Deutsch-Französisch Übersetzung für "blieb 2bstein 2bauf"

"blieb 2bstein 2bauf" Französisch Übersetzung

Meinten Sie blies?
blieb
[bliːp]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wegbleiben
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wegbleiben umgangssprachlich | familierumg → siehe „fortbleiben
    wegbleiben umgangssprachlich | familierumg → siehe „fortbleiben
  • être coupé
    wegbleiben Strom
    wegbleiben Strom
Beispiele
Beispiele
  • das kann wegbleiben unberücksichtigt bleiben
    on peut s’en passer
    das kann wegbleiben unberücksichtigt bleiben
  • das kann wegbleiben umgangssprachlich | familierumg
    das kann wegbleiben umgangssprachlich | familierumg
bleiben
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <blieb; geblieben; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Spucke
[ˈʃpʊkə]Femininum | féminin f <Spucke> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saliveFemininum | féminin f
    Spucke
    Spucke
Beispiele
  • ihm blieb die Spucke weg umgangssprachlich | familierumg
    il en est resté baba
    ihm blieb die Spucke weg umgangssprachlich | familierumg
  • da bleibt mir die Spucke weg!
    j’en reste sans voix!
    da bleibt mir die Spucke weg!
  • da bleibt mir die Spucke weg! umgangssprachlich | familierumg
    ça me sidère!
    da bleibt mir die Spucke weg! umgangssprachlich | familierumg
übrig
[ˈyːbrɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das, alles Übrige
    le reste
    das, alles Übrige
  • die, alle Übrigen
    les autres
    die, alle Übrigen
  • übrig sein
    être de reste
    übrig sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Bissen
[ˈbɪsən]Maskulinum | masculin m <Bissens; Bissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bouchéeFemininum | féminin f
    Bissen
    Bissen
  • morceauMaskulinum | masculin m
    Bissen
    Bissen
Beispiele
Leben
Neutrum | neutre n <Lebens; Leben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vieFemininum | féminin f
    Leben
    Leben
Beispiele
  • vieFemininum | féminin f
    Leben (≈ Lebhaftigkeit)
    Leben (≈ Lebhaftigkeit)
  • vivacitéFemininum | féminin f
    Leben
    Leben
  • entrainMaskulinum | masculin m
    Leben
    Leben
Beispiele
Auge
[ˈaʊgə]Neutrum | neutre n <Auges; Augen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • œilMaskulinum | masculin m
    Auge
    Auge
  • pointMaskulinum | masculin m
    Auge eines Würfels
    Auge eines Würfels
Beispiele
  • blaue Augen haben Wendungen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj
    avoir les yeux bleus
    blaue Augen haben Wendungen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj
  • ein blaues Auge haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ein blaues Auge haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • mit einem blauen Auge davonkommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    l’échapper belle
    mit einem blauen Auge davonkommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • endlich gingen ihm die Augen auf mit Verben
    enfin ses yeux se dessillèrent
    endlich gingen ihm die Augen auf mit Verben
  • jemandem Auge in Auge gegenüberstehen
    se trouver en face dejemand | quelqu’un qn
    jemandem Auge in Auge gegenüberstehen
  • da wird sie (aber) Augen machen umgangssprachlich | familierumg
    elle en fera des grands yeux
    da wird sie (aber) Augen machen umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • man sieht es ihm an den Augen an mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    on le voit àbeziehungsweise | respectivement bzw. dans ses yeux
    man sieht es ihm an den Augen an mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • jemanden, etwas nicht aus den Augen lassen
    ne pas quitterjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc des yeux
    jemanden, etwas nicht aus den Augen lassen
  • jemanden aus den Augen verlieren
    perdrejemand | quelqu’un qn de vue
    jemanden aus den Augen verlieren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen