Französisch-Deutsch Übersetzung für "bouche de métro"

"bouche de métro" Deutsch Übersetzung

Exakter Treffer

bouche de métro
  • bouche de métro
    U-Bahn-Eingangmasculin | Maskulinum m
  • boucheféminin | Femininum f de métro
    U-Bahn-Ein- ou -Ausgangmasculin | Maskulinum m
métro
[metʀo]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • U-Bahnféminin | Femininum f
    métro
    métro
  • Metroféminin | Femininum f
    métro
    métro
Beispiele
  • le métro de Paris
    aussi | aucha. die Pariser Metro
    le métro de Paris
  • boucheféminin | Femininum f de métro
    U-Bahn-Ein- ou -Ausgangmasculin | Maskulinum m
    boucheféminin | Femininum f de métro
bouche
[buʃ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Mundmasculin | Maskulinum m
    bouche
    bouche
  • Maulneutre | Neutrum n
    bouche de certains animaux
    bouche de certains animaux
Beispiele
  • rester bouche bée
    Mund und Augen aufreißen
    rester bouche bée
  • avoir la bouche pleine
    einen vollen Mund haben
    avoir la bouche pleine
  • avoir la bouche sèche
    einen trockenen Mund haben
    avoir la bouche sèche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Mundmasculin | Maskulinum m
    bouche organe du goût
    Geschmackmasculin | Maskulinum m
    bouche organe du goût
    bouche organe du goût
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Öffnungféminin | Femininum f
    bouche (≈ ouverture)
    bouche (≈ ouverture)
Beispiele
  • bouche d’aération
    Luftschachtmasculin | Maskulinum m
    bouche d’aération
  • bouche à feu terme militaire | Militär, militärischMIL
    Geschützneutre | Neutrum n
    Kanoneféminin | Femininum f
    bouche à feu terme militaire | Militär, militärischMIL
  • bouche d’air, de chaleur
    (Warm)Luftschachtmasculin | Maskulinum m
    bouche d’air, de chaleur
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • bouchespluriel | Plural pl d’un fleuve
    Mündungféminin | Femininum f
    bouchespluriel | Plural pl d’un fleuve
  • bouches du Nil
    Nilmündungféminin | Femininum f
    bouches du Nil
jeter
[ʒ(ə)te]verbe transitif | transitives Verb v/t <-tt->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • werfen
    jeter (≈ lancer)
    jeter (≈ lancer)
  • schmeißen
    jeter familier | umgangssprachlichfam
    jeter familier | umgangssprachlichfam
  • auswerfen
    jeter filet, ligne de pêche
    jeter filet, ligne de pêche
  • schütten (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    jeter dans liquide
    jeter dans liquide
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • jeterquelque chose | etwas qc à la figure, au visage dequelqu’un | jemand qn
    jemandem etwas an den Kopf werfen, ins Gesicht schleudern
    jeterquelque chose | etwas qc à la figure, au visage dequelqu’un | jemand qn
  • jeterquelque chose | etwas qc à la figure, au visage dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemandem etwas unter die Nase reiben
    jeterquelque chose | etwas qc à la figure, au visage dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • jeterquelque chose | etwas qc à la tête dequelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem etwas an den Kopf werfen
    jeterquelque chose | etwas qc à la tête dequelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wegwerfen
    jeter pour s’en débarrasser
    jeter pour s’en débarrasser
  • fortwerfen
    jeter
    jeter
  • wegschmeißen
    jeter familier | umgangssprachlichfam
    jeter familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • werfen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    jeter sur (≈ émettre) lumière, ombre
    jeter sur (≈ émettre) lumière, ombre
  • ausstoßen
    jeter cris
    jeter cris
  • sprühen
    jeter étincelles
    jeter étincelles
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • jeter les fondations (d’un édifice) construction | BauwesenCONSTR
    das Fundament (zu einem Gebäude), die Grundmauern (eines Gebäudes) errichten
    jeter les fondations (d’un édifice) construction | BauwesenCONSTR
  • jeter les bases dequelque chose | etwas qc (≈ poser) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den Grund zu etwas legen
    jeter les bases dequelque chose | etwas qc (≈ poser) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • jeter un pont
    eine Brücke schlagen (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    jeter un pont
jeter
[ʒ(ə)te]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-tt->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • se jeter dans fleuve
    münden, fließen in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    se jeter dans fleuve
boucher
[buʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu-, verstopfen
    boucher ouverture
    boucher ouverture
  • zu-, verkorken
    boucher bouteille
    boucher bouteille
Beispiele
Beispiele
  • boucher la vue àquelqu’un | jemand qn
    jemandem die Sicht versperren, nehmen
    boucher la vue àquelqu’un | jemand qn
boucher
[buʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se boucher le nez
    sich (datif | Dativdat) die Nase zuhalten
    se boucher le nez
  • se boucher les oreilles (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nicht(s) hören wollen
    se boucher les oreilles (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se boucher les yeux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nicht(s) sehen wollen
    die Augen verschließen (voravec datif | mit Dativ +dat)
    se boucher les yeux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
bouché
[buʃe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <bouchée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verkorkt
    bouché bouteille
    zugekorkt
    bouché bouteille
    bouché bouteille
Beispiele
  • verstopft
    bouché route, tuyau, nez
    bouché route, tuyau, nez
Beispiele
  • avoir le nez bouché
    eine verstopfte Nase haben
    avoir le nez bouché
  • être bouché métier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    keine Aussicht auf eine Anstellung bieten
    être bouché métier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être bouché carrièreaussi | auch a.
    être bouché carrièreaussi | auch a.
  • trüb(e)
    bouché temps
    bouché temps
  • grau
    bouché ciel
    bouché ciel
  • verhangen
    bouché
    bouché
Beispiele
  • beschränkt
    bouché (≈ bête) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bouché (≈ bête) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vernagelt
    bouché familier | umgangssprachlichfam
    bouché familier | umgangssprachlichfam
Lernbegier
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aviditéFemininum | féminin f d’apprendre
    Lernbegier(de)
    Lernbegier(de)
Wissbegier
[ˈvɪs-]Femininum | féminin f <Wissbegier(de)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • curiositéFemininum | féminin f (d’esprit)
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)
  • soifFemininum | féminin f de savoir
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)
bouchée
[buʃe]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bissenmasculin | Maskulinum m
    bouchée
    bouchée
Beispiele
  • une bouchée de pain
    ein Bissen Brot
    une bouchée de pain
  • pour une bouchée de pain (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    für ein Butterbrot
    pour une bouchée de pain (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
  • pour une bouchée de pain familier | umgangssprachlichfam
    für einen Apfel und ein Ei
    pour une bouchée de pain familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Pralineféminin | Femininum f
    bouchée (≈ chocolat)
    bouchée (≈ chocolat)
bée
[be]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adjféminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rame
[ʀam]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ruderneutre | Neutrum n
    rame (≈ aviron)
    rame (≈ aviron)
Beispiele
  • haricotsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à rames
    Stangenbohnenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    haricotsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à rames
  • il n’en fiche pas une rame familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er tut keinen Handschlag
    il n’en fiche pas une rame familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il n’en fiche pas une rame
    er macht keinen Finger krumm
    il n’en fiche pas une rame
Beispiele
  • rame de métro
    U-Bahn(-Zug)féminin avec terminaison masculine entre parenthèses | Femininum mit Maskulinendung in Klammern f(m)
    rame de métro
  • 500 Blatt
    rame typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    rame typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO