„Stand-by“ Stand-by, Standby [ʃtɛntˈbai; st-]Neutrum | neuter n <Standby(s); Standbys> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) standby standby mode Weitere Beispiele... standby Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Beispiele Stand-by fliegen to fly standby Stand-by fliegen standby (mode) Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele auf Stand-by (geschaltet) to be on standby auf Stand-by (geschaltet) das Gerät ist im Stand-by the appliance is on standby das Gerät ist im Stand-by Beispiele Stand-by haben von Arzt etc to be on standby Stand-by haben von Arzt etc
„classification“: noun classificationnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Klassifikation, Klassifizierung, KlassenEinteilung Klassifikation, System Einstufung, Eingruppierung Sortierung, Siebung Anordnung, Aufstellung Gruppeneinteilung der Tiere Pflanzen Klassifikationfeminine | Femininum f classification arranging into classes Klassifizierungfeminine | Femininum f classification arranging into classes (Klassen)Einteilungfeminine | Femininum f classification arranging into classes Anordnungfeminine | Femininum f classification arranging into classes Aufstellungfeminine | Femininum f classification arranging into classes classification arranging into classes Klassifikationfeminine | Femininum f classification botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL Systemneuter | Neutrum n classification botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL Gruppeneinteilungfeminine | Femininum f der Tiereand | und u. Pflanzen classification botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL classification botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL Einstufungfeminine | Femininum f classification grouping Eingruppierungfeminine | Femininum f classification grouping classification grouping Beispiele classification firing military term | Militär, militärischMIL British English | britisches EnglischBr Schulschießen classification firing military term | Militär, militärischMIL British English | britisches EnglischBr Sortierungfeminine | Femininum f classification sorting Siebungfeminine | Femininum f classification sorting classification sorting
„kind“: noun kind [kaind]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Art, Sorte, Gattung, Marke Geschlecht, Klasse, Art Sache, Gegenstand Art Gestalt Naturalien, Waren Natur, Art Artfeminine | Femininum f kind Sortefeminine | Femininum f kind Gattungfeminine | Femininum f kind Markefeminine | Femininum f kind kind Beispiele all kind(s) of alle möglichen, alle Arten von all kind(s) of this kind of dog diese Art (von) Hund, so ein Hund this kind of dog nothing of the kind nothing like that nichts dergleichen nothing of the kind nothing like that nothing of the kind not at all mitnichten nothing of the kind not at all of what kind is it? von welcher Sorte ist es? of what kind is it? something | etwassth of a different kind something | etwasetwas anderes,something | etwas etwas von anderer Art something | etwassth of a different kind something | etwassth of the kind something | etwasetwas Derartiges something | etwassth of the kind the literary kind die Leute, die sich mit Literatur befassen the literary kind Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Geschlechtneuter | Neutrum n kind Klassefeminine | Femininum f kind Artfeminine | Femininum f kind kind kind → siehe „humankind“ kind → siehe „humankind“ Beispiele what kind of tree is this? was für ein Baum ist das? what kind of tree is this? Sachefeminine | Femininum f kind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gegenstandmasculine | Maskulinum m kind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig kind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele difference in degree rather than in kind mehr ein Unterschied des Grades als der Sache difference in degree rather than in kind Artfeminine | Femininum f (Beschaffenheit) kind kind Beispiele a kind of eine Art von a kind of he felt a kind of compunction er empfand sosomething | etwas etwas wie Reue he felt a kind of compunction we had coffee of a kind ironically | ironischiron wir trankensomething | etwas etwas, was angeblich Kaffee war we had coffee of a kind ironically | ironischiron these kind of men familiar, informal | umgangssprachlichumg diese Art Menschen these kind of men familiar, informal | umgangssprachlichumg he is kind of queer familiar, informal | umgangssprachlichumg er istsomething | etwas etwas wunderlich he is kind of queer familiar, informal | umgangssprachlichumg the room was kind of dark familiar, informal | umgangssprachlichumg das Zimmer warsomething | etwas etwas dunkel the room was kind of dark familiar, informal | umgangssprachlichumg I kind of expected it familiar, informal | umgangssprachlichumg ich hatte es so gut wie erwartet I kind of expected it familiar, informal | umgangssprachlichumg I kind of promised it familiar, informal | umgangssprachlichumg ich habe es so halband | und u. halb versprochen I kind of promised it familiar, informal | umgangssprachlichumg kind of sad/strange irgendwie traurig/merkwürdig kind of sad/strange did you miss me? - yeah, kind of hast du mich vermisst? - ja, irgendwie schon did you miss me? - yeah, kind of Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Gestaltfeminine | Femininum f (von Brotand | und u. Wein beim Abendmahl) kind religion | ReligionREL in the Eucharist kind religion | ReligionREL in the Eucharist Naturalienplural | Plural pl kind Warenplural | Plural pl kind kind Beispiele to pay in kind pay in some form other than money in Naturalien zahlen to pay in kind pay in some form other than money to pay in kind pay back in the same way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit gleicher Münze zurückzahlen to pay in kind pay back in the same way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Naturfeminine | Femininum f kind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Artfeminine | Femininum f kind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kind syn vgl. → siehe „type“ kind syn vgl. → siehe „type“ Beispiele the law of kind das Naturgesetz the law of kind they act after their kind sie handeln gemäß ihrer Natur they act after their kind „kind“: adjective kind [kaind]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gütig, freundlich, wohlwollend, gut, nett passend, günstig leicht zu bearbeitend gutartig, fromm, ruhig natürlich, ursprünglich, angemessen, rechtmäßig liebevoll, zärtlich gütig, freundlich, wohlwollend, gut, nett kind kind Beispiele a kind act eine gute Tat a kind act kind words freundliche Worte kind words a kind old lady eine liebenswürdige alte Dame a kind old lady to be kind to animals tierlieb sein to be kind to animals to be kind tosomebody | jemand sb zu jemandemor | oder od jemandem gegenüber gütigor | oder od freundlich sein to be kind tosomebody | jemand sb it is so kind of you! sehr freundlich von Ihnen! it is so kind of you! will you be so kind as to habenor | oder od hätten Sie die Güte zu, seienor | oder od wären Sie so freundlich zu will you be so kind as to with kind regards Briefschluss mit freundlichen Grüßen with kind regards Briefschluss Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen passend, günstig kind convenient kind convenient leicht zu bearbeiten(d) kind engineering | TechnikTECH easy to workor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial kind engineering | TechnikTECH easy to workor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial gutartig, fromm, ruhig kind horse kind horse Beispiele kind in harness fromm im Geschirr kind in harness natürlich, ursprünglich kind natural obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kind natural obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs angemessen, rechtmäßig kind appropriate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kind appropriate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs liebevoll, zärtlich kind loving dialect(al) | Dialekt, dialektaldial kind loving dialect(al) | Dialekt, dialektaldial kind syn → siehe „benign“ kind syn → siehe „benign“ kind → siehe „benignant“ kind → siehe „benignant“ kind → siehe „kindly“ kind → siehe „kindly“ „kind“: adverb kind [kaind]adverb | Adverb advor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) freundlich freundlich kind kind
„Stand-by-Modus“ Stand-by-Modus, Stand-bymodusMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) standby mode standby mode Stand-by-Modus Stand-by-Modus Beispiele Stand-by-Modus beenden Befehl resume Stand-by-Modus beenden Befehl
„kindness“: noun kindness [ˈkaindnis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Güte, Freundlichkeit, Wohlwollen, Liebenswürdigkeit Wohltat, Gefälligkeit, Freundlichkeit Zuneigung, Zärtlichkeit Gütefeminine | Femininum f kindness Freundlichkeitfeminine | Femininum f kindness Wohlwollenneuter | Neutrum n kindness Liebenswürdigkeitfeminine | Femininum f kindness kindness Wohltatfeminine | Femininum f kindness kind deed Gefälligkeitfeminine | Femininum f kindness kind deed Freundlichkeitfeminine | Femininum f kindness kind deed kindness kind deed Beispiele his many kindnesses to me die vielen Wohltaten, die er mir erwies his many kindnesses to me to dosomebody | jemand sb a kindness jemandem einen Gefallen erweisen to dosomebody | jemand sb a kindness Zuneigungfeminine | Femininum f kindness affection Zärtlichkeitfeminine | Femininum f kindness affection kindness affection
„kinda“ kinda [ˈkain(d)ə] <short form | Kurzformkzf> familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Art Beispiele kind of für Art kind of für
„Kind“: Neutrum Kind [kɪnt]Neutrum | neuter n <Kind(e)s; Kinder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) child small child, baby minor, infant child child product, child Weitere Beispiele... child Kind kleiner Mensch, Sohn oder Tochter Kind kleiner Mensch, Sohn oder Tochter Kind → siehe „annehmen“ Kind → siehe „annehmen“ Kind → siehe „Ehe“ Kind → siehe „Ehe“ Beispiele eheliches [uneheliches] Kind legitimate [illegitimate] child, child born in [out of] wedlock eheliches [uneheliches] Kind schwieriges Kind problem (oder | orod unmanageable) child schwieriges Kind verwaistes Kind orphan(ed child) verwaistes Kind untergeschobenes Kind changeling untergeschobenes Kind sie ist ein hübsches Kind she is a pretty child sie ist ein hübsches Kind sie ist kein Kind mehr she is no longer a child sie ist kein Kind mehr sie ist kein Kind mehr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg she’s no spring chicken sie ist kein Kind mehr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er stellt sich an wie ein kleines Kind he behaves like a (little) child er stellt sich an wie ein kleines Kind ein Kind annehmen to adopt a child ein Kind annehmen sie hat ein Kind von ihm she has a child by (oder | orod from) him sie hat ein Kind von ihm sie schenkte ihm fünf Kinder literarisch | literaryliter she bore him five children sie schenkte ihm fünf Kinder literarisch | literaryliter er ist braver Leute Kind he is the child of honest people (oder | orod parents) er ist braver Leute Kind im Kreise ihrer Kinder und Kindeskinder with (oder | orod among) her children and grandchildren im Kreise ihrer Kinder und Kindeskinder von Kind an (oder | orod auf) from (oder | orod since) childhood, from a child von Kind an (oder | orod auf) sie fuhren mit Kind und Kegel nach Italien umgangssprachlich | familiar, informalumg they went to Italy with their entire family sie fuhren mit Kind und Kegel nach Italien umgangssprachlich | familiar, informalumg wie sag ich’s meinem Kinde? aufklären euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph how can I tell my child the facts of life (about the birds and the bees)? wie sag ich’s meinem Kinde? aufklären euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph wie sag ich’s meinem Kinde? Wahrheit beibringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg how am I going to tell him (oder | orod her, them)? wie sag ich’s meinem Kinde? Wahrheit beibringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sein einziges Kind his (one and) only child sein einziges Kind sie ist das einzige Kind ein Einzelkind she is an only child sie ist das einzige Kind ein Einzelkind ein Kind der Liebe a love child ein Kind der Liebe er hat Weib und Kind(er) he has a wife and family er hat Weib und Kind(er) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (small) child, baby Kind Kleinkind Kind Kleinkind Beispiele neugeborenes Kind newborn (baby), infant neugeborenes Kind sie bekommt ein Kind she is expecting (oder | orod going to have) a baby, she is pregnant sie bekommt ein Kind er hat ihr ein Kind gemacht Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl he got her pregnant, he knocked her up er hat ihr ein Kind gemacht Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Kinder in die Welt setzen to bring children into the world Kinder in die Welt setzen sie erwartet ein Kind she is expecting sie erwartet ein Kind das Kind liegt mir sehr am Herzen I have the child’s interests at heart, I am very concerned about the child das Kind liegt mir sehr am Herzen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen das Kind muss bald kommen the child is due soon das Kind muss bald kommen bei ihnen kommt jedes Jahr ein Kind they have a child every year bei ihnen kommt jedes Jahr ein Kind sie hat ein Kind gekriegt she has had a baby sie hat ein Kind gekriegt sie kriegt bald ein Kind she’s expecting a baby soon sie kriegt bald ein Kind Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen minor Kind Rechtswesen | legal term, lawJUR Kind Rechtswesen | legal term, lawJUR infant Kind Rechtswesen | legal term, lawJUR unter 18 Kind Rechtswesen | legal term, lawJUR unter 18 child Kind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kind → siehe „lieb“ Kind → siehe „lieb“ Beispiele sie war bei ihnen wie das Kind im Hause they treated her like one of the family (oder | orod of their own) sie war bei ihnen wie das Kind im Hause er freute sich wie ein Kind he was absolutely thrilled, he was tickled pink he was pleased as Punch britisches Englisch | British EnglishBr er freute sich wie ein Kind das weiß doch jedes Kind umgangssprachlich | familiar, informalumg any child knows that das weiß doch jedes Kind umgangssprachlich | familiar, informalumg unschuldig wie ein neugeborenes Kind (as) innocent as a newborn babe unschuldig wie ein neugeborenes Kind das war von Anfang an ein tot geborenes Kind it was hopeless right from the start das war von Anfang an ein tot geborenes Kind sie haben Kinder wie die Orgelpfeifen umgangssprachlich | familiar, informalumg they have children at regular intervals sie haben Kinder wie die Orgelpfeifen umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist noch ein richtiges (oder | orod rechtes) Kind she is still a mere child, she is still only a child sie ist noch ein richtiges (oder | orod rechtes) Kind das ist nichts für kleine Kinder umgangssprachlich | familiar, informalumg you’re too young for that das ist nichts für kleine Kinder umgangssprachlich | familiar, informalumg das Kind mit dem Bade ausschütten umgangssprachlich | familiar, informalumg to throw out the baby with the bathwater das Kind mit dem Bade ausschütten umgangssprachlich | familiar, informalumg das Kind im Manne! (look at him,) he is in his second childhood! das Kind im Manne! er ist als Kind zu heiß gebadet worden umgangssprachlich | familiar, informalumg he was dropped on his head as a baby er ist als Kind zu heiß gebadet worden umgangssprachlich | familiar, informalumg daran erkennt man, wes Geistes Kind er ist you can tell from that what sort of person he is daran erkennt man, wes Geistes Kind er ist er ist noch ein großes Kind he is still (like) a child er ist noch ein großes Kind sie ist noch ein halbes Kind she is still half a child sie ist noch ein halbes Kind seinem Kind einen Namen geben to name one’s child seinem Kind einen Namen geben seinem Kind einen Namen geben taufen to christen one’s child seinem Kind einen Namen geben taufen die Dinge (oder | orod das Kind) beim (rechten) Namen nennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to call a spade a spade die Dinge (oder | orod das Kind) beim (rechten) Namen nennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Kind muss doch einen Namen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the thing (oder | orod matter) must have a name das Kind muss doch einen Namen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wir werden die Sache (oder | orod das Ding, das Kind) schon schaukeln we’ll manage (oder | orod work) it somehow wir werden die Sache (oder | orod das Ding, das Kind) schon schaukeln wir werden die Sache (oder | orod das Ding, das Kind) schon schaukeln umgangssprachlich | familiar, informalumg we'll swing it somehow wir werden die Sache (oder | orod das Ding, das Kind) schon schaukeln umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Kind → siehe „Messer“ Kind → siehe „Messer“ Beispiele kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen in Sprichwörtern the bigger the child, the bigger the burden while your children are small, your worries are few kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen in Sprichwörtern (ein) gebranntes Kind scheut das Feuer once bitten, twice shy (ein) gebranntes Kind scheut das Feuer Kinder und Narren sagen die Wahrheit children and fools speak the truth Kinder und Narren sagen die Wahrheit Kinder sind armer Leute Reichtum children are poor men’s riches Kinder sind armer Leute Reichtum wer sein Kind lieb hat, züchtigt es spare the rod and spoil the child wer sein Kind lieb hat, züchtigt es den Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lock the stable door after the horse has bolted den Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen child Kind Angehöriger, Nachkomme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kind Angehöriger, Nachkomme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Kinder Gottes [der Finsternis, des Lichts] the children of God [darkness, light] die Kinder Gottes [der Finsternis, des Lichts] er ist ein Berliner Kind he is a true Berliner, he is Berliner born and bred er ist ein Berliner Kind er ist ein Kind des Glücks he is a child of fortune er ist ein Kind des Glücks wenn du schreist, bist du ein Kind des Todes if you scream you are a dead man wenn du schreist, bist du ein Kind des Todes er war ein Kind des 19. Jahrhunderts [seiner Zeit] he was a child (oder | orod product) of the 19th century [of his time] er war ein Kind des 19. Jahrhunderts [seiner Zeit] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen product Kind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter child Kind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Kind Produkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele dieses Werk ist ein Kind seiner Muse this work is a product of his muse dieses Werk ist ein Kind seiner Muse Blumen sind die Kinder des Lenzes flowers are the children of spring Blumen sind die Kinder des Lenzes Beispiele mein armes [liebes, gutes] Kind! in Ausrufen, in der Anrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig my poor [dear, good] child! mein armes [liebes, gutes] Kind! in Ausrufen, in der Anrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mein schönes Kind! zu jungen Mädchen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs sweet child! mein schönes Kind! zu jungen Mädchen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Kind Gottes, was hast du da angestellt! oh dear (oder | orod dear me) what have you done now! Kind Gottes, was hast du da angestellt! aber Kind, das geht doch nicht now, my dear, you can’t do that aber Kind, das geht doch nicht Kinder, Kinder! Ausruf des Erstaunens good heavens (oder | orod gracious, Lord)! Kinder, Kinder! Ausruf des Erstaunens los Kinder, fangen wir an! come on, folks (oder | orod everyone) let’s start! los Kinder, fangen wir an! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„by“: preposition by [bai; bi; bə]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vorbei vorüber an über auf, entlang per, mit, mittels, durch bis zu, bis um, bis spätestens während, bei nach, …weise neben, bei an nach, gemäß von Weitere Übersetzungen... (naheor | oder od dicht) beior | oder od an (dative (case) | Dativdat) by next to neben (dative (case) | Dativdat) by next to by next to Beispiele a house by the river ein Haus beimor | oder od am Fluss a house by the river side by side Seite an Seite side by side vorbeior | oder od vorüber an (dative (case) | Dativdat) by past by past Beispiele he went by the church er ging an der Kirche vorüber he went by the church über (accusative (case) | Akkusativakk) by via by via Beispiele to go by London über London fahren to go by London auf (dative (case) | Dativdat) by along entlang (accusative (case) | Akkusativakk) (Weget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) by along by along Beispiele to come by another road eine andere Straße entlang kommen to come by another road per, mit, mittels, durch (ein Verkehrsmittel) by by means of by by means of Beispiele by air mit dem Flugzeug by air by post durch die Post, per Post by post by rail mit der (Eisen)Bahn by rail by water zu Wasser by water Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bis zu, bis um, bis spätestens by not later than by not later than Beispiele get ready by four o’clock mache dich bis (spätestens) vier Uhr fertig get ready by four o’clock by now mittlerweile, schon, inzwischen by now by this time tomorrow morgen um diese Zeit by this time tomorrow während, bei (Tageszeit) by during by during Beispiele by day and night bei Tagand | und u. Nacht by day and night by candlelight bei Kerzenlicht by candlelight nach, …weise by specifying unit of measurment by specifying unit of measurment Beispiele by the hour stundenweise by the hour nach, gemäß by according to by according to Beispiele it is ten by my watch nach meiner Uhr ist es zehn it is ten by my watch von by indicating cause by indicating cause Beispiele by blood von Geblüt, der Abstammung nach by blood by nature von Natur by nature von, durch by indicating agent by indicating agent Beispiele a play by Shaw ein Stück von Shaw a play by Shaw it was done by him es wurde durch ihnor | oder od von ihm erledigt it was done by him mittels, mithilfe von, mit, bei by indicating instrument by indicating instrument Beispiele written by pencil mit Bleistift geschrieben written by pencil by force mit Gewalt by force um (bei Größenverhältnissen) by indicating difference by indicating difference Beispiele too short by three yards um drei Ellen zu kurz too short by three yards mal by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in multiplication by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in multiplication Beispiele three (multiplied) by four drei mal vier three (multiplied) by four durch by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in division by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in division Beispiele to divide by two durch zwei teilen to divide by two an (dative (case) | Dativdat) by by taking hold of bei by by taking hold of by by taking hold of Beispiele to pull up by the roots an den Wurzeln herausziehen to pull up by the roots to seizesomebody | jemand sb by the hand jemanden bei der Hand fassen to seizesomebody | jemand sb by the hand Beispiele by far Besondere Redewendungen bei Weitem by far Besondere Redewendungen day by day Tag für Tag day by day by oneself allein by oneself to dosomething | etwas sth by oneself something | etwasetwas selbstor | oder od aus eigener Kraft tun to dosomething | etwas sth by oneself to swear bysomething | etwas sth beisomething | etwas etwas schwören to swear bysomething | etwas sth ten feet (long) by three feet (broad) zehn Fuß langand | und u. drei Fuß breit ten feet (long) by three feet (broad) by the way , also | aucha. by the by(e) übrigens, nebenbei (bemerkt) by the way , also | aucha. by the by(e) by degrees nachand | und u. nach, allmählich by degrees by heart auswendig by heart to callsomebody | jemand sb by his name jemanden beim Namen nennen to callsomebody | jemand sb by his name Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „by“: adverb by [bai; bi; bə]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nahe, dabei vorbei, vorüber beiseite nahe, da(bei) by near by near Beispiele close by, hard by dicht dabei close by, hard by by and large im Großenand | und u. Ganzen by and large by and by bald, demnächst, nachand | und u. nach by and by vorbei, vorüber by past by past Beispiele to pass by vorübergehen to pass by to passsomething | etwas sth by ansomething | etwas etwas vorübergehen to passsomething | etwas sth by times gone by vergangene Zeiten times gone by beiseite by to one side by to one side Beispiele to put by beiseitelegen to put by
„activity classification“: noun activity classificationnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kostenstellengliederung Kostenstellengliederungfeminine | Femininum f activity classification finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN activity classification finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN
„kind-hearted“: adjective kind-hearted [ˌkaɪndˈhɑːtɪd]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gütig gütig kind-hearted kind-hearted