Deutsch-Englisch Übersetzung für "finden und ersetzen"

"finden und ersetzen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ersitzen oder und?

Beispiele
Beispiele
  • serve the purpose of
    ersetzen dienen als umgangssprachlich | familiar, informalumg
    serve as
    ersetzen dienen als umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ersetzen dienen als umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es ersetzt mir ein Auto
    it serves as a car for me
    es ersetzt mir ein Auto
  • take the place of
    ersetzen an die Stelle treten von
    supersede
    ersetzen an die Stelle treten von
    displace
    ersetzen an die Stelle treten von
    ersetzen an die Stelle treten von
  • compensate for
    ersetzen ausgleichen
    make up for
    ersetzen ausgleichen
    offset
    ersetzen ausgleichen
    ersetzen ausgleichen
Beispiele
  • make up for
    ersetzen Schaden, Verlust etc
    make good
    ersetzen Schaden, Verlust etc
    compensate for
    ersetzen Schaden, Verlust etc
    indemnify for
    ersetzen Schaden, Verlust etc
    pay for
    ersetzen Schaden, Verlust etc
    offset
    ersetzen Schaden, Verlust etc
    ersetzen Schaden, Verlust etc
Beispiele
  • repay
    ersetzen Kosten, Auslagen etc
    reimburse
    ersetzen Kosten, Auslagen etc
    refund
    ersetzen Kosten, Auslagen etc
    ersetzen Kosten, Auslagen etc
  • pay
    ersetzen fehlenden Geldbetrag etc
    ersetzen fehlenden Geldbetrag etc
  • replace
    ersetzen Sport | sportsSPORT Spieler
    ersetzen Sport | sportsSPORT Spieler
finden
[ˈfɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <findet; fand; gefunden; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • find
    finden durch Suchen
    finden durch Suchen
Beispiele
  • discover
    finden entdecken
    find
    finden entdecken
    finden entdecken
Beispiele
  • find (out)
    finden herausfinden
    finden herausfinden
Beispiele
  • find
    finden vorfinden
    finden vorfinden
Beispiele
  • find
    finden antreffen
    meet
    finden antreffen
    finden antreffen
Beispiele
  • find
    finden bekommen
    get
    finden bekommen
    come by
    finden bekommen
    finden bekommen
Beispiele
  • think
    finden dafürhalten
    consider
    finden dafürhalten
    find
    finden dafürhalten
    finden dafürhalten
Beispiele
Beispiele
  • Sie werden finden, dass …
    you will find (oder | orod see) that …
    Sie werden finden, dass …
  • jemanden sehr verändert finden
    to find a great change injemand | somebody sb, to findjemand | somebody sb greatly changed
    jemanden sehr verändert finden
  • ich finde nichts dabei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I see nothing (oder | orod I don’t see anything) wrong in it, I cannot see any harm in it, it seems all right to me
    ich finde nichts dabei umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • find (inDativ | dative (case) dat anDativ | dative (case) dat in)
    finden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • meet with
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    receive
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obtain
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    find
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • finden → siehe „Würde
    finden → siehe „Würde
Beispiele
Beispiele
  • find
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    arrive at
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • find
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
    obtain
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
Beispiele
finden
[ˈfɪndən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • nur in suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    seek, and ye shall find
    nur in suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • wer suchet, der findet sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    he who seeks shall find
    wer suchet, der findet sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
finden
[ˈfɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be discovered (oder | orod found)
    finden entdeckt werden
    finden entdeckt werden
Beispiele
  • find one another
    finden zusammentreffen, von Personen
    finden zusammentreffen, von Personen
Beispiele
  • da haben sich die Richtigen gefunden ironisch | ironicallyiron
    they’re perfect for one another
    da haben sich die Richtigen gefunden ironisch | ironicallyiron
  • die beiden haben sich (oder | orod einander) (gesucht und) gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    those two were meant for each other
    die beiden haben sich (oder | orod einander) (gesucht und) gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron
  • be found
    finden anzutreffen sein
    occur
    finden anzutreffen sein
    finden anzutreffen sein
Beispiele
  • find oneself
    finden von Person
    finden von Person
Beispiele
  • find (oder | orod recover) one’s form
    finden zur Form zurückfinden
    finden zur Form zurückfinden
Beispiele
  • finden → siehe „fassen
    finden → siehe „fassen
Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in Schicksal etc
    to reconcile oneself toetwas | something sth, to resign oneself toetwas | something sth, to put up withetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in Schicksal etc
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in neue Umgebung etc
    to get accustomed toetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in neue Umgebung etc
  • sich in ein Unglück finden
    to resign oneself to a piece of misfortune
    sich in ein Unglück finden
  • be found
    finden sich erweisen
    turn out
    finden sich erweisen
    finden sich erweisen
Beispiele
  • be found
    finden in Erscheinung treten
    finden in Erscheinung treten
Beispiele
  • happen
    finden vorkommen
    occur
    finden vorkommen
    finden vorkommen
Beispiele
Beispiele
  • selten sich zu jemandem finden
    to joinjemand | somebody sb
    selten sich zu jemandem finden
finden
Neutrum | neuter n <Findens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Finder
Maskulinum | masculine m <Finders; Finder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • finder
    Finder Person
    Finder Person
Beispiele
  • finder of mineral resources
    Finder Bergbau | miningBERGB
    Finder Bergbau | miningBERGB
  • discoverer
    Finder Entdecker literarisch | literaryliter
    Finder Entdecker literarisch | literaryliter
Auslage
Femininum | feminine f <Auslage; Auslagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (window) display
    Auslage ausgestellte Waren
    Auslage ausgestellte Waren
Beispiele
  • shop window
    Auslage Schaufenster süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Auslage Schaufenster süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • expenses, expenditure(s), outlaySingular | singular sg
    Auslage Kosten <Plural | pluralpl>
    Auslage Kosten <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • jemandem seine Auslagen ersetzen (oder | orod zurückerstatten) <Plural | pluralpl>
    to refund sb’s expenses, to reimbursejemand | somebody sb (for) his expenses
    jemandem seine Auslagen ersetzen (oder | orod zurückerstatten) <Plural | pluralpl>
  • guard
    Auslage Sport | sportsSPORT beim Fechten, Boxen
    on guard position
    Auslage Sport | sportsSPORT beim Fechten, Boxen
    Auslage Sport | sportsSPORT beim Fechten, Boxen
  • starting position
    Auslage Sport | sportsSPORT beim Rudern
    Auslage Sport | sportsSPORT beim Rudern
  • span
    Auslage Jagd | huntingJAGD eines Geweihs
    width
    Auslage Jagd | huntingJAGD eines Geweihs
    Auslage Jagd | huntingJAGD eines Geweihs
Anwert
Maskulinum | masculine m <Anwert(e)s; keinPlural | plural pl> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Anwert haben (oder | orod finden)
    to be respected (oder | orod esteemed)
    Anwert haben (oder | orod finden)
schofel
, schofeligAdjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mean
    schofel schäbig, gemein
    horrid
    schofel schäbig, gemein
    schofel schäbig, gemein
Beispiele
  • das finde ich aber schofel von dir
    I think that’s really mean of you
    das finde ich aber schofel von dir
  • shabby
    schofel erbärmlich, armselig
    miserable
    schofel erbärmlich, armselig
    dingy
    schofel erbärmlich, armselig
    schofel erbärmlich, armselig
  • mean
    schofel knauserig
    miserly
    schofel knauserig
    stingy
    schofel knauserig
    schofel knauserig
Soldatentod
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • den Soldatentod finden formell | formalform
    to be killed in action
    den Soldatentod finden formell | formalform
  • den Soldatentod finden Geschichte | historyHIST formell | formalform literarisch | literaryliter
    to die on the field of battle
    den Soldatentod finden Geschichte | historyHIST formell | formalform literarisch | literaryliter
bei
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dicht bei norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    close (oder | orod near) by
    dicht bei norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • da ist [finde ich] nichts bei
    it doesn’t matter [I don’t see any harm in it]
    da ist [finde ich] nichts bei
Beispiele
  • voll und bei Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    full and by
    voll und bei Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Benennung
Femininum | feminine f <Benennung; Benennungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • name
    Benennung Bezeichnung
    designation
    Benennung Bezeichnung
    auch | alsoa. label
    Benennung Bezeichnung
    Benennung Bezeichnung
Beispiele
  • nomination
    Benennung Amtssprache
    Benennung Amtssprache
  • denomination
    Benennung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    term
    Benennung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Benennung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • denotation
    Benennung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Benennung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • specification
    Benennung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Benennung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • description
    Benennung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Benennung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Modus Vivendi
, Modus vivendi [viˈvɛndi]Maskulinum | masculine m <Modus Vivendi; Modi Vivendi> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • modus vivendi
    Modus Vivendi
    Modus Vivendi
Beispiele