Deutsch-Englisch Übersetzung für "acute throat trouble"

"acute throat trouble" Englisch Übersetzung

Meinten Sie achte?
Trouble
[ˈtrabl]Maskulinum | masculine m <Troubles; keinPlural | plural pl> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trouble
    Trouble
    Trouble
Beispiele
  • das gibt Trouble
    there’ll be trouble
    das gibt Trouble
  • dann gibts Trouble
    then there’ll be trouble
    dann gibts Trouble
  • Trouble haben
    to have problems
    Trouble haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • spitz(winkelig)
    acute mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    acute mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • mit Akut
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • akut, heftigor | oder od schnell verlaufend
    acute medicine | MedizinMED as opposed to chronic
    acute medicine | MedizinMED as opposed to chronic
Beispiele
  • scharfkantig
    acute biology | BiologieBIOL sharp-edged
    acute biology | BiologieBIOL sharp-edged
  • spitz
    acute geradrandig biology | BiologieBIOL
    acute geradrandig biology | BiologieBIOL
  • acute syn → siehe „critical
    acute syn → siehe „critical
  • acute → siehe „crucial
    acute → siehe „crucial
  • acute syn → siehe „sharp
    acute syn → siehe „sharp
acute
[əˈkjuːt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einem Akut kennzeichnen
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING sound
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING sound
acute
[əˈkjuːt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Akutmasculine | Maskulinum m
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING
    Acutusmasculine | Maskulinum m (Akzent)
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING
    acute linguistics | SprachwissenschaftLING
acuteness
[əˈkjuːtnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Spitzefeminine | Femininum f
    acuteness sharpness
    Schärfefeminine | Femininum f
    acuteness sharpness
    Stechenneuter | Neutrum n
    acuteness sharpness
    acuteness sharpness
  • Schärfefeminine | Femininum f
    acuteness keenness
    Feinheitfeminine | Femininum f
    acuteness keenness
    acuteness keenness
Beispiele
  • Scharfsinnmasculine | Maskulinum m
    acuteness cleverness, cunning
    Klugheitfeminine | Femininum f
    acuteness cleverness, cunning
    Schlauheitfeminine | Femininum f
    acuteness cleverness, cunning
    Verschmitztheitfeminine | Femininum f
    acuteness cleverness, cunning
    acuteness cleverness, cunning
  • schriller Klang, Gellenneuter | Neutrum n
    acuteness rare | seltenselten (shrillness)
    scharfe Betonung
    acuteness rare | seltenselten (shrillness)
    acuteness rare | seltenselten (shrillness)
  • Heftigkeitfeminine | Femininum f
    acuteness medicine | MedizinMED intensity
    akutes Stadium (eines Schmerzes) (einer Krankheit)
    acuteness medicine | MedizinMED intensity
    acuteness medicine | MedizinMED intensity
acutely
[əˈkjuːtlɪ]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to be acutely aware ofsomething | etwas sth
    sich (dative (case) | Dativdat) einer Sache (genitive (case) | Genitivgen) genau bewusst sein
    to be acutely aware ofsomething | etwas sth
throated
[ˈθroutid]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • …kehlig
    throated
    throated
Beispiele
  • white-throated
    mit weißer Kehle
    white-throated
  • full-throated bird
    full-throated bird

  • Kehlefeminine | Femininum f
    throat
    Gurgelfeminine | Femininum f
    throat
    Rachenmasculine | Maskulinum m
    throat
    Schlundmasculine | Maskulinum m
    throat
    Speise-or | oder od Luftröhrefeminine | Femininum f
    throat
    throat
Beispiele
  • Halsmasculine | Maskulinum m
    throat neck
    throat neck
Beispiele
  • Stimmefeminine | Femininum f
    throat voice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    throat voice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • he shouted at the top of his throat
    selten er schrie aus vollem Halse
    he shouted at the top of his throat
  • Verengungfeminine | Femininum f
    throat narrow part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enge Durchfahrt, enger Durchgang, verengte Öffnung
    throat narrow part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    throat narrow part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • throat of a vase
    Hals einer Vase
    throat of a vase
  • throat of a chimney architecture | ArchitekturARCH
    Kehle eines Kamins
    throat of a chimney architecture | ArchitekturARCH
  • throat of a furnace engineering | TechnikTECH
    Gicht eines Hochofens
    throat of a furnace engineering | TechnikTECH
  • Hohlkehlefeminine | Femininum f
    throat architecture | ArchitekturARCH
    throat architecture | ArchitekturARCH
  • Knickmasculine | Maskulinum m
    throat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Kehlefeminine | Femininum f eines Knieholzes, Dünnungfeminine | Femininum f
    throat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    throat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Klauohrneuter | Neutrum n
    throat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Nockohrneuter | Neutrum n (obere vordere Ecke eines Stagsegels)
    throat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    throat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Klaufeminine | Femininum f einer Gaffel
    throat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    throat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Ankerhalsmasculine | Maskulinum m
    throat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    throat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
throat
[θrout]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • auskehlen, aushöhlen
    throat poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    throat poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • murmeln, guttural sprechen
    throat utter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    throat utter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • aufrühren, -wühlen, trüben
    trouble rare | seltenselten wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    trouble rare | seltenselten wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
trouble
[ˈtrʌbl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich beunruhigen, sich aufregen (about überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    trouble worry
    trouble worry
Beispiele

  • Mühefeminine | Femininum f
    trouble effort
    Beschwerdefeminine | Femininum f
    trouble effort
    Lastfeminine | Femininum f
    trouble effort
    Anstrengungfeminine | Femininum f
    trouble effort
    Belästigungfeminine | Femininum f
    trouble effort
    Ungelegenheitenplural | Plural pl
    trouble effort
    Störungfeminine | Femininum f
    trouble effort
    trouble effort
Beispiele
  • Schwierigkeitfeminine | Femininum f
    trouble difficulty
    Problemneuter | Neutrum n
    trouble difficulty
    Hakenmasculine | Maskulinum m
    trouble difficulty
    Schererei(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    trouble difficulty
    Schlamasselmasculine | Maskulinum m
    trouble difficulty
    kitz(e)ligeor | oder od heikle Lage
    trouble difficulty
    trouble difficulty
  • (das) Dummeor | oder od Böseor | oder od Schlimme, Misshelligkeitenplural | Plural pl
    trouble familiar, informal | umgangssprachlichumg
    trouble familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Notfeminine | Femininum f
    trouble misfortune, worry
    Unglückneuter | Neutrum n
    trouble misfortune, worry
    Kummermasculine | Maskulinum m
    trouble misfortune, worry
    Verdrussmasculine | Maskulinum m
    trouble misfortune, worry
    Leidneuter | Neutrum n
    trouble misfortune, worry
    Sorge(nplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    trouble misfortune, worry
    Unheilneuter | Neutrum n
    trouble misfortune, worry
    Missgeschickneuter | Neutrum n
    trouble misfortune, worry
    Schwulitätenplural | Plural pl
    trouble misfortune, worry
    trouble misfortune, worry
Beispiele
  • Krankheitfeminine | Femininum f
    trouble illness
    Leidenneuter | Neutrum n
    trouble illness
    Beschwerdenplural | Plural pl
    trouble illness
    trouble illness
Beispiele
  • Entbindungfeminine | Femininum f
    trouble childbirth dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    trouble childbirth dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • öffentliche Unruhe(nplural | Plural pl)
    trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL
    Wirrenplural | Plural pl
    trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL
    Verwirrungfeminine | Femininum f
    trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL
    trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL
  • Krachmasculine | Maskulinum m
    trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL
    Konfliktmasculine | Maskulinum m
    trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL
    Krawallmasculine | Maskulinum m
    trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL
    Stunkmasculine | Maskulinum m
    trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL
    Skandalmasculine | Maskulinum m
    trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL
    Affärefeminine | Femininum f
    trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL
    trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL
Beispiele
  • Störungfeminine | Femininum f
    trouble engineering | TechnikTECH defect
    Defektmasculine | Maskulinum m (an einer Leitunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    trouble engineering | TechnikTECH defect
    trouble engineering | TechnikTECH defect
  • kleiner Sprung, Verwerfungsspaltefeminine | Femininum f
    trouble mining | BergbauBERGB
    trouble mining | BergbauBERGB
  • trouble syn vgl. → siehe „effort
    trouble syn vgl. → siehe „effort
troubled
[ˈtrʌbld]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sorgenvoll, gequält
    troubled faceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    troubled faceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • finanziell angeschlagen
    troubled companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    troubled companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • troubled waters figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unangenehme Lage, schwierige Situation
    troubled waters figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to fish in troubled waters figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    im Trüben fischen
    to fish in troubled waters figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to pour oil on troubled waters figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to pour oil on troubled waters figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
throating
[ˈθroutiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Auskehlungfeminine | Femininum f
    throating architecture | ArchitekturARCH of ledge
    throating architecture | ArchitekturARCH of ledge
borrow
[ˈb(ɒ)rou] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈbɔːrou]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • borgen, (ent)leihen (from, of von)
    borrow
    borrow
  • entlehnen -nehmen, nachahmen
    borrow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    borrow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • erborgen, zum Schein annehmen
    borrow adopt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    borrow adopt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bürgen für
    borrow be surety for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    borrow be surety for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Sicherheit geben (dative (case) | Dativdat)
    borrow give safety to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    borrow give safety to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • schützen, verteidigen
    borrow protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    borrow protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • mitgehen lassen
    borrow steal euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    stehlen
    borrow steal euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    borrow steal euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
borrow
[ˈb(ɒ)rou] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈbɔːrou]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Borgenneuter | Neutrum n
    borrow borrowing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Borgmasculine | Maskulinum m
    borrow borrowing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    borrow borrowing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Bürgemasculine | Maskulinum m
    borrow surety obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    borrow surety obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Unterpfandneuter | Neutrum n
    borrow pledge obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Bürgschaftfeminine | Femininum f
    borrow pledge obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    borrow pledge obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Materialgrubefeminine | Femininum f
    borrow engineering | TechnikTECH borrow pit
    borrow engineering | TechnikTECH borrow pit