Deutsch-Englisch Übersetzung für "befristete Depositen"

"befristete Depositen" Englisch Übersetzung

befristet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • limited in duration
    befristet Rechtsgeschäft, Anspruch etc
    subject to a time limit
    befristet Rechtsgeschäft, Anspruch etc
    befristet Rechtsgeschäft, Anspruch etc
  • fixed-term
    befristet Arbeitsvertrag
    temporary
    befristet Arbeitsvertrag
    befristet Arbeitsvertrag
  • temporary
    befristet Visum
    befristet Visum
Beispiele
Depositen
[depoˈziːtən]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deposits
    Depositen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Depositen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH

  • enclosure
    Einlage im Brief etc
    inclosure
    Einlage im Brief etc
    Einlage im Brief etc
  • insertion
    Einlage in Büchern, Zeitungen etc
    insert
    Einlage in Büchern, Zeitungen etc
    inset
    Einlage in Büchern, Zeitungen etc
    interpolation
    Einlage in Büchern, Zeitungen etc
    Einlage in Büchern, Zeitungen etc
  • set of loose leaves
    Einlage in Ringbüchern etc
    Einlage in Ringbüchern etc
  • arch support
    Einlage Fußstütze <meistPlural | plural pl>
    Einlage Fußstütze <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • Einlagen tragen <meistPlural | plural pl>
    to wear (arch) supports
    Einlagen tragen <meistPlural | plural pl>
  • insole
    Einlage Einlegesohle
    Einlage Einlegesohle
  • temporary filling
    Einlage Medizin | medicineMED Zahneinlage
    Einlage Medizin | medicineMED Zahneinlage
  • padding
    Einlage Mode | fashionMODE weiche
    wadding
    Einlage Mode | fashionMODE weiche
    Einlage Mode | fashionMODE weiche
  • stiffener
    Einlage Mode | fashionMODE steife
    stiffening
    Einlage Mode | fashionMODE steife
    Einlage Mode | fashionMODE steife
  • garnish
    Einlage Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppeneinlage
    Einlage Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppeneinlage
  • entrée, entree, entremetsPlural | plural pl (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Einlage Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Zwischengang
    Einlage Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Zwischengang
  • interlude
    Einlage Theater | theatre, theaterTHEATetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
    intermezzo
    Einlage Theater | theatre, theaterTHEATetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
    Einlage Theater | theatre, theaterTHEATetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
Beispiele
  • musikalische Einlagen
    musical interludes
    musikalische Einlagen
  • eine tänzerische Einlage
    an interlude of dancing
    eine tänzerische Einlage
  • deposit
    Einlage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN bei der Bank
    Einlage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN bei der Bank
  • shareholding in a company
    Einlage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN bei Unternehmen
    Einlage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN bei Unternehmen
  • investment
    Einlage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Investitionen
    capital invested
    Einlage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Investitionen
    Einlage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Investitionen
Beispiele
  • täglich fällige Einlage
    demand deposit
    täglich fällige Einlage
  • befristete Einlage
    time deposit
    befristete Einlage
  • kurzfristige Einlage
    deposit on short notice
    kurzfristige Einlage
  • stake
    Einlage SPIEL Spieleinsatz
    Einlage SPIEL Spieleinsatz
  • iron mesh reinforcement
    Einlage Bauwesen | buildingBAU in Betonstraßen etc
    Einlage Bauwesen | buildingBAU in Betonstraßen etc
  • insert
    Einlage Technik | engineeringTECH Einsatzstück
    Einlage Technik | engineeringTECH Einsatzstück
  • shim
    Einlage Technik | engineeringTECH Einlageplättchen
    Einlage Technik | engineeringTECH Einlageplättchen
  • reinforcement
    Einlage Technik | engineeringTECH Bewehrung
    Einlage Technik | engineeringTECH Bewehrung
Streik
[ʃtraik]Maskulinum | masculine m <Streik(e)s; Streiks>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • [un]befristeter Streik
    [un]limited strike
    [un]befristeter Streik
  • wilder Streik
    wildcat strike, walkout
    wilder Streik
  • einen Streik ausrufen, zum Streik aufrufen
    to call a strike
    einen Streik ausrufen, zum Streik aufrufen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Darlehen
Neutrum | neuter n <Darlehens; Darlehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loan
    Darlehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Darlehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • befristetes Darlehen
    time loan, fixed-term loan
    befristetes Darlehen
  • gedecktes (oder | orod gesichertes) Darlehen
    secured loan
    gedecktes (oder | orod gesichertes) Darlehen
  • kündbares Darlehen
    loan at notice, callable loan
    kündbares Darlehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Schuld
[ʃʊlt]Femininum | feminine f <Schuld; Schulden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blame
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    fault
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → siehe „zuschulden
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → siehe „zuschulden
Beispiele
  • wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg>
    whose fault is it? who is to blame (for it)?
    wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg>
  • es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg>
    it is my fault, I am to blame (for it)
    es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg>
  • durch meine Schuld <nurSingular | singular sg>
    because of me
    durch meine Schuld <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guilt
    Schuld <nurSingular | singular sg>
    Schuld <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • moralische Schuld <nurSingular | singular sg>
    moral guilt
    moralische Schuld <nurSingular | singular sg>
  • ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg>
    a deep feeling of guilt
    ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg>
  • schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg>
    to burden oneself with terrible guilt
    schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cause
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
  • sin
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg>
    sin and atonement
    Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg>
  • sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg>
    they committed one sin after the other
    sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg>
  • wrong
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • guilt
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
  • fault
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    responsibility
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg>
    to confess one’s guilt, to plead guilty
    seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg>
  • Schuld haben <nurSingular | singular sg>
    to be at fault
    Schuld haben <nurSingular | singular sg>
  • seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg>
    to deny one’s guilt, to plead not guilty
    seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • debt
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
  • liability
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
  • mortgage (debt)
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
Beispiele
  • indebtedness
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    obligation
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>
    I am greatly indebted to you
    ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>
Anspruch
Maskulinum | masculine m <Anspruch(e)s; Ansprüche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • title
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    claim
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    right
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • älterer Anspruch
    elder title, prior claim
    älterer Anspruch
  • befristeter (oder | orod betagter) Anspruch
    deferred claim
    befristeter (oder | orod betagter) Anspruch
  • dinglicher Anspruch
    real claim (oder | orod right)
    title
    dinglicher Anspruch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • berechtigter Anspruch
    legitimate (oder | orod rightful, justifiable) claim
    berechtigter Anspruch
  • begründeter Anspruch
    substantiated claim
    begründeter Anspruch
  • Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben
    to claim (oder | orod demand)etwas | something sth, to lay claim toetwas | something sth
    Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • demand
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
    pretension
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • ein Mensch mit bescheidenen Ansprüchen <meistPlural | plural pl>
    a person of moderate pretensions, a person who doesn’t ask for much
    ein Mensch mit bescheidenen Ansprüchen <meistPlural | plural pl>
  • den Ansprüchen gerecht werden <meistPlural | plural pl>
    to meet the demands
    den Ansprüchen gerecht werden <meistPlural | plural pl>
  • er stellt große Ansprüche umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl>
    he is very demanding (oder | orod hard to please)
    er stellt große Ansprüche umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pretension
    Anspruch Behauptung
    Anspruch Behauptung
  • pretense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Anspruch
    pretence britisches Englisch | British EnglishBr
    Anspruch
    claim
    Anspruch
    Anspruch
Beispiele
Beispiele
Beispiele