Deutsch-Englisch Übersetzung für "changing priority of batch job"

"changing priority of batch job" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Barch, Bauch oder Bach?
batch job
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

priority
[praiˈ(ɒ)riti; -əti] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈɔːr-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Prioritätfeminine | Femininum f
    priority
    Vorrangmasculine | Maskulinum m, -zugmasculine | Maskulinum m (over, to vordative (case) | Dativ dat)
    priority
    priority
Beispiele
  • Vorfahrtsrechtneuter | Neutrum n
    priority on road
    Vorfahrtfeminine | Femininum f
    priority on road
    priority on road
Beispiele
  • Prioritätfeminine | Femininum f
    priority commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    Vor(zugs)rechtneuter | Neutrum n (over, to vordative (case) | Dativ dat)
    priority commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    priority commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
Beispiele
  • Dringlichkeitsauftragmasculine | Maskulinum m
    priority urgent task
    priority urgent task
  • Prioritätfeminine | Femininum f
    priority premature occurrence
    (zeitliches) Vorhergehen, früheres Eintreten
    priority premature occurrence
    priority premature occurrence
Beispiele

  • Schubmasculine | Maskulinum m
    batch of items baked together
    batch of items baked together
Beispiele
  • Schubmasculine | Maskulinum m
    batch of similar people
    Mengefeminine | Femininum f
    batch of similar people
    Truppmasculine | Maskulinum m
    batch of similar people
    Gruppefeminine | Femininum f
    batch of similar people
    batch of similar people
Beispiele
  • he came with the first batch
    er kam mit dem ersten Schub
    he came with the first batch
  • a batch of prisoners
    ein Trupp Gefangener
    a batch of prisoners
  • Schichtfeminine | Femininum f
    batch of similar things
    Satzmasculine | Maskulinum m
    batch of similar things
    Stoßmasculine | Maskulinum m
    batch of similar things
    Partiefeminine | Femininum f
    batch of similar things
    batch of similar things
Beispiele
  • a batch of letters
    ein Stoß Briefe
    a batch of letters
  • in einem vollständigen Arbeitsgang gleichzeitig erzeugte Menge (ein Brand Ziegelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    batch engineering | TechnikTECH amount produced
    batch engineering | TechnikTECH amount produced
  • für einen Arbeitsvorgang erforderliches Material, Satzmasculine | Maskulinum m
    batch engineering | TechnikTECH material needed for batch
    Schichtfeminine | Femininum f
    batch engineering | TechnikTECH material needed for batch
    Füllungfeminine | Femininum f
    batch engineering | TechnikTECH material needed for batch
    batch engineering | TechnikTECH material needed for batch
  • (Beschickungs)Schichtfeminine | Femininum f
    batch in foundry work engineering | TechnikTECH
    batch in foundry work engineering | TechnikTECH
  • (Glas)Satzmasculine | Maskulinum m
    batch in glassmaking engineering | TechnikTECH
    Massefeminine | Femininum f
    batch in glassmaking engineering | TechnikTECH
    batch in glassmaking engineering | TechnikTECH
  • Satzmasculine | Maskulinum m
    batch in pottery-making engineering | TechnikTECH
    Ofenvollmasculine | Maskulinum m
    batch in pottery-making engineering | TechnikTECH
    batch in pottery-making engineering | TechnikTECH
  • Stampfhaufenmasculine | Maskulinum m
    batch in paper-making engineering | TechnikTECH
    batch in paper-making engineering | TechnikTECH
  • Mehl-or | oder od Teigmengefeminine | Femininum f für einen Schub
    batch in baking engineering | TechnikTECH
    batch in baking engineering | TechnikTECH
batch
[bæʧ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (gefärbtes Tuch) aufwickeln
    batch engineering | TechnikTECH in dyeing
    batch engineering | TechnikTECH in dyeing
  • batschen, mit Öl und Wasser weich machen
    batch engineering | TechnikTECH jute
    batch engineering | TechnikTECH jute
Batch
[bɛtʃ]Maskulinum | masculine m <Batches; Batche> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • batch
    Batch Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Batch Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Job
[dʒɔp]Maskulinum | masculine m <Jobs; Jobs> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • job
    Job umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Job umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • job
    Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
changing
[ˈʧeindʒiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Farbe wechselnd
    changing changing colour
    changing changing colour
  • unbeständig
    changing fickle: weather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    changing fickle: weather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • wankelmütig
    changing person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    changing person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
changing
[ˈʧeindʒiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wechselmasculine | Maskulinum m
    changing
    Veränderungfeminine | Femininum f
    changing
    changing
Beispiele
  • changing of the guard
    changing of the guard
  • changing of gears
    Schalten der Gänge
    changing of gears
  • changing of rails
    Einziehen von neuen Schienen
    changing of rails
nächstbeste
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der nächstbeste Zug/Job
    the first train/job that comes along
    der nächstbeste Zug/Job

Beispiele
  • (aus)wechseln, (aus)tauschen
    change by substituting
    change by substituting
Beispiele
  • schalten
    change engineering | TechnikTECH gear
    change engineering | TechnikTECH gear
Beispiele
  • to change gears
    den Gang wechseln, schalten
    to change gears
  • tauschen
    change exchange
    change exchange
Beispiele
  • to change places withsomebody | jemand sb
    mit jemandem die Plätze wechseln
    to change places withsomebody | jemand sb
  • to change places withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mit jemandem tauschen
    to change places withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • wechseln
    change bedclotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    change bedclotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wickeln, trockenlegen
    change baby
    change baby
Beispiele
  • auf die andere Schulter nehmen
    change military term | Militär, militärischMIL gun
    change military term | Militär, militärischMIL gun
Beispiele
  • to change arms
    die Waffe auf die andere Schulter nehmen
    to change arms
Beispiele
  • to change hands
    in andere Händeor | oder od in anderen Besitz übergehenor | oder od den Besitzer wechseln
    to change hands
  • kommutieren, transformieren
    change electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    change electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • umschalten
    change electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    change electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • auswechseln
    change engineering | TechnikTECH replace
    change engineering | TechnikTECH replace
change
[ʧeindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (ver)ändern
    change alter
    change alter
Beispiele
  • sich verwandeln (toor | oder od into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    change be transformed
    change be transformed
  • umsteigen
    change during journey
    change during journey
Beispiele
  • sich umziehen
    change change clothes
    change change clothes
Beispiele
  • umspringen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    change traffic light
    change traffic light
  • wechseln, in eine neue Phase treten
    change of moonespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    change of moonespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • change syn → siehe „alter
    change syn → siehe „alter
  • change → siehe „modify
    change → siehe „modify
  • change → siehe „vary
    change → siehe „vary

  • Änderungfeminine | Femininum f
    change alteration
    Veränderungfeminine | Femininum f
    change alteration
    Wechselmasculine | Maskulinum m
    change alteration
    Verwandlungfeminine | Femininum f
    change alteration
    change alteration
Beispiele
  • Tauschmasculine | Maskulinum m
    change rare | seltenselten (exchange)
    Austauschmasculine | Maskulinum m
    change rare | seltenselten (exchange)
    change rare | seltenselten (exchange)
  • (etwas) Neues, Abwechslungfeminine | Femininum f
    change new thing
    change new thing
Beispiele
  • for a change
    zur Abwechslung
    for a change
  • Wechselgeldneuter | Neutrum n
    change money received after transaction
    change money received after transaction
  • Kleingeldneuter | Neutrum n
    change small coins
    change small coins
  • herausgegebenes Geld
    change money exchanged for other money
    change money exchanged for other money
Beispiele
  • Wechselmasculine | Maskulinum m
    change into different state
    Übergangmasculine | Maskulinum m
    change into different state
    change into different state
Beispiele
  • Wechselmasculine | Maskulinum m
    change changing of clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    change changing of clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Kleidungfeminine | Femininum f zum Wechseln, frische Wäsche
    change clothes to change into
    change clothes to change into
Beispiele
Beispiele
  • Change commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Börsefeminine | Femininum f
    Change commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (Tonart-, Takt-, Tempo)Wechselmasculine | Maskulinum m
    change musical term | MusikMUS
    change musical term | MusikMUS
  • Veränderungfeminine | Femininum f
    change musical term | MusikMUS
    Abwandlungfeminine | Femininum f
    change musical term | MusikMUS
    Variierungfeminine | Femininum f
    change musical term | MusikMUS
    change musical term | MusikMUS
  • Verwechslungfeminine | Femininum f
    change musical term | MusikMUS enharmonische
    change musical term | MusikMUS enharmonische
  • (Stimm)Wechselmasculine | Maskulinum m
    change musical term | MusikMUS
    change musical term | MusikMUS
  • change syn → siehe „mutation
    change syn → siehe „mutation
  • change → siehe „permutation
    change → siehe „permutation
  • change → siehe „vicissitude
    change → siehe „vicissitude
  • Wechselmasculine | Maskulinum m
    change musical term | MusikMUS in bell-ringing <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Wechselfolgefeminine | Femininum f
    change musical term | MusikMUS in bell-ringing <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    change musical term | MusikMUS in bell-ringing <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • to ring the changes musical term | MusikMUS in bell-ringing <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    wechselläuten
    to ring the changes musical term | MusikMUS in bell-ringing <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • to ring the changes musical term | MusikMUS do same thing in different ways figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    einand | und u. dieselbe Sache in verschiedener Weise behandeln
    to ring the changes musical term | MusikMUS do same thing in different ways figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • to ring the changes musical term | MusikMUS deceive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    beim Geldwechseln übers Ohr hauen
    to ring the changes musical term | MusikMUS deceive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl>

  • (Stück)Arbeitfeminine | Femininum f
    job work
    Beschäftigungfeminine | Femininum f
    job work
    job work
Beispiele
  • odd jobs
    Gelegenheitsarbeiten
    odd jobs
  • out of a job
    arbeits-, stellungslos
    out of a job
  • I need a job
    ich brauche einen Jobor | oder od eine Stelle
    I need a job
  • Berufmasculine | Maskulinum m
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Handwerkneuter | Neutrum n
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Beschäftigungfeminine | Femininum f
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Stellefeminine | Femininum f
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Postenmasculine | Maskulinum m
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Arbeitsplatzmasculine | Maskulinum m
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Jobmasculine | Maskulinum m
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • Aufgabefeminine | Femininum f
    job task
    Pflichtfeminine | Femininum f
    job task
    job task
Beispiele
  • Jobmasculine | Maskulinum m
    job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Auftrag(sablauf)masculine | Maskulinum m
    job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Ergebnisneuter | Neutrum n
    job result of work
    Werkneuter | Neutrum n
    job result of work
    Produktneuter | Neutrum n
    job result of work
    job result of work
Beispiele
  • by the job
    um eine bestimmte Summe, im Akkord
    by the job
  • Profitgeschäftneuter | Neutrum n
    job rare | seltenselten (jobbery)
    Schachermasculine | Maskulinum m
    job rare | seltenselten (jobbery)
    Schiebungfeminine | Femininum f
    job rare | seltenselten (jobbery)
    job rare | seltenselten (jobbery)
  • Angelegenheitfeminine | Femininum f
    job familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sachefeminine | Femininum f
    job familiar, informal | umgangssprachlichumg
    job familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • schräges Ding
    job criminal offence slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    job criminal offence slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • krumme Sache
    job
    job
  • job syn → siehe „position
    job syn → siehe „position
  • job syn → siehe „task
    job syn → siehe „task
Beispiele
job
[dʒ(ɒ)b]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf jobbed [dʒ(ɒ)bd]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gelegenheitsarbeiten machen, Aufträge ausführen
    job do odd pieces of work
    job do odd pieces of work
  • makeln, Vermittler-or | oder od Zwischenhändlergeschäfte machen
    job act as a broker
    job act as a broker
  • mit Aktien handeln
    job deal in shares
    job deal in shares
job
[dʒ(ɒ)b]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • also | aucha. jobout rare | seltenselten (Arbeit) British English | britisches EnglischBr
    verteilen, (weiter)vergeben
    also | aucha. jobout rare | seltenselten (Arbeit) British English | britisches EnglischBr
  • to job a contract
    einen Liefervertrag an andere Lieferanten weitervergeben
    to job a contract
  • schachern mit, schieben mit
    job rare | seltenselten (haggle with)
    job rare | seltenselten (haggle with)
  • mieten
    job rare | seltenselten (horse, car):, hire
    job rare | seltenselten (horse, car):, hire
  • vermieten
    job rare | seltenselten (horse, car):, hire out
    job rare | seltenselten (horse, car):, hire out
job
[dʒ(ɒ)b]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Arbeits…, zuror | oder od für Arbeit
    job of or for work
    job of or for work
  • Akkord…, im Akkord
    job piecework
    job piecework
  • zusammengekauft, -gewürfelt, Ramsch…
    job rare | seltenselten (heaped together)
    job rare | seltenselten (heaped together)
  • Miet…, (ver)mietbar, verkäuflich
    job rare | seltenselten (for hire or sale)
    job rare | seltenselten (for hire or sale)
ätzend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • corrosive
    ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure
    caustic
    ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure
    ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure
  • mordant
    ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Farbstoffe
    ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Farbstoffe
  • biting
    ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    caustic
    ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vitriolic
    ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • crappy
    ätzend unerträglich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ätzend unerträglich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • pyrotic
    ätzend Medizin | medicineMED
    ätzend Medizin | medicineMED
  • vesicant
    ätzend Militär, militärisch | military termMIL Kampfstoffe
    ätzend Militär, militärisch | military termMIL Kampfstoffe
Beispiele