Französisch-Deutsch Übersetzung für "qn qc vient"

"qn qc vient" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie QI, QR®, QG, qu’ oder virent?
défavoriser
verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
va-et-vient
[vaevjɛ̃]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Hin- und Herbewegungféminin | Femininum f
    va-et-vient technique, technologie | TechnikTECH
    va-et-vient technique, technologie | TechnikTECH
  • Auf- und Abbewegungféminin | Femininum f
    va-et-vient d’un piston
    va-et-vient d’un piston
  • Pendel-, Schwingflügeltürféminin | Femininum f
    va-et-vient porte
    va-et-vient porte
  • Wechselschaltermasculin | Maskulinum m
    va-et-vient électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
    va-et-vient électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
viens
, vient [vjɛ̃]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • viens → siehe „venir
    viens → siehe „venir
perpétuel
[pɛʀpetɥɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <perpétuelle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dauernd
    perpétuel
    perpétuel
  • (be)ständig
    perpétuel
    perpétuel
  • fortwährend
    perpétuel
    perpétuel
  • auf Lebenszeit
    perpétuel (≈ à vie)
    perpétuel (≈ à vie)
  • lebenslang
    perpétuel
    perpétuel
Beispiele
venir
[v(ə)niʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je viens; il vient; nous venons; ils viennent; je venais; je vins; nous vînmes; je viendrai; que je vienne; que nous venions; venant; être venu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • comment en est-on venu là?
    wie konnte es so weit kommen?
    comment en est-on venu là?
  • alors ça vient, ce café? expressions, seul familier | umgangssprachlichfam
    kommt der Kaffee endlich?
    alors ça vient, ce café? expressions, seul familier | umgangssprachlichfam
  • je ne t’ai pas demandé de venir
    ich habe dich nicht gerufen
    je ne t’ai pas demandé de venir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gehen, reichen (bis)
    venir à, jusqu’à (≈ atteindre)
    venir à, jusqu’à (≈ atteindre)
Beispiele
  • il me vient à l’épaule
    er reicht mir bis zur Schulter
    il me vient à l’épaule
Beispiele
Beispiele
venir
[v(ə)niʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <je viens; il vient; nous venons; ils viennent; je venais; je vins; nous vînmes; je viendrai; que je vienne; que nous venions; venant; être venu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • venir aiderquelqu’un | jemand qn <avec infinitif | mit Infinitiv+inf>
    jemandem helfen (kommen)
    venir aiderquelqu’un | jemand qn <avec infinitif | mit Infinitiv+inf>
  • il est venu s’asseoir près de nous <avec infinitif | mit Infinitiv+inf>
    er setzte sich neben uns
    il est venu s’asseoir près de nous <avec infinitif | mit Infinitiv+inf>
  • venir chercherquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc <avec infinitif | mit Infinitiv+inf>
    jemanden, etwas abholen
    venir chercherquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc <avec infinitif | mit Infinitiv+inf>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
venir
[v(ə)niʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je viens; il vient; nous venons; ils viennent; je venais; je vins; nous vînmes; je viendrai; que je vienne; que nous venions; venant; être venu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il vient beaucoup de touristes ici
    es kommen viele Touristen hierher
    il vient beaucoup de touristes ici
  • il me vint l’envie de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    ich hätte am liebsten (+participe passé | Partizip Perfekt pp)
    ich bekam große Lust zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    il me vint l’envie de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
il
[il] familier | umgangssprachlichfam [i]pronom personnel | Personalpronomen pr pers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • er
    il <masculin | Maskulinumm>
    il <masculin | Maskulinumm>
Beispiele
  • il vient <masculin | Maskulinumm>
    er kommt
    il vient <masculin | Maskulinumm>
  • il lit <masculin | Maskulinumm>
    er liest
    il lit <masculin | Maskulinumm>
  • est-il sorti? <masculin | Maskulinumm>
    ist er ausgegangen?
    est-il sorti? <masculin | Maskulinumm>
Beispiele
toutefois
[tutfwa]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
emmerder
[ɑ̃mɛʀde]verbe transitif | transitives Verb v/t populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • emmerderquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemandem zum Hals heraushängen
    emmerderquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • emmerderquelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    jemandem stinken
    emmerderquelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
  • emmerderquelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    jemanden ankotzen
    emmerderquelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • je t’emmerde! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    leck mich am Arsch!
    je t’emmerde! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
  • je l’emmerde! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    der kann mich am Arsch lecken!
    je l’emmerde! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
Beispiele
  • être emmerdé familier | umgangssprachlichfam
    in der Patsche, populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop in der Scheiße sitzen
    être emmerdé familier | umgangssprachlichfam
  • je suis drôlement emmerdé j’ai perdu mon portefeuille populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    so ne Scheiße
    je suis drôlement emmerdé j’ai perdu mon portefeuille populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
emmerder
[ɑ̃mɛʀde]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’emmerder
    sich zu Tode langweilen
    s’emmerder
  • s’emmerder familier | umgangssprachlichfam
    sich mopsen
    s’emmerder familier | umgangssprachlichfam
  • ce qu’on s’emmerde ici! familier | umgangssprachlichfam
    hier ist’s stinkfad, -langweilig!
    ce qu’on s’emmerde ici! familier | umgangssprachlichfam
jeudi
[ʒødi]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jeudi saint
    Gründonnerstagmasculin | Maskulinum m
    jeudi saint
  • un jeudi
    an einem Donnerstag
    un jeudi
  • le jeudi
    am Donnerstag
    le jeudi
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
innocent
[inɔsɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ente [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unschuldig (an etwasdatif | Dativ dat)
    innocent dequelque chose | etwas qc
    innocent dequelque chose | etwas qc
  • schuldlos
    innocent
    innocent
Beispiele
Beispiele
innocent
[inɔsɑ̃]masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • innocent(e) droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Unschuldige(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    innocent(e) droit, langage juridique | RechtswesenJUR
Beispiele
  • massacremasculin | Maskulinum m des Innocents Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
    Kindermordmasculin | Maskulinum m zu Bethlehem
    massacremasculin | Maskulinum m des Innocents Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
Beispiele
  • innocent(e) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Unschuldslammneutre | Neutrum n
    innocent(e) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aux innocents les mains pleines proverbe | sprichwörtlichprov
    den Seinen gibts der Herr im Schlaf
    aux innocents les mains pleines proverbe | sprichwörtlichprov
  • aux innocents les mains pleines proverbe | sprichwörtlichprov
    die dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln
    aux innocents les mains pleines proverbe | sprichwörtlichprov