Deutsch-Englisch Übersetzung für "beeinfluss"

"beeinfluss" Englisch Übersetzung

beeinflussen
[bəˈʔainˌflʊsən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden nachteilig beeinflussen schlechten Einfluss haben auf
    to have a bad influence onjemand | somebody sb
    jemanden nachteilig beeinflussen schlechten Einfluss haben auf
  • jemanden nachteilig beeinflussen voreinnehmen
    to biasjemand | somebody sb
    jemanden nachteilig beeinflussen voreinnehmen
  • sein Buch beeinflusste eine ganze Epoche
    his book influenced a whole era
    sein Buch beeinflusste eine ganze Epoche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • impair
    beeinflussen beeinträchtigen
    harm
    beeinflussen beeinträchtigen
    damage
    beeinflussen beeinträchtigen
    beeinflussen beeinträchtigen
  • affect
    beeinflussen schwächer
    beeinflussen schwächer
  • influence, exert an influence on (oder | orod over)
    beeinflussen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    suborn
    beeinflussen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    beeinflussen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
  • tamper with
    beeinflussen Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders Geschworene
    beeinflussen Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders Geschworene
  • modulate
    beeinflussen Radio, Rundfunk | radioRADIO modulieren
    beeinflussen Radio, Rundfunk | radioRADIO modulieren
  • interfere
    beeinflussen Radio, Rundfunk | radioRADIO stören
    beeinflussen Radio, Rundfunk | radioRADIO stören
nachteilig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disadvantageous
    nachteilig ungünstig
    nachteilig ungünstig
  • unfavorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nachteilig
    unfavourable, adverse britisches Englisch | British EnglishBr
    nachteilig
    nachteilig
Beispiele
  • derogatory
    nachteilig abträglich
    nachteilig abträglich
  • prejudicial
    nachteilig Rechtswesen | legal term, lawJUR
    detrimental
    nachteilig Rechtswesen | legal term, lawJUR
    injurious
    nachteilig Rechtswesen | legal term, lawJUR
    nachteilig Rechtswesen | legal term, lawJUR
nachteilig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
nachteilig
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gegenseitig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mutual
    gegenseitig Hilfe, Einverständnis, Vertrauen, Vereinbarung etc
    gegenseitig Hilfe, Einverständnis, Vertrauen, Vereinbarung etc
Beispiele
  • mutual
    gegenseitig Verstehen, Zuneigung, Beeinflussung etc
    reciprocal
    gegenseitig Verstehen, Zuneigung, Beeinflussung etc
    gegenseitig Verstehen, Zuneigung, Beeinflussung etc
Beispiele
  • bilateral
    gegenseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc
    gegenseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc
  • synallagmatic
    gegenseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc, gegenseitig bindend
    sinalagmatic
    gegenseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc, gegenseitig bindend
    gegenseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc, gegenseitig bindend
Beispiele
  • in gegenseitigem Einvernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    in gegenseitigem Einvernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
gegenseitig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mutually
    gegenseitig auf beiden Seiten
    reciprocally
    gegenseitig auf beiden Seiten
    gegenseitig auf beiden Seiten
Beispiele
  • each other
    gegenseitig oft | oftenoft in Verbindung mit dem reziproken Pronomen sich
    one another
    gegenseitig oft | oftenoft in Verbindung mit dem reziproken Pronomen sich
    gegenseitig oft | oftenoft in Verbindung mit dem reziproken Pronomen sich
Beispiele
nachhaltig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sustainable
    nachhaltig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Politik | politicsPOL Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    nachhaltig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Politik | politicsPOL Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
nachhaltig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • for a long time
    nachhaltig andauernd
    nachhaltig andauernd
Beispiele
  • persistently
    nachhaltig wiederholt
    repeatedly
    nachhaltig wiederholt
    again and again
    nachhaltig wiederholt
    over and over
    nachhaltig wiederholt
    nachhaltig wiederholt
Beispiele
  • den Hausfrieden nachhaltig stören Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to invade the privacy of a home persistently
    den Hausfrieden nachhaltig stören Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • sustainably
    nachhaltig ökologisch sinnvoll
    nachhaltig ökologisch sinnvoll
Beispiele
  • etwas nachhaltig nutzen [bewirtschaften]
    to use [manage]etwas | something sth sustainably
    etwas nachhaltig nutzen [bewirtschaften]
Kurs
[kʊrs]Maskulinum | masculine m <Kurses; Kurse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • course
    Kurs Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG Fahrtrichtung
    Kurs Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG Fahrtrichtung
Beispiele
  • policy
    Kurs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    line
    Kurs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    course
    Kurs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kurs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • exchange rate
    Kurs Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Devisen
    Kurs Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Devisen
  • (stockoder | or od market) price, rate, quotation
    Kurs Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wertpapieren
    Kurs Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wertpapieren
  • circulation
    Kurs Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umlauf
    Kurs Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umlauf
Beispiele
  • nomineller Kurs
    nominal price
    nomineller Kurs
  • zum Kurs von
    at the rate of
    zum Kurs von
  • unter dem Kurs
    below parity (rate)
    unter dem Kurs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Kurs Schulwesen | schoolSCHULE → siehe „Kursus
    Kurs Schulwesen | schoolSCHULE → siehe „Kursus
Sinn
[zɪn]Maskulinum | masculine m <Sinn(e)s; Sinne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sense
    Sinn Wahrnehmung
    Sinn Wahrnehmung
Beispiele
  • die fünf Sinne
    the five senses
    die fünf Sinne
  • ein scharfer (oder | orod feiner) Sinn
    a keen (oder | orod sharp) sense
    ein scharfer (oder | orod feiner) Sinn
  • etwas mit den Sinnen wahrnehmen
    to perceiveetwas | something sth with one’s senses
    etwas mit den Sinnen wahrnehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mindSingular | singular sg
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    senses
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    wits
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
    Sinn Verstand, Denkvermögen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • seine fünf Sinne nicht beisammenhaben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    not to have one’s wits about one
    seine fünf Sinne nicht beisammenhaben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • er hat seine fünf Sinne beisammen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    he has his wits about him, he is all there
    er hat seine fünf Sinne beisammen umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • nimm deine fünf Sinne zusammen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    use your brains (oder | orod head)!
    nimm deine fünf Sinne zusammen! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • consciousnessSingular | singular sg
    Sinn Bewusstsein <Plural | pluralpl>
    Sinn Bewusstsein <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • ihr schwanden (oder | orod vergingen) die Sinne <Plural | pluralpl>
    she fainted, she lost consciousness
    ihr schwanden (oder | orod vergingen) die Sinne <Plural | pluralpl>
  • senses
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
    desires
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
    Sinn geschlechtliches Empfinden <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • seine Sinne erwachten <Plural | pluralpl>
    his senses awakened
    seine Sinne erwachten <Plural | pluralpl>
  • das erregte seine Sinne <Plural | pluralpl>
    that stimulated his desires
    das erregte seine Sinne <Plural | pluralpl>
  • mind, head, thoughtsPlural | plural pl
    Sinn Denken, Gedanken, Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
    Sinn Denken, Gedanken, Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es kam mir in den Sinn, dass … <nurSingular | singular sg>
    it occurred to me (oder | orod it crossed my mind, it entered my head) that …
    es kam mir in den Sinn, dass … <nurSingular | singular sg>
  • ich habe es aus dem Sinn verloren <nurSingular | singular sg>
    it slipped my mind, I forgot
    ich habe es aus dem Sinn verloren <nurSingular | singular sg>
  • seinen Sinn von etwas abwenden <nurSingular | singular sg>
    to turn one’s thoughts away frometwas | something sth
    seinen Sinn von etwas abwenden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sense
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
    feeling
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
    Sinn Empfinden, Verständnis <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • interest
    Sinn Interesse <nurSingular | singular sg>
    Sinn Interesse <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • appreciation
    Sinn Aufgeschlossenheit <nurSingular | singular sg>
    Sinn Aufgeschlossenheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Sinn für höhere Dinge haben <nurSingular | singular sg>
    to have appreciation for higher things
    Sinn für höhere Dinge haben <nurSingular | singular sg>
  • (turn of) mind
    Sinn Veranlagung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Veranlagung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie hat einen praktischen Sinn <nurSingular | singular sg>
    she has a practical turn of mind, she is practical(ly minded)
    sie hat einen praktischen Sinn <nurSingular | singular sg>
  • liking
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
    taste
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
    Sinn Geschmack, Gefallen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat keinen Sinn für Häuslichkeit <nurSingular | singular sg>
    he has no (great) liking for home life
    er hat keinen Sinn für Häuslichkeit <nurSingular | singular sg>
  • das ist so recht nach seinem Sinn <nurSingular | singular sg>
    that’s just (oder | orod exactly) what he likes
    das ist so recht nach seinem Sinn <nurSingular | singular sg>
  • mind
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
    opinion
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Meinung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • anderen Sinnes werden <nurSingular | singular sg>
    to change one’s mind
    anderen Sinnes werden <nurSingular | singular sg>
  • mit jemandem eines Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
    to be of one mind (oder | orod to agree) withjemand | somebody sb, to see eye to eye withjemand | somebody sb
    mit jemandem eines Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in jemandes Sinn(e) Absicht <nurSingular | singular sg>
    according to (oder | orod in accordance with) sb’s wishes
    in jemandes Sinn(e) Absicht <nurSingular | singular sg>
  • das war ganz in meinem Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
    that was exactly what I would have done
    das war ganz in meinem Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
  • das war nicht im Sinne des Erfinders umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    this was not intended
    das war nicht im Sinne des Erfinders umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • mind
    Sinn Gesinnung, Gemüt <nurSingular | singular sg>
    Sinn Gesinnung, Gemüt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • einen offenen Sinn für etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to have an open mind foretwas | something sth
    einen offenen Sinn für etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • einen aufrechten (oder | orod ehrlichen) Sinn haben <nurSingular | singular sg>
    to be honest
    einen aufrechten (oder | orod ehrlichen) Sinn haben <nurSingular | singular sg>
  • sein Sinn steht nicht nach Vergnügen <nurSingular | singular sg>
    his mind (oder | orod he) is not set on pleasure
    sein Sinn steht nicht nach Vergnügen <nurSingular | singular sg>
  • heart
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
    spirit
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
    Sinn Geist, Herz <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein harter Sinn <nurSingular | singular sg>
    a hard heart
    ein harter Sinn <nurSingular | singular sg>
  • leichten Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
    to be lighthearted
    leichten Sinnes sein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eigentlicher (oder | orod wörtlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
    literal sense
    eigentlicher (oder | orod wörtlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
  • übertragener (oder | orod bildlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
    figurative sense
    übertragener (oder | orod bildlicher) Sinn <nurSingular | singular sg>
  • ein unterstellter Sinn <nurSingular | singular sg>
    an implied sense
    ein unterstellter Sinn <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sense
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    use
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    point
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
    Sinn Zweck <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das hat keinen Sinn <nurSingular | singular sg>
    it is no use, there is no point
    das hat keinen Sinn <nurSingular | singular sg>
  • was hat es für einen Sinn zu streiten? <nurSingular | singular sg>
    what is the use (oder | orod good) of arguing? what is the point of (oder | orod in) arguing?
    was hat es für einen Sinn zu streiten? <nurSingular | singular sg>
  • das ist der Sinn der Sache <nurSingular | singular sg>
    that’s the whole point
    das ist der Sinn der Sache <nurSingular | singular sg>
  • sense, (basic) idea, gist, tenor
    Sinn Grundgedanke <nurSingular | singular sg>
    Sinn Grundgedanke <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas dem Sinn(e) nach wiedergeben <nurSingular | singular sg>
    to give the gist (oder | orod the general sense) ofetwas | something sth
    etwas dem Sinn(e) nach wiedergeben <nurSingular | singular sg>
  • er äußerte sich im gleichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
    he expressed himself to the same effect
    er äußerte sich im gleichen Sinn(e) <nurSingular | singular sg>
  • direction
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    sense
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    way
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
    Sinn Richtung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in diesem Sinn(e) weitermachen <nurSingular | singular sg>
    to carry on in this direction
    in diesem Sinn(e) weitermachen <nurSingular | singular sg>
  • versuchen Sie, ihn in diesem Sinn(e) zu beeinflussen <nurSingular | singular sg>
    try to influence him in that direction
    versuchen Sie, ihn in diesem Sinn(e) zu beeinflussen <nurSingular | singular sg>
  • im Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg>
    im Sinn(e) des Uhrzeigers <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • im Sinne des Gesetzes Rechtswesen | legal term, lawJUR
    as defined in the Act
    im Sinne des Gesetzes Rechtswesen | legal term, lawJUR