow town aus der Stadt abhauen to blow town (jemandem) einen blasen blow fellate vulgar | vulgärvulg blow fellate vulgar | vulgärvulg
„extrusion blow molding“: noun extrusion blow moldingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Extrusionsblasen Extrusionsblasenneuter | Neutrum n extrusion blow molding extrusion blow molding
„injection blow mo(u)lding“: noun injection blow moldingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Spritzblasen, Spritzblasformen, Spritzblasverfahren Spritzblasenneuter | Neutrum n injection blow mo(u)lding Spritzblasformenneuter | Neutrum n injection blow mo(u)lding Spritzblasverfahrenneuter | Neutrum n injection blow mo(u)lding injection blow mo(u)lding
„stretch blow mo(u)lding“: noun stretch blow moldingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Streckblasformen Streckblasformenneuter | Neutrum n stretch blow mo(u)lding stretch blow mo(u)lding