Deutsch-Englisch Übersetzung für "Kennfeld-Unterstuetzung"

"Kennfeld-Unterstuetzung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Kernfeld?
Unterstützung
Femininum | feminine f <Unterstützung; Unterstützungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zur Unterstützung seines Arguments Unterstützen
    in support of his argument
    zur Unterstützung seines Arguments Unterstützen
  • support
    Unterstützung stützende Vorrichtung
    prop
    Unterstützung stützende Vorrichtung
    Unterstützung stützende Vorrichtung
  • support
    Unterstützung finanzielle
    maintenance
    Unterstützung finanzielle
    Unterstützung finanzielle
  • benefit
    Unterstützung für Arme, Bedürftige etc
    aid
    Unterstützung für Arme, Bedürftige etc
    allowance
    Unterstützung für Arme, Bedürftige etc
    Unterstützung für Arme, Bedürftige etc
Beispiele
  • staatliche Unterstützung
    state aid
    staatliche Unterstützung
  • (eine) Unterstützung bekommen (oder | orod beziehen)
    to get an allowance
    (eine) Unterstützung bekommen (oder | orod beziehen)
  • (eine) Unterstützung bekommen (oder | orod beziehen) Fürsorgeunterstützung
    to get social security (oder | orod benefit[s]auch | also a. welfare amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    (eine) Unterstützung bekommen (oder | orod beziehen) Fürsorgeunterstützung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • subsidy
    Unterstützung Subvention
    Unterstützung Subvention
  • support
    Unterstützung Hilfe, Beistand
    assistance
    Unterstützung Hilfe, Beistand
    aid
    Unterstützung Hilfe, Beistand
    help
    Unterstützung Hilfe, Beistand
    Unterstützung Hilfe, Beistand
Beispiele
  • moralische Unterstützung
    moral support
    moralische Unterstützung
  • du kannst mit meiner Unterstützung rechnen
    you can count on my support
    du kannst mit meiner Unterstützung rechnen
  • jemandem Unterstützung gewähren
    to givejemand | somebody sb support (oder | orod assistance)
    to support (oder | orod assist)jemand | somebody sb
    jemandem Unterstützung gewähren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
logistisch
[-tɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • logistic(al)
    logistisch
    logistisch
Beispiele
angedeihen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb,Partizip Perfekt | past participle pperf angediehen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Bündnis
[ˈbʏntnɪs]Neutrum | neuter n <Bündnisses; Bündnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • alliance
    Bündnis zwischen Personen etc
    league
    Bündnis zwischen Personen etc
    Bündnis zwischen Personen etc
Beispiele
  • ein enges Bündnis mit jemandem eingehen
    to form a close alliance withjemand | somebody sb, to ally oneself closely withjemand | somebody sb
    ein enges Bündnis mit jemandem eingehen
  • alliance
    Bündnis Politik | politicsPOL zwischen Ländern etc
    league
    Bündnis Politik | politicsPOL zwischen Ländern etc
    confederacy
    Bündnis Politik | politicsPOL zwischen Ländern etc
    confederation
    Bündnis Politik | politicsPOL zwischen Ländern etc
    Bündnis Politik | politicsPOL zwischen Ländern etc
Beispiele
Beispiele
  • NATO
    Bündnis Nato
    Bündnis Nato
  • Bündnis literarisch | literaryliter → siehe „Bund
    Bündnis literarisch | literaryliter → siehe „Bund
sofern
[zo-]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • if, provided (that)
    sofern falls
    sofern falls
Beispiele
Beispiele
wirksam
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • effective
    wirksam Mittel, Methode, Behandlung, Schutz etc
    wirksam Mittel, Methode, Behandlung, Schutz etc
Beispiele
  • effective
    wirksam Argument, Worte etc
    forcible
    wirksam Argument, Worte etc
    wirksam Argument, Worte etc
  • operative
    wirksam Dosis etc
    wirksam Dosis etc
  • active
    wirksam tätig
    wirksam tätig
Beispiele
  • active
    wirksam Chemie | chemistryCHEM Chlor
    wirksam Chemie | chemistryCHEM Chlor
  • effective
    wirksam Militär, militärisch | military termMIL
    wirksam Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
Beispiele
  • valid
    wirksam gültig
    wirksam gültig
Beispiele
  • wirksam sein besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR in Wendungen wie
    to be in force, to be operative, to inure
    wirksam sein besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR in Wendungen wie
  • wirksam werden
    to take effect, to come (oder | orod enter) into force, to become operative, to inure
    wirksam werden
  • wirksam werden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    wirksam werden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wirksam
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
angehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go on
    angehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    angehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • work
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
    light
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
  • begin to burn
    angehen vom Feuer etc
    catch
    angehen vom Feuer etc
    angehen vom Feuer etc
Beispiele
  • begin
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    start
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • take root
    angehen von Pflanzen
    angehen von Pflanzen
Beispiele
angehen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • concern
    angehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das geht mich nichts an
    that does not concern me, that is no concern of mine, that has nothing to do with me
    das geht mich nichts an
  • es geht mich nichts mehr an
    it no longer concerns me
    es geht mich nichts mehr an
  • das geht niemanden etwas an
    that’s nobody’s business
    das geht niemanden etwas an
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ask
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    solicit
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    approach
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • attack
    angehen Feind etc
    assail
    angehen Feind etc
    angehen Feind etc
  • attack
    angehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tackle
    angehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • attack
    angehen Sport | sportsSPORT Gegner
    angehen Sport | sportsSPORT Gegner
  • ascend
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
    climb
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
  • take
    angehen Sport | sportsSPORT Kurve
    angehen Sport | sportsSPORT Kurve
  • attack
    angehen Jagd | huntingJAGD
    rush at
    angehen Jagd | huntingJAGD
    angehen Jagd | huntingJAGD
angehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es geht zur Not an reicht aus
    it will do in amerikanisches Englisch | American EnglishUS a pinch
    it will do at britisches Englisch | British EnglishBr a pinch
    es geht zur Not an reicht aus
  • es geht zur Not an ist akzeptabel
    it’s just about passable (oder | orod acceptable)
    es geht zur Not an ist akzeptabel
  • es mag (noch) angehen
    it may (just about) do
    es mag (noch) angehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
moralisch
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • moral
    moralisch ethisch
    ethical
    moralisch ethisch
    moralisch ethisch
Beispiele
  • moral
    moralisch sittenstreng
    virtuous
    moralisch sittenstreng
    principled
    moralisch sittenstreng
    moralisch sittenstreng
Beispiele
  • moral, moralizingauch | also a. -s-, didactic britisches Englisch | British EnglishBr
    moralisch lehrhaft
    moralisch lehrhaft
Beispiele
  • moral
    moralisch das Gewissen betreffend
    concerning conscience
    moralisch das Gewissen betreffend
    moralisch das Gewissen betreffend
Beispiele
moralisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
moralisch
Maskulinum | masculine m <Moralischen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in den Moralischen haben niedergeschlagen sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be down in the dumps
    nur in den Moralischen haben niedergeschlagen sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nur in den Moralischen haben Gewissensbisse haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be pricked by one’s conscience, to have qualms (oder | orod pangs) of conscience, to be troubled by remorse
    nur in den Moralischen haben Gewissensbisse haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Partei
[parˈtai]Femininum | feminine f <Partei; Parteien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • party
    Partei Politik | politicsPOL
    Partei Politik | politicsPOL
Beispiele
Beispiele
  • die streitenden Parteien
    the contending parties
    die streitenden Parteien
  • beklagte Partei
    beklagte Partei
  • klagende Partei
    klagende Partei
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • side
    Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • party, tenant(sPlural | plural pl)
    Partei Mietpartei
    Partei Mietpartei
Beispiele
  • team
    Partei Sport | sportsSPORT
    side besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Partei Sport | sportsSPORT
    Partei Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • gegnerische Partei
    opposing side
    gegnerische Partei
beziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cover
    beziehen Polstermöbel etc
    beziehen Polstermöbel etc
Beispiele
  • put clean sheets (oder | orod linen) on, change
    beziehen Bett etc
    beziehen Bett etc
Beispiele
  • move into
    beziehen Wohnung, Haus etc
    occupy
    beziehen Wohnung, Haus etc
    beziehen Wohnung, Haus etc
Beispiele
  • get
    beziehen Waren
    obtain
    beziehen Waren
    buy
    beziehen Waren
    be supplied with
    beziehen Waren
    beziehen Waren
Beispiele
  • etwas aus erster Hand [direkt vom Erzeuger] beziehen
    to buy (oder | orod get)etwas | something sth first hand [direct from the producer]
    etwas aus erster Hand [direkt vom Erzeuger] beziehen
  • die Firma bezieht die nötigen Rohstoffe aus dem Ausland
    the firm gets (oder | orod obtains) the necessary raw materials from abroad
    die Firma bezieht die nötigen Rohstoffe aus dem Ausland
  • durch (oder | orod über) den Fachhandel zu beziehen
    obtainable (oder | orod to be obtained) from the trade, stocked by the trade
    durch (oder | orod über) den Fachhandel zu beziehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • have a subscription to (oder | orod for)
    beziehen Zeitungen etc
    take
    beziehen Zeitungen etc
    subscribe to
    beziehen Zeitungen etc
    beziehen Zeitungen etc
  • receive, draw (von, aus from)
    beziehen Gehalt, Lohn etc
    beziehen Gehalt, Lohn etc
  • draw
    beziehen Einkünfte
    beziehen Einkünfte
Beispiele
  • er bezieht (eine) Rente
    he receives (oder | orod is on, draws) a pension
    er bezieht (eine) Rente
  • Fürsorge(unterstützung) beziehen
    to be on the welfare amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to be on social security britisches Englisch | British EnglishBr
    Fürsorge(unterstützung) beziehen
  • obtain
    beziehen Wissen, Auskünfte etc
    get
    beziehen Wissen, Auskünfte etc
    draw
    beziehen Wissen, Auskünfte etc
    beziehen Wissen, Auskünfte etc
Beispiele
  • receive
    beziehen Schläge, Ohrfeigen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    get
    beziehen Schläge, Ohrfeigen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    beziehen Schläge, Ohrfeigen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
  • relate (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    beziehen in Beziehung setzen
    beziehen in Beziehung setzen
Beispiele
  • etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas beziehen
    to relateetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas beziehen
  • er hat es auf sich bezogen
    er hat es auf sich bezogen
  • string
    beziehen Musik | musical termMUS Geige
    beziehen Musik | musical termMUS Geige
  • rehair
    beziehen Musik | musical termMUS Bogen
    beziehen Musik | musical termMUS Bogen
  • go to
    beziehen Militär, militärisch | military termMIL Quartier, Lager
    beziehen Militär, militärisch | military termMIL Quartier, Lager
  • move (oder | orod go) into
    beziehen Militär, militärisch | military termMIL Stellung
    beziehen Militär, militärisch | military termMIL Stellung
  • take
    beziehen Militär, militärisch | military termMIL Posten
    beziehen Militär, militärisch | military termMIL Posten
Beispiele
Beispiele
  • Stellung beziehen Partei nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take sides
    Stellung beziehen Partei nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Stellung beziehen zum Widerstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stellung beziehen zum Widerstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gegen jemanden Stellung beziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take (oder | orod stärker make) a stand againstjemand | somebody sb
    gegen jemanden Stellung beziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • enter
    beziehen Universität literarisch | literaryliter
    go to
    beziehen Universität literarisch | literaryliter
    take up one’s studies at
    beziehen Universität literarisch | literaryliter
    beziehen Universität literarisch | literaryliter
beziehen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich auf jemanden beziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to make on official requisition onjemand | somebody sb
    sich auf jemanden beziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • sich auf jemanden beziehen
    to indent uponjemand | somebody sb besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    sich auf jemanden beziehen
beziehen
Neutrum | neuter n <Beziehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)