Deutsch-Englisch Übersetzung für "Organisation von Großanlässen"

"Organisation von Großanlässen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie vor?
Organisation
[ɔrganizaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Organisation; Organisationen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Organisation Gestaltung <nurSingular | singular sg>
    Organisation Gestaltung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Fehler in der Organisation <nurSingular | singular sg>
    a defect (oder | orod fault) in (the) organization
    ein Fehler in der Organisation <nurSingular | singular sg>
  • organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Organisation Gliederung, Aufbau <nurSingular | singular sg>
    structure
    Organisation Gliederung, Aufbau <nurSingular | singular sg>
    Organisation Gliederung, Aufbau <nurSingular | singular sg>
  • organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Organisation Verband, Zusammenschluss
    Organisation Verband, Zusammenschluss
Beispiele
  • Organisation der Amerikanischen Staaten Politik | politicsPOL
    Organization of American States
    Organisation der Amerikanischen Staaten Politik | politicsPOL
  • Organisation für europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Organization for European Economic Cooperation (auch | alsoa. Co-operation britisches Englisch | British EnglishBr )
    Organisation für europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
    Organization for Security and Co-operation in Europe
    Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
  • organizationauch | also a. -s-, organic structure britisches Englisch | British EnglishBr
    Organisation Biologie | biologyBIOL
    Organisation Biologie | biologyBIOL
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
gewinnorientiert
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • profit-oriented
    gewinnorientiert Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    for-profit
    gewinnorientiert Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    gewinnorientiert Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
social organisation
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gesellschaftsstrukturfeminine | Femininum f
    social organisation sociology | SoziologieSOZIOL
    social organisation sociology | SoziologieSOZIOL
kranken
[ˈkraŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken leiden an
    to suffer frometwas | something sth, to be ill (oder | orod afflicted) withetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken leiden an
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to suffer frometwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie krankt an Blutarmut
    she suffers from an(a)emia
    sie krankt an Blutarmut
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Dachmarketing-Organisation
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • umbrella marketing organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Dachmarketing-Organisation Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Dachmarketing-Organisation Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
'gehen von
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leave
    'gehen von sich entfernen
    go from
    'gehen von sich entfernen
    'gehen von sich entfernen
  • go from
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
Beispiele
  • go from
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    he has departed this life
    er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • leave (oder | orod depart) from
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Interpol
[ˈɪntərpoːl]Femininum | feminine fAbkürzung | abbreviation abk <Interpol; keinPlural | plural pl> (= Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Interpol
    Interpol
    Interpol
human rights organisation
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

'bringen von
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
    to movejemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
  • er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she cannot get the ring off her finger
    sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg