Deutsch-Englisch Übersetzung für "Glocken"

"Glocken" Englisch Übersetzung

Meinten Sie glucken oder glücken?
Glocke
[ˈglɔkə]Femininum | feminine f <Glocke; Glocken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bell
    Glocke zum Läuten
    Glocke zum Läuten
Beispiele
  • eine Glocke läuten
    to ring a bell
    eine Glocke läuten
  • eine Glocke gießen
    to found (oder | orod cast) a bell
    eine Glocke gießen
  • die Glocke des Vorsitzenden
    the chairman’s bell
    die Glocke des Vorsitzenden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • globe
    Glocke einer Lampe
    Glocke einer Lampe
  • (glass) cover
    Glocke für Käse etc
    Glocke für Käse etc
  • jugs
    Glocke Brüste Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl>
    Glocke Brüste Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl>
  • bell jar
    Glocke Technik | engineeringTECH zum Auffangen von Gasen
    Glocke Technik | engineeringTECH zum Auffangen von Gasen
  • gong
    Glocke Technik | engineeringTECH der Klingel
    Glocke Technik | engineeringTECH der Klingel
  • receiver
    Glocke Technik | engineeringTECH der Luftpumpe
    Glocke Technik | engineeringTECH der Luftpumpe
  • belltype distributing gear
    Glocke Metallurgie | metallurgyMETALL im Hochofen
    bell
    Glocke Metallurgie | metallurgyMETALL im Hochofen
    auch | alsoa. bell-type britisches Englisch | British EnglishBr distributing gear, bell
    Glocke Metallurgie | metallurgyMETALL im Hochofen
    Glocke Metallurgie | metallurgyMETALL im Hochofen
Beispiele
  • Taube Glocke Botanik | botanyBOT pfirsichblätterige Glockenblume, Campanula persicifolia
    peach-leaved bellflowerauch | also a. bell-flower britisches Englisch | British EnglishBr
    Taube Glocke Botanik | botanyBOT pfirsichblätterige Glockenblume, Campanula persicifolia
  • Taube Glocke Botanik | botanyBOT pyramidenartige Glockenblume, C. pyramidalis
    pyramidal bellflowerauch | also a. bell-flower britisches Englisch | British EnglishBr
    Taube Glocke Botanik | botanyBOT pyramidenartige Glockenblume, C. pyramidalis
  • (belloder | or od bowl] -shaped) guard
    Glocke Sport | sportsSPORT am Florett
    Glocke Sport | sportsSPORT am Florett
  • flared shape
    Glocke Mode | fashionMODE eines Frauenrockes
    Glocke Mode | fashionMODE eines Frauenrockes
Bimbam
[ˈbɪmˈbam]Neutrum | neuter n <Bimbams; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Bimbam der Glocken
    the dingdong of the bells
    das Bimbam der Glocken
  • ach du heiliger Bimbam! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ach du heiliger Bimbam! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • heiliger Bimbam! humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    good gracious! hell’s bells!
    heiliger Bimbam! humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
einhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hang
    einhängen Tür, Fenster etc
    einhängen Tür, Fenster etc
  • hang (oder | orod suspend) (etwas | somethingsth)
    einhängen befestigen
    einhängen befestigen
Beispiele
  • eine Glocke einhängen
    to hang a bell
    eine Glocke einhängen
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einhängen
    to hang (oder | orod suspend)etwas | something sth in(to)etwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einhängen
  • hang up
    einhängen Telefonhörer
    replace
    einhängen Telefonhörer
    einhängen Telefonhörer
  • hang up
    einhängen aufhängen
    einhängen aufhängen
  • attach
    einhängen besonders Technik | engineeringTECH Verbindungsglieder etc
    einhängen besonders Technik | engineeringTECH Verbindungsglieder etc
  • hitch up
    einhängen besonders Auto | automobilesAUTO Anhänger etc
    einhängen besonders Auto | automobilesAUTO Anhänger etc
  • couple to (oder | orod on)
    einhängen Eisenbahn | railwaysBAHN Wagen
    einhängen Eisenbahn | railwaysBAHN Wagen
  • lock
    einhängen Eisenbahn | railwaysBAHN Kupplung
    einhängen Eisenbahn | railwaysBAHN Kupplung
  • lay
    einhängen Bauwesen | buildingBAU Dachziegel
    einhängen Bauwesen | buildingBAU Dachziegel
  • case in
    einhängen BUCHDRUCK Buchblock
    attach
    einhängen BUCHDRUCK Buchblock
    einhängen BUCHDRUCK Buchblock
  • ship
    einhängen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Steuerruder
    einhängen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Steuerruder
  • hook, fasten (etwas | somethingsth) (with a hookoder | or od clip, clasp])
    einhängen einhaken
    einhängen einhaken
einhängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hang up
    einhängen am Telefon
    replace the receiver
    einhängen am Telefon
    einhängen am Telefon
  • auch | alsoa. ring off britisches Englisch | British EnglishBr
    einhängen
    einhängen
Beispiele
einhängen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich einhängen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einhaken
    sich einhängen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einhaken
Guss
[gʊs]Maskulinum | masculine m <Gusses; Güsssse> Guß <Gusses; Güsse> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gush
    Guss aus der Flasche, Brause etc
    jet
    Guss aus der Flasche, Brause etc
    Guss aus der Flasche, Brause etc
  • heavy shower
    Guss Regenguss umgangssprachlich | familiar, informalumg
    downpour
    Guss Regenguss umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Guss Regenguss umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • affusion
    Guss Medizin | medicineMED
    Guss Medizin | medicineMED
Beispiele
  • frosting amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Guss Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Zuckerguss etc
    Guss Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Zuckerguss etc
  • icing britisches Englisch | British EnglishBr
    Guss Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Guss Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • Torten mit Guss überziehen
    to frost amerikanisches Englisch | American EnglishUS cakes
    to ice britisches Englisch | British EnglishBr cakes
    Torten mit Guss überziehen
  • casting
    Guss Technik | engineeringTECH Gießen
    pouring
    Guss Technik | engineeringTECH Gießen
    Guss Technik | engineeringTECH Gießen
  • auch | alsoa. founding
    Guss von Metall Technik | engineeringTECH
    Guss von Metall Technik | engineeringTECH
  • cast iron (oder | orod metal)
    Guss Technik | engineeringTECH Werkstoff
    Guss Technik | engineeringTECH Werkstoff
  • casting
    Guss Technik | engineeringTECH Produkt
    Guss Technik | engineeringTECH Produkt
  • castingsPlural | plural pl
    Guss kollektiv Technik | engineeringTECH
    Guss kollektiv Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • der Guss einer Glocke
    the casting of a bell
    der Guss einer Glocke
  • schmiedbarer Guss
    malleable iron
    schmiedbarer Guss
  • (wie) aus einem Guss Technik | engineeringTECH
    (made) in (oder | orod with) one casting
    (wie) aus einem Guss Technik | engineeringTECH
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • casting
    Guss BUCHDRUCK Gießen
    founding
    Guss BUCHDRUCK Gießen
    Guss BUCHDRUCK Gießen
  • font
    Guss BUCHDRUCK Produkt
    auch | alsoa. fount besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Guss BUCHDRUCK Produkt
    Guss BUCHDRUCK Produkt
  • pouring hole of a mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Guss Technik | engineeringTECH Gussloch
    Guss Technik | engineeringTECH Gussloch
  • pouring hole of a mould britisches Englisch | British EnglishBr
    Guss Technik | engineeringTECH
    Guss Technik | engineeringTECH
Erz
[eːrts; ɛrts]Neutrum | neuter n <Erzes; Erze>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ore
    Erz Mineralogie | mineralogyMINER Metallurgie | metallurgyMETALL
    Erz Mineralogie | mineralogyMINER Metallurgie | metallurgyMETALL
Beispiele
  • geringwertiges (oder | orod taubes) [hochwertiges] Erz
    low- [high-]grade ore
    geringwertiges (oder | orod taubes) [hochwertiges] Erz
  • leichtflüssiges [strengflüssiges] Erz
    fusible [stubbornoder | or od refractory] ore
    leichtflüssiges [strengflüssiges] Erz
  • to dress (oder | orod prepare) ore
  • bronze
    Erz selten (Bronze)
    Erz selten (Bronze)
Beispiele
  • eine Glocke aus Erz
    a bronze bell
    eine Glocke aus Erz
  • er stand da wie aus (oder | orod in) Erz gegossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he stood there like a statue
    er stand da wie aus (oder | orod in) Erz gegossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
läuten
[ˈlɔytən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ring
    läuten von Kirchenglocken
    peal
    läuten von Kirchenglocken
    chime
    läuten von Kirchenglocken
    läuten von Kirchenglocken
  • auch | alsoa. toll
    läuten langsam feierlich
    läuten langsam feierlich
Beispiele
  • ring
    läuten von Klingel, Telefon, Wecker etc
    läuten von Klingel, Telefon, Wecker etc
Beispiele
  • (nach) jemandem läuten
    to ring forjemand | somebody sb
    (nach) jemandem läuten
  • die Glocke läutet Klingel
    theres a ring at the door
    die Glocke läutet Klingel
  • die Glocke läutet in der Schule etc
    the bell is ringing
    die Glocke läutet in der Schule etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tinkle
    läuten von Glöckchen, Kuhglocken etc
    läuten von Glöckchen, Kuhglocken etc
läuten
[ˈlɔytən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ring
    läuten Glocken
    peal
    läuten Glocken
    chime
    läuten Glocken
    läuten Glocken
  • auch | alsoa. toll
    läuten langsamund | and u. feierlich
    läuten langsamund | and u. feierlich
Beispiele
  • ring
    läuten Schelle etc
    läuten Schelle etc
Beispiele
  • tinkle
    läuten Glöckchen etc
    läuten Glöckchen etc
läuten
[ˈlɔytən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
läuten
Neutrum | neuter n <Läutens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ring
    läuten der Glocken
    chime
    läuten der Glocken
    peal
    läuten der Glocken
    läuten der Glocken
  • auch | alsoa. toll
    läuten langsam feierliches
    läuten langsam feierliches
  • tinkle
    läuten eines Glöckchens etc
    läuten eines Glöckchens etc
Schwingung
Femininum | feminine f <Schwingung; Schwingungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swing
    Schwingung mechanische Wechselbewegung
    oscillation
    Schwingung mechanische Wechselbewegung
    Schwingung mechanische Wechselbewegung
Beispiele
  • oscillation
    Schwingung Physik | physicsPHYS freie Schwingung eines mechanischen Systems <meistPlural | plural pl>
    Schwingung Physik | physicsPHYS freie Schwingung eines mechanischen Systems <meistPlural | plural pl>
  • vibration
    Schwingung Physik | physicsPHYS Schwingung konstanter Frequenz <meistPlural | plural pl>
    Schwingung Physik | physicsPHYS Schwingung konstanter Frequenz <meistPlural | plural pl>
  • vibration
    Schwingung Physik | physicsPHYS in Akustik: in Resonanzfrequenzen <meistPlural | plural pl>
    Schwingung Physik | physicsPHYS in Akustik: in Resonanzfrequenzen <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • gedämpfte [ungedämpfte] Schwingungen <meistPlural | plural pl>
    damped [undamped] oscillations
    gedämpfte [ungedämpfte] Schwingungen <meistPlural | plural pl>
  • fremderregte [selbsterregte] Schwingungen <meistPlural | plural pl>
    forced [self-induced] vibrations
    fremderregte [selbsterregte] Schwingungen <meistPlural | plural pl>
  • harmonische [subharmonische] Schwingung <meistPlural | plural pl>
    harmonicsPlural | plural pl [subharmonicsPlural | plural pl
    harmonische [subharmonische] Schwingung <meistPlural | plural pl>
  • alternating quantity
    Schwingung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Wechselgröße
    Schwingung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Wechselgröße
  • oscillation
    Schwingung im Schwingkreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Schwingung im Schwingkreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • cycling
    Schwingung Technik | engineeringTECH in Regelungstechnik
    Schwingung Technik | engineeringTECH in Regelungstechnik
Beispiele
  • wilde Schwingungen
    spurious oscillations
    wilde Schwingungen
  • libration
    Schwingung Astronomie | astronomyASTRON besonders des Mondes
    Schwingung Astronomie | astronomyASTRON besonders des Mondes
  • vibration
    Schwingung seelische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Schwingung seelische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Strang
[ʃtraŋ]Maskulinum | masculine m <Strang(e)s; Stränge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rope
    Strang Seil, Strick
    Strang Seil, Strick
  • cord
    Strang dünner
    Strang dünner
Beispiele
  • halter, (hangman’s) rope
    Strang des Henkers
    Strang des Henkers
Beispiele
  • jemanden zum Tod durch den Strang verurteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to sentencejemand | somebody sb to be hanged
    jemanden zum Tod durch den Strang verurteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • trace
    Strang beim Pferdegeschirr
    tug
    Strang beim Pferdegeschirr
    Strang beim Pferdegeschirr
Beispiele
  • über die Stränge schlagen (oder | orod hauen) übermütig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to kick over the traces
    über die Stränge schlagen (oder | orod hauen) übermütig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • über die Stränge schlagen (oder | orod hauen) hemmumgslos, ausgelassen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to run riot (oder | orod wild)
    über die Stränge schlagen (oder | orod hauen) hemmumgslos, ausgelassen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wenn wir alle an einem (oder | orod am gleichen) Strang ziehen, können wir es schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    we can succed (oder | orod do it) if we all pull together (oder | orod if we all join forces)
    wenn wir alle an einem (oder | orod am gleichen) Strang ziehen, können wir es schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • track
    Strang Eisenbahn | railwaysBAHN Schienenstrang
    Strang Eisenbahn | railwaysBAHN Schienenstrang
Beispiele
  • toter Strang
    dead track
    toter Strang
  • skein
    Strang Textilindustrie | textilesTEX Strähne
    hank
    Strang Textilindustrie | textilesTEX Strähne
    Strang Textilindustrie | textilesTEX Strähne
Beispiele
  • cord
    Strang Medizin | medicineMED von Muskeln, Sehnen, Nerven etc
    Strang Medizin | medicineMED von Muskeln, Sehnen, Nerven etc
  • funicle
    Strang
    funiculus
    Strang
    funis
    Strang
    Strang
  • cord
    Strang Medizin | medicineMED des Rückenmarks
    Strang Medizin | medicineMED des Rückenmarks
  • strand
    Strang Medizin | medicineMED der DNS
    Strang Medizin | medicineMED der DNS
  • strand
    Strang Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST logisch zusammenhängender Teil eines Romans
    Strang Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST logisch zusammenhängender Teil eines Romans
  • strand
    Strang Technik | engineeringTECH einer Kette
    Strang Technik | engineeringTECH einer Kette
  • line
    Strang Technik | engineeringTECH von Rohren
    run
    Strang Technik | engineeringTECH von Rohren
    Strang Technik | engineeringTECH von Rohren
  • line
    Strang Technik | engineeringTECH Wellenstrang
    Strang Technik | engineeringTECH Wellenstrang
  • strand
    Strang Technik | engineeringTECH eines Riementriebes
    Strang Technik | engineeringTECH eines Riementriebes
  • slab
    Strang Metallurgie | metallurgyMETALL beim Strangguss
    billet
    Strang Metallurgie | metallurgyMETALL beim Strangguss
    Strang Metallurgie | metallurgyMETALL beim Strangguss
  • phase belt
    Strang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Teil einer Mehrphasenwicklung
    Strang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Teil einer Mehrphasenwicklung
  • harness
    Strang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Kabels
    Strang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Kabels
Lied
[liːt]Neutrum | neuter n <Lied(e)s; Lieder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • song
    Lied gesungener Text
    Lied gesungener Text
Beispiele
  • ein ergreifendes [heiteres, weltliches] Lied
    a moving [jolly, secular] song
    ein ergreifendes [heiteres, weltliches] Lied
  • ein mehrstimmiges Lied
    a part-song
    ein mehrstimmiges Lied
  • ein Lied anstimmen [vortragen, singen]
    to strike up [to perform, to sing] a song
    ein Lied anstimmen [vortragen, singen]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lied
    Lied als deutsche Kunstform
    Lied als deutsche Kunstform
Beispiele
  • er sang einige Lieder aus Schuberts „Winterreise“
    he sang several lieder from Schuberts “Winterreise”
    er sang einige Lieder aus Schuberts „Winterreise“
  • hymn
    Lied Religion | religionREL
    Lied Religion | religionREL
  • poem
    Lied Literatur | literatureLIT
    ballad
    Lied Literatur | literatureLIT
    Lied Literatur | literatureLIT
Beispiele
  • „Das Lied von der Glocke“
    “The Lay of the Bell” (poem by Schiller)
    „Das Lied von der Glocke“
rufen
[ˈruːfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <ruft; rief; gerufen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • call
    rufen schreien
    rufen schreien
  • shout
    rufen lauter
    cry
    rufen lauter
    rufen lauter
Beispiele
  • call
    rufen aufrufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    summon
    rufen aufrufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rufen aufrufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
rufen
[ˈruːfən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • call (for)
    rufen
    rufen
Beispiele
  • jemanden rufen
    to call (for) (oder | orod summon)jemand | somebody sb
    jemanden rufen
  • jemanden zu Hilfe rufen
    to call forjemand | somebody sb to help, to call for sb’s assistance
    jemanden zu Hilfe rufen
  • einen Arzt rufen
    to call (oder | orod send for) a doctor
    einen Arzt rufen
  • exclaim
    rufen ausrufen
    cry
    rufen ausrufen
    rufen ausrufen
Beispiele
  • summon
    rufen beordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    call
    rufen beordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rufen beordern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • call
    rufen nennen
    rufen nennen
Beispiele
  • jemanden bei seinem Namen rufen
    to calljemand | somebody sb by his name
    jemanden bei seinem Namen rufen
  • man ruft ihn Hans
    they call him Hans
    man ruft ihn Hans
Beispiele
  • hark
    rufen Jagd | huntingJAGD Hunde
    rufen Jagd | huntingJAGD Hunde
  • ring (up), call (up)
    rufen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    rufen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
rufen
Neutrum | neuter n <Rufens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • calling, callsPlural | plural pl
    rufen
    rufen
  • shouting, shoutsPlural | plural pl
    rufen lauter
    rufen lauter
Beispiele