„Goldstandard“: Maskulinum GoldstandardMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gold standard gold standard Goldstandard Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Goldstandard Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele Parität des Goldstandards gold-exchange standard Parität des Goldstandards
„fest“: Adjektiv fest [fɛst]Adjektiv | adjective adj <fester; festest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) firm solid sturdy, strong fast tight firm fixed fixed, rigid permanent, steady lasting, stable, durable Weitere Übersetzungen... firm fest nicht weich fest nicht weich Beispiele festes Gestein [Fleisch] firm rock [flesh] festes Gestein [Fleisch] ein Buch mit festem Einband a hardback (book) ein Buch mit festem Einband festen Boden unter den Füßen haben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be on firm ground festen Boden unter den Füßen haben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig solid fest nicht flüssig fest nicht flüssig Beispiele fester Abfall solid waste fester Abfall fester Körper Physik | physicsPHYS solid body fester Körper Physik | physicsPHYS feste Nahrung solid food feste Nahrung fest werden to become solid, to solidify, to harden fest werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sturdy fest kräftig, widerstandsfähig strong fest kräftig, widerstandsfähig fest kräftig, widerstandsfähig Beispiele ein fester Karton [Stoff] a sturdy cardboard box [material] ein fester Karton [Stoff] fast fest gut befestigt fest gut befestigt Beispiele etwas fest anbringen an (Dativ | dative (case)dat) to fasten (oder | orod attach, secure)etwas | something sth to etwas fest anbringen an (Dativ | dative (case)dat) tight fest straff fest straff Beispiele ein fester Knoten a tight knot ein fester Knoten firm fest besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fest besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele fester Halt auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig firm hold fester Halt auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festen Fuß fassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to gain (oder | orod get) a (firm) footing festen Fuß fassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf festen Füßen (oder | orod Beinen) stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have one’s feet firmly on the ground auf festen Füßen (oder | orod Beinen) stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er führte sie mit fester Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he led her with a firm hand er führte sie mit fester Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie ist in festen Händen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg she is spoken for sie ist in festen Händen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg festen Schrittes, mit festem Schritt with a firm step festen Schrittes, mit festem Schritt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fixed fest unverrückbar fest unverrückbar Beispiele einen festen Punkt anvisieren to (take) aim at a fixed point einen festen Punkt anvisieren fixed fest starr rigid fest starr fest starr permanent fest ständig steady fest ständig fest ständig Beispiele feste Kundschaft permanent (oder | orod regular) customersPlural | plural pl feste Kundschaft in festem Besitz under permanent ownership in festem Besitz eine feste Freundin umgangssprachlich | familiar, informalumg a steady girlfriend eine feste Freundin umgangssprachlich | familiar, informalumg fester Wohnsitz permanent residence fester Wohnsitz eine feste Stellung a permanent position eine feste Stellung jemanden fest anstellen to employjemand | somebody sb on a permanent basis jemanden fest anstellen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lasting fest dauerhaft stable fest dauerhaft durable fest dauerhaft fest dauerhaft Beispiele eine feste Freundschaft a lasting friendship eine feste Freundschaft firm fest Blick, Charakter etc steady fest Blick, Charakter etc steadfast fest Blick, Charakter etc fest Blick, Charakter etc firm fest Stimme fest Stimme firm fest verbindlich binding fest verbindlich fest verbindlich Beispiele eine feste Abmachung treffen to come to a binding agreement eine feste Abmachung treffen feste Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN firm underwriting feste Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN fixed fest Zeitpunkt, Termin etc fest Zeitpunkt, Termin etc heavy fest Schlag etc hard fest Schlag etc fest Schlag etc robust fest Gesundheit sound fest Gesundheit fest Gesundheit solid fest Kenntnisse, Wissen etc fest Kenntnisse, Wissen etc firm fest unerschütterlich fest unerschütterlich Beispiele das ist meine feste Absicht that is my firm intention das ist meine feste Absicht feste Anschauungen haben to be firm in one’s views feste Anschauungen haben ein fester Entschluss a firm decision ein fester Entschluss ich war der festen Meinung, dass … I was of the firm opinion that … ich war der festen Meinung, dass … dafür gibt es keine feste Regel there is no firm (oder | orod hard-and-fast) rule for that dafür gibt es keine feste Regel der festen Überzeugung Ausdruck geben to express one’s firm conviction der festen Überzeugung Ausdruck geben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen set, standing, standard (attributiv, beifügend | attributive useattr) fest feststehend fest feststehend Beispiele eine feste Redewendung a set phrase eine feste Redewendung firm fest fest umrissen fest fest umrissen Beispiele feste Form annehmen to take on a definite shape feste Form annehmen definite fest endgültig fest endgültig deep fest Schlaf sound fest Schlaf fest Schlaf stationary fest Technik | engineeringTECH ortsfest fest Technik | engineeringTECH ortsfest positive fest Technik | engineeringTECH Anschlag fest Technik | engineeringTECH Anschlag solid fest Technik | engineeringTECH Kupplung fest Technik | engineeringTECH Kupplung surfaced fest Bauwesen | buildingBAU Straße fest Bauwesen | buildingBAU Straße steady fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs, Börse, Markt etc fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs, Börse, Markt etc fixed fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Preise, Einkommen, Gehalt etc fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Preise, Einkommen, Gehalt etc binding fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot firm fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot stable fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung sound fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung Beispiele feste Anlagen long-term investments feste Anlagen Beispiele festes Verdeck Auto | automobilesAUTO fixed top festes Verdeck Auto | automobilesAUTO fortified fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc strong fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc Beispiele ein fester Platz a fortress, a stronghold ein fester Platz Beispiele fester Gewahrsam Rechtswesen | legal term, lawJUR safe custody fester Gewahrsam Rechtswesen | legal term, lawJUR „fest“: Adverb fest [fɛst]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) firmly tightly firmly definitely, for certain deep, fast, soundly firmly Weitere Beispiele... firmly fest mit festem Griff fest mit festem Griff Beispiele jemanden fest anfassen to takejemand | somebody sb firmly by the hand jemanden fest anfassen jemanden fest anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to handlejemand | somebody sb firmly jemanden fest anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie klammert sich fest an ihn auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she clings tightly to him sie klammert sich fest an ihn auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er drückte ihr fest die Hand he squeezed her hand tightly er drückte ihr fest die Hand etwas fest in der Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to haveetwas | something sth firmly in hand (oder | orod firmly under control) etwas fest in der Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Sache fest in die Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take a matter firmly in hand eine Sache fest in die Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fest im Sattel sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be firmly in the saddle fest im Sattel sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er steht fest auf den Beinen he is steady on his feet er steht fest auf den Beinen er steht fest auf den Beinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is on solid ground er steht fest auf den Beinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tightly fest nicht lose fest nicht lose Beispiele fest gefügt Ordnung etc firmly established fest gefügt Ordnung etc fest gegründet Burg etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet strong, fortified fest gegründet Burg etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet fest geschnürt Schlinge tightly tied fest geschnürt Schlinge ist alles fest verschlossen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg zu)? is everything tightly closed? ist alles fest verschlossen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg zu)? fest verwurzelt deeply rooted fest verwurzelt die Tür fest zumachen to close the door tightly die Tür fest zumachen Schrauben fest anziehen to tighten screws Schrauben fest anziehen jemanden fest halten to holdjemand | somebody sb tight (oder | orod fast) to grip (oder | orod grasp)jemand | somebody sb firmly jemanden fest halten fest stehen to stand firm fest stehen der Tisch steht fest the table is firm der Tisch steht fest Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen firmly fest beharrlich, unbeirrt fest beharrlich, unbeirrt Beispiele jemanden fest anblicken to look atjemand | somebody sb steadily jemanden fest anblicken fest auf (Dativ | dative (case)dat) etwas beharren to insist onetwas | something sth (firmly) fest auf (Dativ | dative (case)dat) etwas beharren er behauptete (steif und) fest, dass … he firmly insisted that … er behauptete (steif und) fest, dass … fest bei seiner Meinung bleiben to stand firmly by one’s opinion fest bei seiner Meinung bleiben fest entschlossen sein, etwas zu tun to be absolutely determined to doetwas | something sth fest entschlossen sein, etwas zu tun fest an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas glauben to believe firmly inetwas | something sth fest an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas glauben fest zu seinen Freunden [Grundsätzen] stehen to stand firmly by one’s friends [principles] fest zu seinen Freunden [Grundsätzen] stehen fest von etwas überzeugt sein to be firmly convinced ofetwas | something sth fest von etwas überzeugt sein sich fest auf jemanden verlassen to rely totally onjemand | somebody sb sich fest auf jemanden verlassen das habe ich ihm fest versprochen I promised him that faithfully das habe ich ihm fest versprochen sich (Dativ | dative (case)dat) fest vornehmen, etwas zu tun to resolve to doetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) fest vornehmen, etwas zu tun fest zusammenhalten to stick closely together fest zusammenhalten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen definitely fest endgültig for certain fest endgültig fest endgültig Beispiele etwas fest abmachen to settleetwas | something sth finally etwas fest abmachen fest angestellt permanently employed fest angestellt fest angestellt Beamter, Angestellter etc permanent, established fest angestellt Beamter, Angestellter etc fest angestellt with tenure amerikanisches Englisch | American EnglishUS fest angestellt fest Angestellte permanent employees fest Angestellte fest besoldet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH with a fixed salary fest besoldet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fest Besoldete salaried employee fest Besoldete Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen deep, fast, sound(ly) fest tief fest tief Beispiele fest schlafen to be fast asleep fest schlafen firmly fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele fest angelegt Kapital tied-up fest angelegt Kapital Kapital fest anlegen to tie up capital Kapital fest anlegen fest begründet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit etc (firmly) established fest begründet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit etc fest kaufen [verkaufen] to make a firm purchase [sale] fest kaufen [verkaufen] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele fest umrissen klar clearly defined fest umrissen klar eine fest umrissene Vorstellung von etwas haben to have a clear (oder | orod definite) idea ofetwas | something sth eine fest umrissene Vorstellung von etwas haben Beispiele feste umgangssprachlich | familiar, informalumg sound feste umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden feste verhauen to givejemand | somebody sb a sound thrashing jemanden feste verhauen (immer) feste drauf (oder | orod druff)! let him have it! (immer) feste drauf (oder | orod druff)!
„Feste“: Femininum FesteFemininum | feminine f <Feste; Festen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) citadel, fort, stronghold firmament pillar Feste Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST → siehe „Festung“ Feste Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST → siehe „Festung“ Beispiele ein’ feste Burg ist unser Gott a mighty fortress is our God ein’ feste Burg ist unser Gott citadel Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter fort Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter stronghold Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter firmament Feste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Feste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet pillar Feste Bergbau | miningBERGB Feste Bergbau | miningBERGB Feste obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Festigkeit“ Feste obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Festigkeit“
„die“: Artikel dieArtikel | article art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the the the the the die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele die Flasche <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the bottle die Flasche <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Beispiele die Regel kennen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to know the rule die Regel kennen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> the die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → siehe „der“ die → siehe „der“ die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Menschen sind sterblich <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> man is mortal die Menschen sind sterblich <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Flasche <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the bottle die Flasche <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → siehe „der“ die → siehe „der“ die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Bücher lesen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> to read the books die Bücher lesen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Flasche <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the bottle die Flasche <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> „die“: Demonstrativpronomen dieDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) these, those these, those this one, that this one, that this (one), that (one) die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele die nicht! <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> not she (her)! die nicht! <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die Frage ist die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the question is this die Frage ist die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> this (one), that (one) die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> these die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> those die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die und die Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> such and such persons die und die Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Mauern der Stadt <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Ohren der Katze [Frau] <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die nicht! <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> not she (her)! die nicht! <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Frage ist die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the question is this die Frage ist die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen these die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> those die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Mauern der Stadt <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Ohren der Katze [Frau] <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die nicht! <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> not she (her)! die nicht! <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Frage ist die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the question is this die Frage ist die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „die“: Relativpronomen dieRelativpronomen | relative pronoun rel pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) who, which, that whom, who, which who, which, to the, that whom, which, to the, who, that who die bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> which die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> that die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> whom die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> who die umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> which die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Beispiele die Antwort [Dame], die ich erwarte <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> the answer [lady] (which [whom]) I expect die Antwort [Dame], die ich erwarte <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> who die bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> which die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> that die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> to the die der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> whom die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> who die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> which die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> that die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> to the die der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> „die“: Personalpronomen diePersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) they they die sie die sie
„feste“: Adverb festeAdverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with a vengeance Beispiele aber feste fest with a vengeance aber feste fest
„Parität“: Femininum Parität [pariˈtɛːt]Femininum | feminine f <Parität; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) parity parity parity Parität Gleichheit Parität Gleichheit parity Parität Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Parität Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„die“: intransitive verb die [dai]intransitive verb | intransitives Verb v/i <present participle | Partizip Präsensppr dying [ˈdaiiŋ]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sterben eingehen vergehen, erlöschen, ausgelöscht werden, aufhören vergessen werden, in Vergessenheit geraten nachlassen, schwächer werden, abflauen stehen bleiben sterben, Todesqualen erleiden, Todesängste ausstehen schwach werden schal werden geistig sterben Weitere Übersetzungen... sterben die die Beispiele to die by violence durch Gewalt sterben, eines gewaltsamen Todes sterben to die by violence to die by one’s own hand Selbstmord begehen to die by one’s own hand to die of old age an Altersschwäche sterben to die of old age to die of hunger verhungern to die of hunger to die for one’s country für sein (Vater)Land sterben to die for one’s country he died in the war er ist im Krieg gefallen he died in the war to die from a wound an einer Verwundung sterben, einer Verwundung erliegen to die from a wound to die of (or | oderod with) laughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vor Lachen sterben, sich totlachen to die of (or | oderod with) laughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig I just about died figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg ich bin vor Peinlichkeit fast gestorben I just about died figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg to die poor (or | oderod in poverty) armor | oder od in Armut sterben to die poor (or | oderod in poverty) to die a beggar als Bettler sterben to die a beggar to die a man mannhaftor | oder od als Mann sterben to die a man to die a martyr als Märtyreror | oder od den Märtyrertod sterben to die a martyr to die a dog’s death, to die like a dog wie ein Hund sterben to die a dog’s death, to die like a dog to die the death obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum hingerichtet werden to die the death obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum to die game kämpfend sterben to die game to die hard lead a tough life ein hartes Leben haben to die hard lead a tough life to die hard fight on doggedly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht nachgeben wollen, stur weiterkämpfen to die hard fight on doggedly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to die hard die without regret ohne Reue sterben to die hard die without regret to die in harness in den Sielen sterben (mitten in der Arbeit) to die in harness to die in one’s bed eines natürlichen Todes sterben to die in one’s bed to die in one’s boots (or | oderod shoes) eines plötzlichenor | oder od gewaltsamen Todes sterben to die in one’s boots (or | oderod shoes) to die in the last ditch bis zum letzten Atemzug kämpfenor | oder od standhalten to die in the last ditch never say die! nur nicht aufgeben! never say die! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen eingehen die of plant or animal die of plant or animal vergehen, erlöschen, ausgelöscht werden, aufhören die stop, be extinguishedespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die stop, be extinguishedespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele often | oftoft die out, die down, die away of sound, light ersterben, vergehen, schwinden, sich verlieren often | oftoft die out, die down, die away of sound, light the sound died der Ton erstarb (verhallteor | oder od verklang) the sound died the light died das Licht verglommor | oder od schwand the light died Beispiele often | oftoft die out, die down of fire ausgehen, erlöschen, herunterbrennen often | oftoft die out, die down of fire Beispiele usually | meistmeist meist to be dying yearn schmachten, sich sehnen, verlangen (for nach) usually | meistmeist meist to be dying yearn he was dying for a drink er lechzte nach einem Drink he was dying for a drink I am dying to see it ich möchte es schrecklich gern oder unbedingt sehen, ich kann es kaum abwarten, es zu sehen I am dying to see it vergessen werden, in Vergessenheit geraten die be forgotten die be forgotten nachlassen, schwächer werden, abflauen die weaken, ease off die weaken, ease off stehen bleiben die of engine die of engine sterben, Todesqualen erleiden, Todesängste ausstehen die be scared to death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die be scared to death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwach werden die become weak die become weak schal werden die rare | seltenselten (of drink: become flat) die rare | seltenselten (of drink: become flat) geistig sterben die religion | ReligionREL die spiritually die religion | ReligionREL die spiritually Beispiele (to, unto) religion | ReligionREL renounce sich lossagenor | oder od zurückziehen (von), den Rücken kehren (dative (case) | Dativdat) (to, unto) religion | ReligionREL renounce to die to the world der Welt den Rücken kehren to die to the world to die unto sin sich von der Sünde lossagen to die unto sin (dahin)schmachten die languish die languish
„…fest“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …festAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) -proof -proof …fest …fest Beispiele bügelfest Aufdruck, Farbe ironable bügelfest Aufdruck, Farbe dürrefest drought-proof dürrefest krisenfest crisis-proof krisenfest störfest interference-proof störfest temperaturfest unaffected by temperature (prädikativ | predicative(ly)präd) temperaturfest Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„festen“: intransitives Verb festen [ˈfɛstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. süddeutsch | South Germansüdd Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hold a celebration, celebrate selten hold a celebration, celebrate festen festen
„Fest“: Neutrum FestNeutrum | neuter n <Fest(e)s; Feste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) celebration, festivities, festive occasion party feast, festival holiday feast, banquet fete, fête pleasure celebration Fest Fest festive occasion Fest Fest Fest Fest festivitiesPlural | plural pl Fest Festlichkeiten Fest Festlichkeiten Beispiele ein kleines Fest im Familienkreis a little family celebration ein kleines Fest im Familienkreis ein Fest begehen (oder | orod feiern) to celebrate ein Fest begehen (oder | orod feiern) man muss die Feste feiern wie sie fallen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one must celebrate the occasion when it occurs man muss die Feste feiern wie sie fallen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw party Fest Gesellschaft Fest Gesellschaft Beispiele ein Fest geben (oder | orod veranstalten) to give a party ein Fest geben (oder | orod veranstalten) feast Fest kirchliches festival Fest kirchliches Fest kirchliches Beispiele bewegliche [unbewegliche] Feste movable [immovable] feasts bewegliche [unbewegliche] Feste holiday Fest Feiertag Fest Feiertag Beispiele Frohes Fest! happy holidays! (zu Weihnachten)auch | also a. Merry Christmas! (zu Ostern)auch | also a. Happy Easter! Frohes Fest! feast Fest Festessen banquet Fest Festessen Fest Festessen fete Fest im Freien fête Fest im Freien Fest im Freien pleasure Fest Vergnügen umgangssprachlich | familiar, informalumg Fest Vergnügen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele es war mir ein Fest! it was a (oder | orod my) pleasure! es war mir ein Fest! sich (Dativ | dative (case)dat) ein Fest aus etwas machen to enjoyetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) ein Fest aus etwas machen