Deutsch-Englisch Übersetzung für "schweres Verbrechen"

"schweres Verbrechen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schwere?
Verbrechen
Neutrum | neuter n <Verbrechens; Verbrechen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crime
    Verbrechen Straftat
    Verbrechen Straftat
  • auch | alsoa. felony, major offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Verbrechen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Verbrechen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • auch | alsoa. felony, major offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verbrechen
    Verbrechen
Beispiele
  • ein schweres Verbrechen
    a serious crime
    ein schweres Verbrechen
  • ein abscheuliches (oder | orod scheußliches) Verbrechen
    an atrocious crime, an atrocity
    ein abscheuliches (oder | orod scheußliches) Verbrechen
  • das Verbrechen des Mordes [Raubes]
    the crime of murder [robbery]
    das Verbrechen des Mordes [Raubes]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • crime
    Verbrechen Frevel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verbrechen Frevel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • outrage
    Verbrechen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verbrechen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
schwer
[ʃveːr]Adjektiv | adjective adj <schwerer; schwerst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heavy
    schwer von großem Gewicht
    schwer von großem Gewicht
Beispiele
  • heavy
    schwer groß, massig, schwerfällig
    schwer groß, massig, schwerfällig
Beispiele
  • rich
    schwer nahrhaft, fett
    schwer nahrhaft, fett
Beispiele
  • heavy
    schwer schwer verdaulich
    schwer schwer verdaulich
Beispiele
  • strong
    schwer Bier, Zigarren etc
    schwer Bier, Zigarren etc
Beispiele
  • schwerer Wein
    strong (oder | orod full-bodied) wine
    schwerer Wein
  • heavy
    schwer Parfüm etc
    strong
    schwer Parfüm etc
    auch | alsoa. heady
    schwer Parfüm etc
    schwer Parfüm etc
  • heavy
    schwer Seide etc
    schwer Seide etc
  • heavy
    schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    burdensome
    schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    onerous
    schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • heavy
    schwer kummervoll, bedrückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwer kummervoll, bedrückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • hard
    schwer schwierig
    difficult
    schwer schwierig
    tough
    schwer schwierig
    schwer schwierig
  • schwer → siehe „Geburt
    schwer → siehe „Geburt
Beispiele
  • heavy
    schwer Buch, Musik, Literatur etc
    schwer Buch, Musik, Literatur etc
  • hard
    schwer mühsam, anstrengend
    schwer mühsam, anstrengend
Beispiele
  • ich habe einen schweren Tag hinter mir
    I have had a hard day
    ich habe einen schweren Tag hinter mir
Beispiele
  • hard
    schwer ernst, hart
    heavy
    schwer ernst, hart
    grave
    schwer ernst, hart
    serious
    schwer ernst, hart
    severe
    schwer ernst, hart
    schwer ernst, hart
Beispiele
  • serious
    schwer Krankheit, Verletzung etc
    schwer Krankheit, Verletzung etc
  • bad
    schwer Grippe etc
    schwer Grippe etc
  • auch | alsoa. heavy
    schwer Erkältung
    schwer Erkältung
Beispiele
Beispiele
  • violent
    schwer Gewitter, Unwetter etc
    heavy
    schwer Gewitter, Unwetter etc
    schwer Gewitter, Unwetter etc
  • sea
    schwer See
    schwer See
  • a lot of
    schwer viel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwer viel umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • ein schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a hard man
    a thug
    ein schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • heavy
    schwer Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Reiterei etc
    schwer Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Reiterei etc
  • schwer → siehe „Geschütz
    schwer → siehe „Geschütz
  • heavy
    schwer Chemie | chemistryCHEM
    schwer Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
Beispiele
  • schwerer Boden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    schwerer Boden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
  • schwerer Boden Sport | sportsSPORT aufgeweichter
    schwerer Boden Sport | sportsSPORT aufgeweichter
schwer
[ʃveːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • hard
    schwer hart
    schwer hart
Beispiele
  • schwer arbeiten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schuften)
    to work hard
    schwer arbeiten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schuften)
  • das hat ihn schwer getroffen
    that hit him hard
    das hat ihn schwer getroffen
  • badly
    schwer schlecht
    schwer schlecht
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • very much
    schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    terribly
    schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • hardly
    schwer kaum
    schwer kaum
Beispiele
Beispiele
Beispiele
schwer
Neutrum | neuter n <Schweren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Verbrecher
Maskulinum | masculine m <Verbrechers; Verbrecher>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • criminal
    Verbrecher
    Verbrecher
  • auch | alsoa. felon
    Verbrecher Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Verbrecher Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • jugendlicher Verbrecher
    jugendlicher Verbrecher
  • politischer Verbrecher
    political criminal
    politischer Verbrecher
  • gemeingefährlicher Verbrecher
    dangerous criminal
    gemeingefährlicher Verbrecher
Schw.
Abkürzung | abbreviation abk (= Schwester)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schwester
[ˈʃvɛstər]Femininum | feminine f <Schwester; Schwestern>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leibliche Schwester
    full sister
    leibliche Schwester
  • nurse
    Schwester Krankenschwester
    Schwester Krankenschwester
  • sister
    Schwester Krankenschwester, Oberschwester
    Schwester Krankenschwester, Oberschwester
  • sister
    Schwester Religion | religionREL
    Schwester Religion | religionREL
  • nun
    Schwester Religion | religionREL eines Ordens
    Schwester Religion | religionREL eines Ordens
Beispiele
  • Barmherzige Schwester
    Sister of Charity, Sister of Mercy
    Barmherzige Schwester
  • Schwester X
    Sister X
    Schwester X
verbrechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lay signs on, mark (etwas | somethingsth) with twigs
    verbrechen Jagd | huntingJAGD eine Fährte, Stelle, erlegtes Wild etc
    verbrechen Jagd | huntingJAGD eine Fährte, Stelle, erlegtes Wild etc
verbrechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas verbrechen ein Verbrechen begehen
    to commit (oder | orod perpetrate) a crime
    etwas verbrechen ein Verbrechen begehen
  • etwas verbrechen etwas Schlechtes, Frevelhaftes tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to commit a crime (stärker an outrage)
    etwas verbrechen etwas Schlechtes, Frevelhaftes tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas verbrechen Dummheiten etc anstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be up toetwas | something sth
    etwas verbrechen Dummheiten etc anstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
landesflüchtig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fleeing the country
    landesflüchtig
    landesflüchtig
Beispiele
Anstifter
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • instigator
    Anstifter auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR
    plotter
    Anstifter auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR
    inciter
    Anstifter auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR
    abettor
    Anstifter auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR
    auch | alsoa. abetter
    Anstifter auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anstifter auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • Anstifter eines Verbrechens (oder | orod zu einem Verbrechen)
    instigator of a crime
    Anstifter eines Verbrechens (oder | orod zu einem Verbrechen)
  • accessory (before the fact)
    Anstifter Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anstifter Rechtswesen | legal term, lawJUR
…schwer
Adjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele