Deutsch-Französisch Übersetzung für "hier ruht"

"hier ruht" Französisch Übersetzung

Meinten Sie hieß, Ruhe, Heer oder hieb?
Hotelbetrieb
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • activité hôtelière
    Hotelbetrieb <pas dePlural | pluriel pl>
    Hotelbetrieb <pas dePlural | pluriel pl>
Beispiele
  • der Hotelbetrieb ruht <pas dePlural | pluriel pl>
    l’hôtel est fermé
    der Hotelbetrieb ruht <pas dePlural | pluriel pl>
ruhen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich werde nicht eher ruhen, als bis …
    je n’aurai de cesse que … ne (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    ich werde nicht eher ruhen, als bis …
  • dormir
    ruhen (≈ schlafen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    ruhen (≈ schlafen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • faire un somme
    ruhen
    ruhen
Beispiele
Beispiele
  • hier ruht… von Toten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    ici repose …
    ci-gît
    hier ruht… von Toten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • lasst die Toten ruhen
    laissez les morts en paix
    lasst die Toten ruhen
  • ruhe in Frieden!
    repose en paix
    ruhe in Frieden!
  • être suspendu, arrêté
    ruhen Verhandlung, Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ruhen Verhandlung, Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • être en suspens
    ruhen
    ruhen
  • se taire
    ruhen Waffen
    ruhen Waffen
  • être en jachère
    ruhen Acker
    ruhen Acker
  • être immobilisé
    ruhen Kapital
    ruhen Kapital
Beispiele
  • ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat) (≈ liegen)
    reposer, être posé sur
    ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat) (≈ liegen)
  • ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat)
    être porté, soutenu par
    ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat)
  • ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat) Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    reposer sur
    ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat) Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Schulter
[ˈʃʊltər]Femininum | féminin f <Schulter; Schultern>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • épauleFemininum | féminin f
    Schulter
    Schulter
Beispiele
hier
[ijɛʀ, jɛʀ]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hier matin
    gestern früh ou Morgen ou Vormittag
    hier matin
  • hier (à) midi, (au) soir
    gestern Mittag, Abend
    hier (à) midi, (au) soir
  • la journée d’hier
    der gestrige Tag
    la journée d’hier
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
avant-hier
[avɑ̃tjɛʀ]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • d’avant-hierlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
    vorgestrige(r, -s)
    d’avant-hierlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
hier
[hiːr]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ici
    hier
    hier
  • hier (≈ in diesem Punkt) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    hier (≈ in diesem Punkt) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • hier (nimm)!
    prends!
    hier (nimm)!
  • hier obenetc., und so weiter | et cetera etc
    ici
    hier obenetc., und so weiter | et cetera etc
  • von hier aus
    d’ici
    von hier aus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
enterrer
[ɑ̃teʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • être enterré au cimetière de …
    auf dem Friedhof von … begraben sein, liegen
    être enterré au cimetière de …
  • nous l’avons enterré hier
    wir haben ihn gestern zu Grabe getragen
    nous l’avons enterré hier
  • il est mort et enterré
    er ist längst tot, unter der Erde
    il est mort et enterré
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • vergraben
    enterrer cadavre, trésor
    enterrer cadavre, trésor
  • ver-, eingraben
    enterrer trésor, armes etc
    enterrer trésor, armes etc
  • eingraben
    enterrer jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
    enterrer jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
  • in die Erde stecken
    enterrer
    enterrer
  • unter der Erde, unterirdisch verlegen
    enterrer technique, technologie | TechnikTECH conduites
    enterrer technique, technologie | TechnikTECH conduites
Beispiele
  • enterrer la hache de guerre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    enterrer la hache de guerre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
  • être enterré sous les décombres par extension | im weiteren Sinnepar ext
    unter den Trümmern begraben werden ou (begraben) liegen
    être enterré sous les décombres par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • begraben
    enterrer affaire, projets (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enterrer affaire, projets (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • begraben, verschließen (in seinem Herzen)
    enterrer dans son cœur secret (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enterrer dans son cœur secret (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • begraben
    enterrer querelle, affaire, projets, espoirs
    enterrer querelle, affaire, projets, espoirs
  • zu Grabe tragen
    enterrer espoirsaussi | auch a.
    enterrer espoirsaussi | auch a.
Beispiele
enterrer
[ɑ̃teʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’enterrer en province (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich vergraben (in der Provinz)
    s’enterrer en province (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
sembler
[sɑ̃ble]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sembler
[sɑ̃ble]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il me semble inutile de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    es scheint mir unnötig zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    il me semble inutile de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • comme bon lui semble
    wie er es für richtig hält
    comme bon lui semble
  • il me semble voir son père
    mir scheint, ich sehe seinen Vater
    il me semble voir son père
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
soir
[swaʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Abendmasculin | Maskulinum m
    soir
    soir
Beispiele
meilleur
[mɛjœʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <meilleure>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • besser
    meilleur <Komparativ von bon>
    meilleur <Komparativ von bon>
Beispiele
  • un monde meilleur <Komparativ von bon>
    eine bessere Welt
    un monde meilleur <Komparativ von bon>
  • une meilleure place <Komparativ von bon>
    ein besserer Platz
    une meilleure place <Komparativ von bon>
  • meilleure santé! <Komparativ von bon>
    gute Besserung!
    meilleure santé! <Komparativ von bon>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • le meilleur, la meilleure <superlatif | Superlativsup von bon>
    der, die, das beste
    le meilleur, la meilleure <superlatif | Superlativsup von bon>
  • son meilleur ami <superlatif | Superlativsup von bon>
    sein bester Freund
    son meilleur ami <superlatif | Superlativsup von bon>
  • le meilleur écrivain de son temps <superlatif | Superlativsup von bon>
    le meilleur écrivain de son temps <superlatif | Superlativsup von bon>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
meilleur
[mɛjœʀ]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le meilleur, la meilleure personne
    der, die Beste
    le meilleur, la meilleure personne
  • que le meilleur gagne
    der Beste soll gewinnen
    que le meilleur gagne
meilleur
[mɛjœʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele