Latein-Deutsch Übersetzung für "[ratio]"

"[ratio]" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie ratis oder raptio?
veteratorius
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um; Adverb, adverbialadv veterātōriē> ||veterator||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlau, routiniert
    veterātōrius
    veterātōrius
Beispiele

Beispiele
Beispiele
  • geschäftlicher Umgang, Geschäftsverbindung
    ratiō
    ratiō
Beispiele
  • Geldgeschäft
    ratiō
    ratiō
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Rücksicht
    ratiō
    Erwägung, Berücksichtigung (alicuius/alicuius rei in Bezug auf jemanden/etwas), (ut dass, +indirekt indir Fragesatz/+accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI)
    ratiō
    ratiō
Beispiele
  • ad nostrorum annalium rationem
    in Hinblick auf unsere Geschichte
    ad nostrorum annalium rationem
  • rationem habere/ducere alicuius rei
    auf jemanden/etwas Rücksicht nehmen
    rationem habere/ducere alicuius rei
  • sine ulla divina ratione
    ohne alle Rücksicht auf die Götter
    sine ulla divina ratione
  • Interessen
    ratiō
    Vorteil
    ratiō
    ratiō
Beispiele
  • Vernunft, Sinn
    ratiō
    ratiō
  • von Sachen das Vernünftige
    ratiō
    ratiō
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Anschauungsweise
    ratiō
    Standpunkt
    ratiō
    ratiō
Beispiele
  • ab hac ratione dissentio
    mit diesem Standpunkt stimme ich nicht überein
    ab hac ratione dissentio
  • Richtung
    ratiō aucha. PolitikPOL
    Tendenz
    ratiō aucha. PolitikPOL
    ratiō aucha. PolitikPOL
Beispiele
  • una in causis ratio est eius orationis, quae ad probandum argumentationem valet
    die zur Unterstützung der Beweisführung dienende Rede hat nur eine Tendenz
    una in causis ratio est eius orationis, quae ad probandum argumentationem valet
  • Grund
    ratiō
    ratiō
  • Beweggrund, Motiv
    ratiō
    ratiō
Beispiele
  • Beweisführung
    ratiō
    ratiō
  • Schlussfolgerung
    ratiō
    ratiō
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • eadem ratione
    auf dieselbe Weise
    eadem ratione
  • omni ratione / omnibus rationibus
    auf jede Weise
    omni ratione / omnibus rationibus
  • qua ratione?
    wie?
    qua ratione?
  • Lage, Zustand
    ratiō
    ratiō
  • Beschaffenheit
    ratiō
    Verhältnisse
    ratiō
    ratiō
Beispiele
  • ratio comitiorum
    Hergang bei den Komitien
    ratio comitiorum
  • ratio Galliae
    die Lage Galliens
    ratio Galliae
  • ratio pecuniarum
    finanzielle Verhältnisse
    ratio pecuniarum
Beispiele
  • rationes Pluralpl
    Vorteil, Interesse engl. reason, franz. raison, ital. ragione, span. razón
    rationes Pluralpl

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg ratio

plural pl rationes

Genitiv

singular sg rationis

plural pl rationum

Dativ

singular sg rationi

plural pl rationibus

Akkusativ

singular sg rationem

plural pl rationes

Ablativ

singular sg ratione

plural pl rationibus

Vokativ

singular sg ratio

plural pl rationes

compendiaria
Femininum f <ae> ||compendiarius||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • compendiaria (ratio)
    abgekürztes Verfahren
    compendiaria (ratio)
Beispiele
  • compendiaria (via)
    direkter Weg
    compendiaria (via)

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg compendiāria

plural pl compendiāriae

Genitiv

singular sg compendiāriae

plural pl compendiāriārum

Dativ

singular sg compendiāriae

plural pl compendiāriīs

Akkusativ

singular sg compendiāriam

plural pl compendiāriās

Ablativ

singular sg compendiāriā

plural pl compendiāriīs

Vokativ

singular sg compendiāria

plural pl compendiāriae

linearis
Adjektiv, adjektivisch adj <līneāre> ||linea|| (nachklassischnachkl.)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Linien…
    līneāris
    līneāris
Beispiele
apparere
<, uī, (itūrus) 2.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • offensichtlich sein, einleuchten
    ap-pārēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ap-pārēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ratio apparetT. Maccius Plautus Plaut.
    die Rechnung stimmt
    ratio apparetT. Maccius Plautus Plaut.
  • apparet
    es ist klar, es zeigt sich (+accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI / +indirekt indir Fragesatz)
    apparet

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. appārēō

2. Person 2. appārēs

3. Person 3. appārēt

1. Person 1. appārēmus

2. Person 2. appārētis

3. Person 3. appārēnt

Futur

1. Person 1. appārēbō

2. Person 2. appārēbis

3. Person 3. appārēbit

1. Person 1. appārēbimus

2. Person 2. appārēbitis

3. Person 3. appārēbunt

Imperfekt

1. Person 1. appārēbam

2. Person 2. appārēbās

3. Person 3. appārēbat

1. Person 1. appārēbāmus

2. Person 2. appārēbātis

3. Person 3. appārēbant

Perfekt

1. Person 1. appāruī

2. Person 2. appāruisti

3. Person 3. appāruit

1. Person 1. appāruimus

2. Person 2. appāruistis

3. Person 3. appāruērunt

Futur 2

1. Person 1. appāruerō

2. Person 2. appārueris

3. Person 3. appāruerit

1. Person 1. appāruerimus

2. Person 2. appārueritis

3. Person 3. appāruerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. appārueram

2. Person 2. appāruerās

3. Person 3. appāruerat

1. Person 1. appāruerāmus

2. Person 2. appāruerātis

3. Person 3. appāruerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. appārēam

2. Person 2. appārēās

3. Person 3. appārēat

1. Person 1. appārēāmus

2. Person 2. appārēātis

3. Person 3. appārēant

Imperfekt

1. Person 1. appārērem

2. Person 2. appārērēs

3. Person 3. appārēret

1. Person 1. appārērēmus

2. Person 2. appārērētis

3. Person 3. appārērent

Perfekt

1. Person 1. appāruerim

2. Person 2. appārueris

3. Person 3. appāruerit

1. Person 1. appāruerimus

2. Person 2. appārueritis

3. Person 3. appāruerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. appāruissem

2. Person 2. appāruissēs

3. Person 3. appāruisset

1. Person 1. appāruissēmus

2. Person 2. appāruissētis

3. Person 3. appāruissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

appārē!

appārēte!

Futur

2. Person 2. appārēto!

3. Person 3. appārēto!

2. Person 2. appārētōte!

3. Person 3. appārēnto!

Infinitiv
Präsens

appārēre

Perfekt

appāruisse

Futur

appāritūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

appārēns, appārēntis

Futur

appāritūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

appārēndī

Dativ

appārēndō

Akkusativ

ad appārēndum

Ablativ

appārēndō

Supinum
-
perficere
<ficiō, fēcī, fectum 3.> ||facere||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Achillem citharāperficere
    den Achilles an der Leier vollkommen ausbilden
    Achillem citharāperficere
  • pontem perficere
    eine Brücke bauen
    pontem perficere
Beispiele
  • eine Zeit durchleben, überdauern
    per-ficere
    per-ficere
Beispiele
  • ausarbeiten, abfassen
    per-ficere
    per-ficere
Beispiele
  • commentarios perficere
    Kommentare verfassen
    commentarios perficere
  • durchsetzen, erreichen (ut/ne dass/dass nicht), (verneintauch a. mit quominus dass)
    per-ficere
    per-ficere

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. perficiō

2. Person 2. perficis

3. Person 3. perficit

1. Person 1. perficimus

2. Person 2. perficitis

3. Person 3. perficiunt

Futur

1. Person 1. perficiam

2. Person 2. perficiēs

3. Person 3. perficiet

1. Person 1. perficiēmus

2. Person 2. perficiētis

3. Person 3. perficient

Imperfekt

1. Person 1. perficiēbam

2. Person 2. perficiēbās

3. Person 3. perficiēbat

1. Person 1. perficiēbāmus

2. Person 2. perficiēbātis

3. Person 3. perficiēbant

Perfekt

1. Person 1. perfēcī

2. Person 2. perfēcīsti

3. Person 3. perfēcit

1. Person 1. perfēcimus

2. Person 2. perfēcīstis

3. Person 3. perfēcērunt

Futur 2

1. Person 1. perfēcerō

2. Person 2. perfēceris

3. Person 3. perfēcerit

1. Person 1. perfēcerimus

2. Person 2. perfēceritis

3. Person 3. perfēcerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. perfēceram

2. Person 2. perfēcerās

3. Person 3. perfēcerat

1. Person 1. perfēcerāmus

2. Person 2. perfēcerātis

3. Person 3. perfēcerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. perficiam

2. Person 2. perficiās

3. Person 3. perficiat

1. Person 1. perficiāmus

2. Person 2. perficiātis

3. Person 3. perficiant

Imperfekt

1. Person 1. perficerem

2. Person 2. perficerēs

3. Person 3. perficeret

1. Person 1. perficerēmus

2. Person 2. perficerētis

3. Person 3. perficerent

Perfekt

1. Person 1. perfēcerim

2. Person 2. perfēceris

3. Person 3. perfēcerit

1. Person 1. perfēcerimus

2. Person 2. perfēceritis

3. Person 3. perfēcerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. perfēcīssem

2. Person 2. perfēcīssēs

3. Person 3. perfēcīsset

1. Person 1. perfēcissēmus

2. Person 2. perfēcissētis

3. Person 3. perfēcīssent

Imperativ Singular Plural
Präsens

perfice!

perficite!

Futur

2. Person 2. perficito!

3. Person 3. perficito!

2. Person 2. perficitōte!

3. Person 3. perficiūnto!

Infinitiv
Präsens

perficere

Perfekt

perfēcīsse

Futur

perfectūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

perficiēns, perficiēntis

Futur

perfectūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

perficiēndī

Dativ

perficiēndō

Akkusativ

ad perficiēndum

Ablativ

perficiēndō

Supinum
perfectum
edocere
<doceō, docuī, doctum 2.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aliquem edocere +Infinitiv inf /+accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcIoder od +indirekt indir Fragesatz
    jemanden lehren, zu/dass
    aliquem edocere +Infinitiv inf /+accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcIoder od +indirekt indir Fragesatz
  • pueros linguam Latinam edocere
    die Jungen die lateinische Sprache lehren
    pueros linguam Latinam edocere
  • ratio edocet, ut
    die Vernunft lehrt, dass
    ratio edocet, ut
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • benachrichtigen, in Kenntnis setzen (aliquem aliquid/de re jemanden von etwas, jemanden über etwasoder od +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI / +indirekt indir Fragesatz)
    ē-docēre
    ē-docēre
Beispiele
  • edoctus
    genau unterrichtet (aliquid/in re/de re in etwas, von etwas, über etwasoder od +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI / +indirekt indir Fragesatz)
    edoctus
  • edoctus omnia per legatos
    durch Gesandte von allem gut unterrichtet
    edoctus omnia per legatos

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. ēdocēō

2. Person 2. ēdocēs

3. Person 3. ēdocēt

1. Person 1. ēdocēmus

2. Person 2. ēdocētis

3. Person 3. ēdocēnt

Futur

1. Person 1. ēdocēbō

2. Person 2. ēdocēbis

3. Person 3. ēdocēbit

1. Person 1. ēdocēbimus

2. Person 2. ēdocēbitis

3. Person 3. ēdocēbunt

Imperfekt

1. Person 1. ēdocēbam

2. Person 2. ēdocēbās

3. Person 3. ēdocēbat

1. Person 1. ēdocēbāmus

2. Person 2. ēdocēbātis

3. Person 3. ēdocēbant

Perfekt

1. Person 1. ēdocuī

2. Person 2. ēdocuisti

3. Person 3. ēdocuit

1. Person 1. ēdocuimus

2. Person 2. ēdocuistis

3. Person 3. ēdocuērunt

Futur 2

1. Person 1. ēdocuerō

2. Person 2. ēdocueris

3. Person 3. ēdocuerit

1. Person 1. ēdocuerimus

2. Person 2. ēdocueritis

3. Person 3. ēdocuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. ēdocueram

2. Person 2. ēdocuerās

3. Person 3. ēdocuerat

1. Person 1. ēdocuerāmus

2. Person 2. ēdocuerātis

3. Person 3. ēdocuerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. ēdocēam

2. Person 2. ēdocēās

3. Person 3. ēdocēat

1. Person 1. ēdocēāmus

2. Person 2. ēdocēātis

3. Person 3. ēdocēant

Imperfekt

1. Person 1. ēdocērem

2. Person 2. ēdocērēs

3. Person 3. ēdocēret

1. Person 1. ēdocērēmus

2. Person 2. ēdocērētis

3. Person 3. ēdocērent

Perfekt

1. Person 1. ēdocuerim

2. Person 2. ēdocueris

3. Person 3. ēdocuerit

1. Person 1. ēdocuerimus

2. Person 2. ēdocueritis

3. Person 3. ēdocuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. ēdocuissem

2. Person 2. ēdocuissēs

3. Person 3. ēdocuisset

1. Person 1. ēdocuissēmus

2. Person 2. ēdocuissētis

3. Person 3. ēdocuissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

ēdocē!

ēdocēte!

Futur

2. Person 2. ēdocēto!

3. Person 3. ēdocēto!

2. Person 2. ēdocētōte!

3. Person 3. ēdocēnto!

Infinitiv
Präsens

ēdocēre

Perfekt

ēdocuisse

Futur

ēdoctūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

ēdocēns, ēdocēntis

Futur

ēdoctūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

ēdocēndī

Dativ

ēdocēndō

Akkusativ

ad ēdocēndum

Ablativ

ēdocēndō

Supinum
ēdoctum
convellere
<vellō, vellī, vulsum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • artūs convellere
    die Gelenke verstauchen, die Gliedmaßen ausrenken
    artūs convellere
  • geistig, moralisch, politisch erschüttern, untergraben
    con-vellere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    con-vellere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • im Mund verdrehen (verba die Worte)
    con-vellere L. Annaeus Seneca d. J.Sen. figurativ, in übertragenem Sinnfig
    con-vellere L. Annaeus Seneca d. J.Sen. figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • einen Krampf bekommen
    con-vellere im Passiv (nachklassischnachkl.)
    con-vellere im Passiv (nachklassischnachkl.)

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. convellō

2. Person 2. convellis

3. Person 3. convellit

1. Person 1. convellimus

2. Person 2. convellitis

3. Person 3. convellunt

Futur

1. Person 1. convellam

2. Person 2. convelles

3. Person 3. convellet

1. Person 1. convellemus

2. Person 2. convelletis

3. Person 3. convellent

Imperfekt

1. Person 1. convellebam

2. Person 2. convellebās

3. Person 3. convellebat

1. Person 1. convellebāmus

2. Person 2. convellebātis

3. Person 3. convellebant

Perfekt

1. Person 1. convellī

2. Person 2. convellisti

3. Person 3. convellit

1. Person 1. convellimus

2. Person 2. convellistis

3. Person 3. convellērunt

Futur 2

1. Person 1. convellerō

2. Person 2. convelleris

3. Person 3. convellerit

1. Person 1. convellerimus

2. Person 2. convelleritis

3. Person 3. convellerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. convelleram

2. Person 2. convellerās

3. Person 3. convellerat

1. Person 1. convellerāmus

2. Person 2. convellerātis

3. Person 3. convellerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. convellam

2. Person 2. convellās

3. Person 3. convellat

1. Person 1. convellāmus

2. Person 2. convellātis

3. Person 3. convellant

Imperfekt

1. Person 1. convellerem

2. Person 2. convellerēs

3. Person 3. convelleret

1. Person 1. convellerēmus

2. Person 2. convellerētis

3. Person 3. convellerent

Perfekt

1. Person 1. convellerim

2. Person 2. convelleris

3. Person 3. convellerit

1. Person 1. convellerimus

2. Person 2. convelleritis

3. Person 3. convellerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. convellissem

2. Person 2. convellissēs

3. Person 3. convellisset

1. Person 1. convellissēmus

2. Person 2. convellissētis

3. Person 3. convellissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

convelle!

convellite!

Futur

2. Person 2. convellito!

3. Person 3. convellito!

2. Person 2. convellitōte!

3. Person 3. convellunto!

Infinitiv
Präsens

convellere

Perfekt

convellisse

Futur

convulsūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

convellens, convellentis

Futur

convulsūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

convellendī

Dativ

convellendō

Akkusativ

ad convellendum

Ablativ

convellendō

Supinum
convulsum

Beispiele
Beispiele
  • iacere ad quartam horam
    bis 10 Uhr schlafen
    iacere ad quartam horam
Beispiele
Beispiele
  • in conviviis iacere
    bei Gelagen zu Tisch liegen
    in conviviis iacere
Beispiele
Beispiele
  • iacentes
    Gefallene
    iacentes
Beispiele
  • Brundisii iacere
    sich in Brundisium aufhalten
    Brundisii iacere
  • von Völkern wohnen
    iacēre
    iacēre
  • von Bautenoder od Städten in Trümmern liegen
    iacēre poetischpoet
    iacēre poetischpoet
Beispiele
  • iacet llion ingens
    das gewaltige Troja liegt in Trümmern
    iacet llion ingens
  • von Kleidern nachschleppen
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • von Augenund u. Blick gesenkt sein
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • oculi iacent
    die Augen fallen zu
    oculi iacent
  • in einem Zustand liegen
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    versunken sein (in re in etwas)
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • in amore iacere
    in Liebe versunken sein
    in amore iacere
  • mutlos sein, niedergeschlagen sein
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • von Leblosem brachliegen, verachtet sein
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • studia iacent
    die Bemühungen werden nicht beachtet
    studia iacent
  • aufhören, ins Stocken geraten
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ungebraucht sein, unbenutzt sein
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • dem Wert nach niedrig stehen
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iacēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • pretia praediorum iacent
    die Preise für Landgüter sind niedrig
    pretia praediorum iacent

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. iacēō

2. Person 2. iacēs

3. Person 3. iacēt

1. Person 1. iacēmus

2. Person 2. iacētis

3. Person 3. iacēnt

Futur

1. Person 1. iacēbō

2. Person 2. iacēbis

3. Person 3. iacēbit

1. Person 1. iacēbimus

2. Person 2. iacēbitis

3. Person 3. iacēbunt

Imperfekt

1. Person 1. iacēbam

2. Person 2. iacēbās

3. Person 3. iacēbat

1. Person 1. iacēbāmus

2. Person 2. iacēbātis

3. Person 3. iacēbant

Perfekt

1. Person 1. iacuī

2. Person 2. iacuisti

3. Person 3. iacuit

1. Person 1. iacuimus

2. Person 2. iacuistis

3. Person 3. iacuērunt

Futur 2

1. Person 1. iacuerō

2. Person 2. iacueris

3. Person 3. iacuerit

1. Person 1. iacuerimus

2. Person 2. iacueritis

3. Person 3. iacuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. iacueram

2. Person 2. iacuerās

3. Person 3. iacuerat

1. Person 1. iacuerāmus

2. Person 2. iacuerātis

3. Person 3. iacuerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. iacēam

2. Person 2. iacēās

3. Person 3. iacēat

1. Person 1. iacēāmus

2. Person 2. iacēātis

3. Person 3. iacēant

Imperfekt

1. Person 1. iacērem

2. Person 2. iacērēs

3. Person 3. iacēret

1. Person 1. iacērēmus

2. Person 2. iacērētis

3. Person 3. iacērent

Perfekt

1. Person 1. iacuerim

2. Person 2. iacueris

3. Person 3. iacuerit

1. Person 1. iacuerimus

2. Person 2. iacueritis

3. Person 3. iacuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. iacuissem

2. Person 2. iacuissēs

3. Person 3. iacuisset

1. Person 1. iacuissēmus

2. Person 2. iacuissētis

3. Person 3. iacuissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

iacē!

iacēte!

Futur

2. Person 2. iacēto!

3. Person 3. iacēto!

2. Person 2. iacētōte!

3. Person 3. iacēnto!

Infinitiv
Präsens

iacēre

Perfekt

iacuisse

Futur

iacitūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

iacēns, iacēntis

Futur

iacitūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

iacēndī

Dativ

iacēndō

Akkusativ

ad iacēndum

Ablativ

iacēndō

Supinum
-

Beispiele
Beispiele
  • mens alicui excidit
    jemand verliert die Besinnung
    mens alicui excidit
  • sine ulla mente
    ohne jede Einsicht
    sine ulla mente
Beispiele
  • Gallorum mentes oft zur Umschreibung einer Person
    = die Gallier
    Gallorum mentes oft zur Umschreibung einer Person
  • civium mentes
    = die Bürger
    civium mentes
  • hoc nostrae mentis est
    das entspricht unserem Charakter
    hoc nostrae mentis est
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Seele, Geist
    mēns figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mēns figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • alicui mentem inicere
    jemandem einen Gedanken eingeben
    alicui mentem inicere
  • in mentem mihi venit
    mir kommt in den Sinn, ich erinnere mich, mir fällt ein (aliquid/alicuius rei/de re etwas, an etwas)
    in mentem mihi venit
Beispiele
Beispiele
  • hac/eā mente
    in dieser Absicht Mens sana in corpore sano. In einem gesunden Körper (steckt auch) ein gesunder Geist.
    hac/eā mente

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg mens

plural pl mentes

Genitiv

singular sg mentis

plural pl mentium

Dativ

singular sg menti

plural pl mentibus

Akkusativ

singular sg mentem

plural pl mentes

Ablativ

singular sg mente

plural pl mentibus

Vokativ

singular sg mens

plural pl mentes