Deutsch-Englisch Übersetzung für "in Ferien gehen"

"in Ferien gehen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie 'gehen gegen oder freien?
'gehen in
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go (oder | orod walk) into, enter
    'gehen in hineingehen
    'gehen in hineingehen
  • go to
    'gehen in Schule, Theater etc
    attend
    'gehen in Schule, Theater etc
    'gehen in Schule, Theater etc
Beispiele
  • go into
    'gehen in zur Berufsausübung
    'gehen in zur Berufsausübung
Beispiele
  • go into
    'gehen in hineinpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen in hineinpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • lead into
    'gehen in führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen in führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • enter
    'gehen in eintreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    begin
    'gehen in eintreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen in eintreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • approach, get (oder | orod go) on for
    'gehen in dauern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    'gehen in dauern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • es geht ins 7. Jahr, dass … <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    it is getting on for (oder | orod it is nearly) 7 years since …, it is more than 6 years since
    es geht ins 7. Jahr, dass … <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • be divided into
    'gehen in aufgeteilt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen in aufgeteilt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go into
    'gehen in enthalten sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen in enthalten sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • wieoft | often oft geht 2 in 10?
    how many times does 2 go into 10?
    wieoft | often oft geht 2 in 10?
  • 'gehen in → siehe „Auge
    'gehen in → siehe „Auge
Beispiele
'gehen in
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk in
    'gehen in zu Fuß
    go in
    'gehen in zu Fuß
    'gehen in zu Fuß
Beispiele
  • walk in
    'gehen in bei Richtungsangaben <auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
    go in
    'gehen in bei Richtungsangaben <auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
    'gehen in bei Richtungsangaben <auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
Beispiele
  • in nördliche(r) Richtung gehen <auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
    to go north
    in nördliche(r) Richtung gehen <auch | alsoa.Akkusativ | accusative (case) akk>
  • go at
    'gehen in im Schritt, Trab etc
    'gehen in im Schritt, Trab etc
  • wear
    'gehen in tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go in
    'gehen in tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen in tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele

  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → siehe „Ecke
    Ende → siehe „Ecke
Beispiele
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
Ferien
[ˈfeːrɪ̆ən]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUSSingular | singular sg
    Ferien
    holiday(sPlural | plural pl) britisches Englisch | British EnglishBr
    Ferien
    Ferien
Beispiele
  • die großen Ferien
    the long vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    the summer holidays britisches Englisch | British EnglishBr
    die großen Ferien
  • vier Wochen Ferien bekommen
    to get four weeks vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to get four weeks holiday britisches Englisch | British EnglishBr
    vier Wochen Ferien bekommen
  • Ferien auf dem Bauernhof
    farm vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    farm holiday britisches Englisch | British EnglishBr
    Ferien auf dem Bauernhof
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • recess
    Ferien Rechtswesen | legal term, lawJUR des Kongresses etc
    Ferien Rechtswesen | legal term, lawJUR des Kongresses etc
  • vacation
    Ferien Rechtswesen | legal term, lawJUR des Gerichts
    recess
    Ferien Rechtswesen | legal term, lawJUR des Gerichts
    Ferien Rechtswesen | legal term, lawJUR des Gerichts
Beispiele
  • ferial
    Ferien Antike Religion | religionREL
    Ferien Antike Religion | religionREL
Selbstverpfleger
Maskulinum | masculine m, SelbstverpflegerinFemininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • self-caterer
    Selbstverpfleger
    Selbstverpfleger
Beispiele
ungerechnet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apart from, not counting (oder | orod including)
    ungerechnet
    ungerechnet
Beispiele
  • für meine Ferien habe ich 500 Euro ausgegeben, die Reisekosten ungerechnet
    I spent 500 euros on my vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS apart from (the) travel(l)ing expenses (oder | orod not taking [the] travel[l]ing expenses into account)
    I spent 500 euros on my holidays britisches Englisch | British EnglishBr apart from (the) travel(l)ing expenses (oder | orod not taking [the] travel[l]ing expenses into account)
    für meine Ferien habe ich 500 Euro ausgegeben, die Reisekosten ungerechnet
Gehen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

'gehen zwischen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go between
    'gehen zwischen passen
    'gehen zwischen passen
'gehen zwischen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk (oder | orod go) between
    'gehen zwischen sich befinden
    'gehen zwischen sich befinden
'gehen vor
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go before
    'gehen vor sich bewegen
    go in front of
    'gehen vor sich bewegen
    'gehen vor sich bewegen
Beispiele
  • vor sich gehen passieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to happen, to occur, to take place
    vor sich gehen passieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vor sich gehen verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go on (oder | orod along)
    vor sich gehen verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vor sich gehen funktionieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to work, to go
    vor sich gehen funktionieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
'gehen vor
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk (oder | orod go) before (oder | orod in front of)
    'gehen vor zu Fuß
    'gehen vor zu Fuß
  • go before
    'gehen vor Vorrang haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    have preference over
    'gehen vor Vorrang haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen vor Vorrang haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
'gehen über
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go (oder | orod walk) over, cross
    'gehen über überqueren
    'gehen über überqueren
  • go (oder | orod be routed) via
    'gehen über von Briefen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen über von Briefen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • exceed
    'gehen über übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go beyond
    'gehen über übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen über übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das geht über meine Kraft
    I’m not up to that, that’s too much for me
    das geht über meine Kraft
  • run on
    'gehen über zum Thema haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be on
    'gehen über zum Thema haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen über zum Thema haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • be better
    'gehen über besser sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen über besser sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • spread across (oder | orod over)
    'gehen über sich ausbreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pass over
    'gehen über sich ausbreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen über sich ausbreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
'gehen über
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk above (oder | orod over)
    'gehen über zu Fuß
    'gehen über zu Fuß
'gehen an
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go to
    'gehen an sich begeben
    'gehen an sich begeben
Beispiele
  • reach to (oder | orod as far as)
    'gehen an reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extend to (oder | orod as far as)
    'gehen an reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen an reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • begin, start, commence, set to (oder | orod about)
    'gehen an beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    'gehen an beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • an die Arbeit gehen, ans Werk gehen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    to set (oder | orod go) to work
    an die Arbeit gehen, ans Werk gehen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • an eine Aufgabe gehen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    to begin (oder | orod set about) a task
    an eine Aufgabe gehen <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • als es ans Sterben ging literarisch | literaryliter <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    when heetc., und so weiter | et cetera, and so on etc was about to die
    als es ans Sterben ging literarisch | literaryliter <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take up
    'gehen an einen Beruf ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen an einen Beruf ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • go to
    'gehen an sich richten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen an sich richten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • fall to
    'gehen an Erbschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go to
    'gehen an Erbschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen an Erbschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • touch
    'gehen an sich unerlaubt nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen an sich unerlaubt nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • get at
    'gehen an naschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen an naschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be concerned
    'gehen an sich handeln um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be a matter of
    'gehen an sich handeln um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen an sich handeln um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
'gehen an
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk by
    'gehen an zu Fuß
    'gehen an zu Fuß
Beispiele