„da“: Adverb da [daː]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there here there, here then, at that time yet, nevertheless there, here, in that case, under the circumstances... Weitere Übersetzungen... there da dort da dort Beispiele hier und da here and there hier und da da drüben over there da drüben da hinauf up there da hinauf da hinein in there da hinein da draußen out there da draußen da vorn there at (oder | orod in) the front, in front da vorn genau da right there genau da von da aus from there, thence von da aus da kommt er there (oder | orod here) he comes da kommt er da herum thereabouts da herum da hinten there at (oder | orod in) the back, back there da hinten da hinten dahinter behind da hinten dahinter da, wo where da, wo warst du schon da? have you been there already? warst du schon da? wir haben ihn da gesehen we saw him there wir haben ihn da gesehen darf ich da sitzen? may I sit there? darf ich da sitzen? da ist viel zu sehen there is a lot to see (there) da ist viel zu sehen du da! (hey,) you there! du da! das Buch da that book there das Buch da wer da? Militär, militärisch | military termMIL halt! who goes there? wer da? Militär, militärisch | military termMIL da ist es there it is da ist es da hast du etwas Dummes gemacht you acted stupidly there, that was a stupid thing to do da hast du etwas Dummes gemacht da liegt die Schwierigkeit that’s the difficulty da liegt die Schwierigkeit er ist dort, aber da kann er nicht bleiben he is over there but he can’t stay there er ist dort, aber da kann er nicht bleiben der Schlüssel hängt da, wo er hingehört the key is in its proper place der Schlüssel hängt da, wo er hingehört von da (aus) fahren wir nach Rom from there we will go to Rome von da (aus) fahren wir nach Rom da und da at such and such a place da und da Platz da! umgangssprachlich | familiar, informalumg make way! move along! Platz da! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen here da hier da hier Beispiele da und dort here and there da und dort da bin ich here I am da bin ich ich bin gleich wieder da I’ll be back in a minute ich bin gleich wieder da ist er da? is he here? ist er da? nein, er ist nicht da no, he’s not here nein, er ist nicht da wann können Sie da sein? when can you be here by? wann können Sie da sein? da sind sie here they are da sind sie da, nimm es! here, take it! da, nimm es! da hast du einen Euro here’s a euro for you da hast du einen Euro Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der (oder | orod die, das) da that one der (oder | orod die, das) da dieser (oder | orod diese, dieses) da this one dieser (oder | orod diese, dieses) da there da vorhanden here da vorhanden da vorhanden Beispiele wozu ist der Tisch da? what is that table (there) for? wozu ist der Tisch da? Beispiele als da sind als Füllwort such as (are) for instance als da sind als Füllwort komme, was da wolle come what may komme, was da wolle (da) lache, wer da will laugh if you like (da) lache, wer da will wer da nur mag, der gehe whoever wants to go may (do so) wer da nur mag, der gehe da hast du es nimm es take it! da hast du es nimm es da hast du es ich sags dir ja there you are! what did I tell you! da hast du es ich sags dir ja da haben wir es! hier ist es here it is, here (oder | orod there) we are da haben wir es! hier ist es da haben wir es! jetzt haben wir den Mist umgangssprachlich | familiar, informalumg now we’re in for it! da haben wir es! jetzt haben wir den Mist umgangssprachlich | familiar, informalumg da hast du was verpasst! you really missed something! da hast du was verpasst! als ich ihn sah, da lachte er when I saw him he laughed als ich ihn sah, da lachte er was da auch kommen mag whatever may happen was da auch kommen mag wo (denn) da? where (then)? wo (denn) da? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sieh da! als Ausruf look there! look at that now! sieh da! als Ausruf siehe da! literarisch | literaryliter behold! lo! look at that now! siehe da! literarisch | literaryliter siehe da! umgangssprachlich | familiar, informalumg lo and behold! siehe da! umgangssprachlich | familiar, informalumg nichts da! nothing doing! nichts da! da, horch! there, listen! da, horch! da hört (sich) doch alles auf! that’s too much! that’s really the limit! da hört (sich) doch alles auf! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen then da zeitlich at that time da zeitlich da zeitlich Beispiele von da an since then (oder | orod that time) from that time on von da an da erst bemerkte er es only then did he notice it da erst bemerkte er es da hat er es erst gesagt he only said it then, he didn’t say it till then da hat er es erst gesagt hie(r) und da now and then (oder | orod again) sometimes, occasionally hie(r) und da er ging gerade, da fing es an zu regnen he was just leaving when the rain started er ging gerade, da fing es an zu regnen da erfuhr ich endlich die Wahrheit then (oder | orod that was when) I finally learned the truth da erfuhr ich endlich die Wahrheit da gab es noch keine Autos there were no cars (back) then da gab es noch keine Autos da lachte ihn jeder aus then everybody laughed at him da lachte ihn jeder aus da werde ich nicht mehr leben I won’t be alive then, I’ll be long gone by then da werde ich nicht mehr leben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen there, here, in that case, under the circumstances, in that (oder | orod this) matter da in diesem Fall da in diesem Fall Beispiele da irren Sie sich you are mistaken there da irren Sie sich was lässt sich da machen? what can be done about it? was lässt sich da machen? da gehe ich lieber zu Fuß in that case I would rather walk da gehe ich lieber zu Fuß da wäre ich doch dumm that would be silly of me da wäre ich doch dumm da wird man sich (wohl erst) besinnen müssen that will need to be thought over first da wird man sich (wohl erst) besinnen müssen da stimme ich mit Ihnen überein I agree with you there (oder | orod on that point) da stimme ich mit Ihnen überein da bin ich einverstanden in this case I agree da bin ich einverstanden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen yet da dennoch nevertheless da dennoch da dennoch Beispiele und da wagt man noch zu sagen … and yet (oder | orod for all that) people venture (oder | orod stärker have the effrontery) to say … und da wagt man noch zu sagen … und da überlegst du noch lange? and yet you still hesitate? und da überlegst du noch lange? Beispiele da sein anwesend sein to be there (oder | orod present) to attend da sein anwesend sein da sein existieren to exist, to be in existence da sein existieren da sein verfügbar sein to be available (oder | orod there) da sein verfügbar sein viele Zuschauer waren da there were a lot of spectators there, there was a big crowd viele Zuschauer waren da es ist alles schon da gewesen everything has happened before, there is nothing new under the sun es ist alles schon da gewesen das ist noch nicht da gewesen this is unprecedented (oder | orod unparalleled, unheard-of, without precedent) das ist noch nicht da gewesen ich werde immer für dich da sein I’ll always be there for you ich werde immer für dich da sein das übetrifft alles da Gewesene that beats everything (yet) das übetrifft alles da Gewesene Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „da“: Konjunktion da [daː]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) as, since, because inasmuch as when as da kausal since da kausal because da kausal da kausal Beispiele da dem so ist as this is the case, that being so da dem so ist da er taub war, hörte er es nicht as he was deaf he didnt hear it da er taub war, hörte er es nicht jetzt, da du es gesagt hast now that you’ve said it jetzt, da du es gesagt hast da er arm war, konnte er uns nicht helfen since he was poor (oder | orod being poor) he couldn’t help us da er arm war, konnte er uns nicht helfen nun (oder | orod jetzt) da now that nun (oder | orod jetzt) da da doch, da ja, da nun einmal (now) since, in view of the fact that da doch, da ja, da nun einmal da ich keine Nachricht erhalten hatte, ging ich weg as (oder | orod since) I had received no news I went away da ich keine Nachricht erhalten hatte, ging ich weg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen inasmuch as da insofern da insofern Beispiele da aber, da jedoch als Gegensatz but since, since however da aber, da jedoch als Gegensatz umso mehr, da the more so because umso mehr, da when da zeitlich literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs da zeitlich literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs „da“: Relativpronomen da [daː]Relativpronomen | relative pronoun rel pr literarisch | literaryliter arch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da → siehe „wo“ da → siehe „wo“
„schlecht“: Adjektiv schlecht [ʃlɛçt]Adjektiv | adjective adj <schlechter; schlechtest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bad bad, poor bad, poor bad, poor bad, precarious bad bad, nasty poor bad bad, poor Weitere Übersetzungen... bad schlecht unangenehm schlecht unangenehm schlecht → siehe „Eltern“ schlecht → siehe „Eltern“ Beispiele das Wetter ist schlecht the weather is bad (stärker foul) das Wetter ist schlecht das Wetter wird schlechter the weather is getting worse (oder | orod is worsening) das Wetter wird schlechter das ist ein schlechter Tag für uns this is a bad day for us das ist ein schlechter Tag für uns ich habe heute meinen schlechten Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s my bad day today, it’s my off-day today ich habe heute meinen schlechten Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat eine schlechte Schrift he has bad handwriting er hat eine schlechte Schrift schlechte Führung in der Schule etc bad behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS schlechte Führung in der Schule etc schlechte Führung bad behaviour britisches Englisch | British EnglishBr misbehavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS schlechte Führung schlechte Führung misbehaviour britisches Englisch | British EnglishBr schlechte Führung einen schlechten Geschmack haben to have bad (oder | orod poor) taste einen schlechten Geschmack haben schlechte Umgangsformen haben to have bad manners, to be ill-mannered schlechte Umgangsformen haben schlechte Laune haben, (in) schlechter Laune (oder | orod Stimmung) sein to be in a bad mood schlechte Laune haben, (in) schlechter Laune (oder | orod Stimmung) sein einen schlechten Ruf haben to have a bad reputation, to be of ill repute, to be ill-reputed einen schlechten Ruf haben (das ist) (gar) nicht schlecht! (that’s) not (at all) bad! (das ist) (gar) nicht schlecht! das wäre nicht schlecht (oder | orod nicht das Schlechteste)! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s not a bad idea (at all)! das wäre nicht schlecht (oder | orod nicht das Schlechteste)! umgangssprachlich | familiar, informalumg sich als schlecht erweisen to turn out badly sich als schlecht erweisen da hast du dir aber einen schlechten Scherz (oder | orod Spaß, Witz) erlaubt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that was a bad (oder | orod rotten) joke you played da hast du dir aber einen schlechten Scherz (oder | orod Spaß, Witz) erlaubt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht minderwertig, mangelhaft poor schlecht minderwertig, mangelhaft schlecht minderwertig, mangelhaft Beispiele schlechtes Essen [Wasser, Bier] bad food [water, beer] schlechtes Essen [Wasser, Bier] schlechte Qualität bad (oder | orod poor, inferior) quality schlechte Qualität die Straßen sind in schlechtem Zustand the roads are in poor condition die Straßen sind in schlechtem Zustand das Haus ist in schlechtem Zustand the house is in (a state of) bad repair das Haus ist in schlechtem Zustand die Aufführung war schlechter als ich dachte the performance was worse than I thought (it would be) die Aufführung war schlechter als ich dachte er hat schlechte Arbeit geleistet he has done bad (oder | orod poor) work er hat schlechte Arbeit geleistet man hat heute eine schlechte Sicht visibility is poor today man hat heute eine schlechte Sicht das ist schlechtes Deutsch that is bad German das ist schlechtes Deutsch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht unzulänglich, untauglich poor schlecht unzulänglich, untauglich schlecht unzulänglich, untauglich Beispiele ein schlechter Lehrer [Redner] a bad teacher [speaker] ein schlechter Lehrer [Redner] ich war in der Schule immer sehr schlecht I was always a very poor pupil, I was never very good at school ich war in der Schule immer sehr schlecht ihre Leistungen werden immer schlechter her work is becoming (oder | orod getting) worse and worse, her work is going from bad to worse ihre Leistungen werden immer schlechter ich bin schlecht in Mathematik I am poor (oder | orod bad) at mathematics, I’m not very good at mathematics ich bin schlecht in Mathematik eine schlechte Regierung Personen a bad government eine schlechte Regierung Personen eine schlechte Regierung Amtsführung bad government, misgovernment eine schlechte Regierung Amtsführung schlechte Verwaltung staatlich etc poor administration schlechte Verwaltung staatlich etc schlechte Verwaltung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Firma etc mismanagement schlechte Verwaltung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Firma etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht ungünstig, unerfreulich poor schlecht ungünstig, unerfreulich schlecht ungünstig, unerfreulich Beispiele schlechte Aussichten [Kritik] poor (oder | orod bad) prospects [review] schlechte Aussichten [Kritik] einen schlechten Eindruck machen [hinterlassen] to make [to leave] a bad (oder | orod poor) impression einen schlechten Eindruck machen [hinterlassen] er hat schlechte Zensuren bekommen he got poor (oder | orod low) marks er hat schlechte Zensuren bekommen du hast ihm damit einen schlechten Dienst erwiesen you did him a disservice by that du hast ihm damit einen schlechten Dienst erwiesen eine schlechte Nachricht erhalten to receive bad news eine schlechte Nachricht erhalten das ist ein schlechtes Zeichen that is a bad sign (oder | orod omen) das ist ein schlechtes Zeichen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht misslich, bedenklich precarious schlecht misslich, bedenklich schlecht misslich, bedenklich Beispiele sich in einer schlechten Lage befinden unangenehm to be in a bad situation, to be in a fix (oder | orod in trouble) sich in einer schlechten Lage befinden unangenehm sich in einer schlechten Lage befinden finanziell to be in a tight situation (oder | orod difficulty) sich in einer schlechten Lage befinden finanziell schlechte Zeiten bad (oder | orod hard) times schlechte Zeiten bad schlecht unvorteilhaft schlecht unvorteilhaft Beispiele ein schlechter Kauf [Tausch] a bad purchase [exchange] ein schlechter Kauf [Tausch] ein schlechtes Geschäft machen to make a bad (oder | orod poor) deal ein schlechtes Geschäft machen bad schlecht unangenehm nasty schlecht unangenehm schlecht unangenehm Beispiele eine schlechte Angewohnheit a bad habit eine schlechte Angewohnheit schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben to smell bad schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben stärker to reek schlecht riechen, einen schlechten Geruch haben stärker schlecht schmecken, einen schlechten Geschmack haben von Arznei etc to taste bad schlecht schmecken, einen schlechten Geschmack haben von Arznei etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen poor schlecht unbefriedigend schlecht unbefriedigend Beispiele das ist eine schlechte Leistung that is a poor performance (oder | orod effort) das ist eine schlechte Leistung schlechte Bezahlung poor (oder | orod bad) pay schlechte Bezahlung eine schlechte Entschuldigung a poor (oder | orod lame) excuse eine schlechte Entschuldigung das ist ein schlechter Trost that is scant consolation, that is cold comfort das ist ein schlechter Trost Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht schädlich schlecht schädlich Beispiele ein schlechtes Klima a bad climate ein schlechtes Klima einen schlechten Umgang pflegen to keep bad company einen schlechten Umgang pflegen du befindest dich in schlechter Gesellschaft you are in bad company du befindest dich in schlechter Gesellschaft in schlechte Hände geraten to get (oder | orod fall) into bad hands in schlechte Hände geraten einen schlechten Einfluss auf jemanden ausüben to have a bad (oder | orod harmful) influence onjemand | somebody sb einen schlechten Einfluss auf jemanden ausüben das Licht ist schlecht für die Augen the light is bad for (oder | orod harmful to) your eyes das Licht ist schlecht für die Augen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht gestört, geschädigt poor schlecht gestört, geschädigt schlecht gestört, geschädigt Beispiele schlechte Gesundheit [Augen, Ohren] poor (oder | orod bad) health [eyesight, hearing] schlechte Gesundheit [Augen, Ohren] in schlechter Verfassung sein von Personen to be in bad form (oder | orod shape) in schlechter Verfassung sein von Personen in schlechter Verfassung sein von Sachen to be in bad condition in schlechter Verfassung sein von Sachen du siehst schlecht aus bleich, müde etc you don’t look well du siehst schlecht aus bleich, müde etc du siehst schlecht aus krank you look ill du siehst schlecht aus krank die Sache sieht schlecht aus things are looking pretty bad, things aren’t looking too good die Sache sieht schlecht aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bad schlecht angefault, angefressen rotten schlecht angefault, angefressen schlecht angefault, angefressen Beispiele schlechte Zähne bad teeth schlechte Zähne bad schlecht böse, niederträchtig wicked schlecht böse, niederträchtig evil schlecht böse, niederträchtig schlecht böse, niederträchtig Beispiele er ist ein schlechter Mensch he is a wicked person er ist ein schlechter Mensch das war schlecht von mir umgangssprachlich | familiar, informalumg that was bad (oder | orod nasty) of me das war schlecht von mir umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist kein schlechter Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg he is not a bad fellow (oder | orod sort, person) er ist kein schlechter Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg dirty schlecht unmoralisch, ausschweifend schlecht unmoralisch, ausschweifend Beispiele eine schlechte Fantasie haben to have a dirty mind (oder | orod a warped imagination) eine schlechte Fantasie haben schlechte Witze erzählen to tell dirty jokes schlechte Witze erzählen Beispiele mir ist schlecht I feel sick (oder | orod ill) I don’t feel well mir ist schlecht ihr ist gestern schlecht geworden she felt sick yesterday ihr ist gestern schlecht geworden bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the sight of this is enough to make you sick (oder | orod would turn your stomach) bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bad schlecht verbraucht, abgestanden stale schlecht verbraucht, abgestanden schlecht verbraucht, abgestanden Beispiele hier ist aber eine schlechte Luft the air is very stale (oder | orod it is very stuffy) in here hier ist aber eine schlechte Luft bad schlecht verdorben, nicht mehr genießbar off schlecht verdorben, nicht mehr genießbar schlecht verdorben, nicht mehr genießbar Beispiele das Fleisch ist schlecht the meat is bad (oder | orod off) the meat has gone off das Fleisch ist schlecht die Wurst ist (mir) schlecht geworden the sausage has gone off die Wurst ist (mir) schlecht geworden poor schlecht armselig, erbärmlich miserable schlecht armselig, erbärmlich humble schlecht armselig, erbärmlich mean schlecht armselig, erbärmlich schlecht armselig, erbärmlich Beispiele eine schlechte Behausung a humble dwelling eine schlechte Behausung bad schlecht gemein, schäbig mean schlecht gemein, schäbig shabby schlecht gemein, schäbig schlecht gemein, schäbig Beispiele schlechte Behandlung bad (oder | orod shabby) treatment, ill-treatment schlechte Behandlung Beispiele schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD rascal (oder | orod unwarrantable) stag schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD „schlecht“: Adverb schlecht [ʃlɛçt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) badly not very well, hardly badly schlecht nicht gut schlecht nicht gut Beispiele schlecht bezahlt badly paid, underpaid schlecht bezahlt schlecht gelaunt in a bad mood schlecht gelaunt eine schlecht gemachte Arbeit a badly done (oder | orod a botched) job eine schlecht gemachte Arbeit schlecht gestellt badly off schlecht gestellt schlecht sitzend Anzug, Kleid etc badly-fitting, that doesn’t fit well schlecht sitzend Anzug, Kleid etc schlecht vorbereitet ill-prepared schlecht vorbereitet sich schlecht und recht (oder | orod mehr schlecht als recht) durchs Leben schlagen to struggle along somehow or other sich schlecht und recht (oder | orod mehr schlecht als recht) durchs Leben schlagen schlecht sehen [hören] to have poor (oder | orod bad) eyesight [hearing] schlecht sehen [hören] du hörst wohl schlecht! ironisch | ironicallyiron are you deaf or something? du hörst wohl schlecht! ironisch | ironicallyiron schlecht gehen von Uhr to keep bad time schlecht gehen von Uhr schlecht gehen von Maschine, Mechanismus etc not to work very well schlecht gehen von Maschine, Mechanismus etc schlecht gehen von Ehe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig not to go well schlecht gehen von Ehe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es geht jemandem schlecht jemand muss viel arbeiten etc jemand | somebodysb is badly off es geht jemandem schlecht jemand muss viel arbeiten etc es geht jemandem schlecht gesundheitlich jemand | somebodysb doesn’t feel well,jemand | somebody sb is in a bad way es geht jemandem schlecht gesundheitlich es geht jemandem schlecht finanziell jemand | somebodysb is hard up es geht jemandem schlecht finanziell es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) things don’t look good for him, he is in a fix (oder | orod in trouble) es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) finanziell auch | alsoa. he is in a tight situation es steht schlecht um ihn, es sieht schlecht für ihn aus, er ist schlecht daran (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg dran) finanziell das Essen [die Arznei] ist ihm schlecht bekommen the meal [the medicine] didn’t agree with him das Essen [die Arznei] ist ihm schlecht bekommen das wird (oder | orod soll) ihm schlecht bekommen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he will pay for that! das wird (oder | orod soll) ihm schlecht bekommen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es steht einem Beamten [Offizier] schlecht an zu … it ill becomes a civil servant [an officer] to … es steht einem Beamten [Offizier] schlecht an zu … schlecht beraten ill-advised schlecht beraten da sind Sie schlecht beraten you are badly (oder | orod ill-)advised da sind Sie schlecht beraten etwas schlecht verwalten Provinz, Institution etc to administeretwas | something sth badly (oder | orod poorly) etwas schlecht verwalten Provinz, Institution etc etwas schlecht verwalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gelder, Firma etc to mismanageetwas | something sth etwas schlecht verwalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gelder, Firma etc jemanden [etwas] schlecht behandeln to treatjemand | somebody sb [sth] badly, to ill-treatjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] schlecht behandeln du hast schlecht an ihr [ihm] gehandelt you have done her [him] wrong du hast schlecht an ihr [ihm] gehandelt er hat schlecht über dich (oder | orod von dir) gesprochen he spoke ill of you, he ran you down, he said nasty things about you er hat schlecht über dich (oder | orod von dir) gesprochen schlecht von jemandem [etwas] denken to think ill ofjemand | somebody sb [sth] schlecht von jemandem [etwas] denken ich bin bei ihm schlecht angeschrieben umgangssprachlich | familiar, informalumg I am in his bad books ich bin bei ihm schlecht angeschrieben umgangssprachlich | familiar, informalumg seitdem ist sie schlecht auf ihn zu sprechen she has been ill-disposed toward(s) him since then, he has been in her bad books ever since seitdem ist sie schlecht auf ihn zu sprechen sie leben nicht schlecht they don’t live (too) badly, they are not (too) badly off sie leben nicht schlecht schlecht spielen ein Musikinstrument to play badly schlecht spielen ein Musikinstrument schlecht spielen besonders Sport | sportsSPORT to play badly, to be off one’s game schlecht spielen besonders Sport | sportsSPORT ich bin schlecht dabei weggekommen (oder | orod gefahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I fared badly in this matter ich bin schlecht dabei weggekommen (oder | orod gefahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er staunte nicht schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg he wasn’t half surprised er staunte nicht schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen not very well schlecht schwerlich hardly schlecht schwerlich schlecht schwerlich Beispiele ich kann schlecht nein (oder | orod Nein) sagen I can’t very well say no, I can hardly say no ich kann schlecht nein (oder | orod Nein) sagen ich kann ihn schlecht hören [sehen] I can’t hear [see] him very well ich kann ihn schlecht hören [sehen] nein, das geht schlecht ist unfair, unhöflich you can’t really do that nein, das geht schlecht ist unfair, unhöflich nein, das geht schlecht passt mir nicht it doesn’t really suit me nein, das geht schlecht passt mir nicht er kann es sich schlecht leisten zu fehlen he can ill afford to stay away er kann es sich schlecht leisten zu fehlen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Schlechte das“: Neutrum schlechtNeutrum | neuter n <Schlechten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the evil the bad thing the bad thing(sPlural | plural pl) schlecht an einer Sache schlecht an einer Sache Beispiele das Schlechte daran ist, dass … the bad thing about it is that … das Schlechte daran ist, dass … sich zum Schlechten wenden to take a turn for the worse sich zum Schlechten wenden nur Schlechtes von jemandem [etwas] (oder | orod über jemanden [etwas]) sagen not to have a good word to say aboutjemand | somebody sb [sth] nur Schlechtes von jemandem [etwas] (oder | orod über jemanden [etwas]) sagen the evil schlecht im Menschen, in der Welt etc schlecht im Menschen, in der Welt etc
„Nachricht“: Femininum Nachricht [-ˌrɪçt]Femininum | feminine f <Nachricht; Nachrichten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) news, tidings news, report, account, communication news, news report, newscast notification, communication, advice message, note, communication message news (Singular | singularsg) Nachricht Kunde tidingsPlural | plural pl Nachricht Kunde Nachricht Kunde Beispiele eine gute [schlechte] Nachricht (a piece of) good [bad] news eine gute [schlechte] Nachricht von jemandem Nachricht haben to have news fromjemand | somebody sb von jemandem Nachricht haben Nachricht von jemandem bekommen (oder | orod erhalten) direkt to hear fromjemand | somebody sb Nachricht von jemandem bekommen (oder | orod erhalten) direkt Nachricht von jemandem bekommen (oder | orod erhalten) indirekt to hear aboutjemand | somebody sb Nachricht von jemandem bekommen (oder | orod erhalten) indirekt Nachricht bringen von jemandem direkt to bring news (oder | orod a message) fromjemand | somebody sb Nachricht bringen von jemandem direkt Nachricht bringen von jemandem indirekt to bring news aboutjemand | somebody sb Nachricht bringen von jemandem indirekt Nachricht geben to send word Nachricht geben geben Sie uns bitte bald Nachricht please let us hear from you soon geben Sie uns bitte bald Nachricht haben Sie schon Nachricht(en) erhalten? have you had any news yet? haben Sie schon Nachricht(en) erhalten? ich habe schon lange keine Nachricht mehr von ihm I haven’t heard from him for a long time now ich habe schon lange keine Nachricht mehr von ihm die Nachricht kommt zu spät the news is too late die Nachricht kommt zu spät schlimme Nachricht kommt stets zu früh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ill news flies apace schlimme Nachricht kommt stets zu früh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw eine gute Nachricht kommt stets gelegen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw good news may be told at any time eine gute Nachricht kommt stets gelegen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen news (Singular | singularsg) Nachricht Bericht report Nachricht Bericht account Nachricht Bericht communication Nachricht Bericht Nachricht Bericht Beispiele nach den letzten Nachrichten zu schließen to judge from the latest news (oder | orod accounts) nach den letzten Nachrichten zu schließen news (Singular | singularsg) Nachricht im Radiound | and u. Fernsehen <Plural | pluralpl> news reportSingular | singular sg Nachricht im Radiound | and u. Fernsehen <Plural | pluralpl> newscastSingular | singular sg Nachricht im Radiound | and u. Fernsehen <Plural | pluralpl> Nachricht im Radiound | and u. Fernsehen <Plural | pluralpl> Beispiele Nachrichten hören <Plural | pluralpl> to listen to the news Nachrichten hören <Plural | pluralpl> Sie hören (die) Nachrichten <Plural | pluralpl> here is the news Sie hören (die) Nachrichten <Plural | pluralpl> die neuesten Nachrichten <Plural | pluralpl> the latest news die neuesten Nachrichten <Plural | pluralpl> Nachrichten aus dem Ausland <Plural | pluralpl> news from abroad, foreign news Nachrichten aus dem Ausland <Plural | pluralpl> Nachrichten über solche Vorkommnisse werdenoft | often oft aufgebauscht <Plural | pluralpl> news about (oder | orod of, concerning) such events is often exaggerated Nachrichten über solche Vorkommnisse werdenoft | often oft aufgebauscht <Plural | pluralpl> Nachrichten vom Kriegsschauplatz <Plural | pluralpl> news from the war, war report Nachrichten vom Kriegsschauplatz <Plural | pluralpl> vermischte Nachrichten <Plural | pluralpl> miscellaneous news (oder | orod items) vermischte Nachrichten <Plural | pluralpl> Nachrichten verbreiten <Plural | pluralpl> to spread (oder | orod circulate) news Nachrichten verbreiten <Plural | pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen notification Nachricht Mitteilung communication Nachricht Mitteilung advice Nachricht Mitteilung Nachricht Mitteilung Beispiele jemandem von etwas Nachricht geben to notify (oder | orod inform, advise)jemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem von etwas Nachricht geben Nachrichten für Seeleute information for sailors (oder | orod mariners) Nachrichten für Seeleute Ihnen zur Nachricht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH for your guidance (oder | orod information) Ihnen zur Nachricht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH hiermit geben wir Ihnen Nachricht, dass … we hereby advise you that … hiermit geben wir Ihnen Nachricht, dass … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen message Nachricht schriftlicheoder | or od mündliche Botschaft communication Nachricht schriftlicheoder | or od mündliche Botschaft Nachricht schriftlicheoder | or od mündliche Botschaft auch | alsoa. note Nachricht schriftliche Nachricht schriftliche Beispiele er hinterließ keine Nachricht he didn’t leave a message er hinterließ keine Nachricht eine telefonische Nachricht a telephone message eine telefonische Nachricht message Nachricht Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Nachricht Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„erhalten“: transitives Verb erhaltentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get, obtain keep save maintain preserve, conserve preserve, retain keep, maintain, preserve maintain, support, keep erhalten → siehe „bekommen“ erhalten → siehe „bekommen“ get erhalten Erlaubnis etc obtain erhalten Erlaubnis etc erhalten Erlaubnis etc zu erhalten → siehe „erhältlich“ zu erhalten → siehe „erhältlich“ Beispiele Zutritt zu etwas erhalten to obtain (oder | orod gain) access toetwas | something sth Zutritt zu etwas erhalten keep erhalten bewahren erhalten bewahren Beispiele etwas [j-n] am Leben erhalten to keepetwas | something sth [sb] alive etwas [j-n] am Leben erhalten die Vitamine in den Speisen erhalten to preserve the vitamins in the food die Vitamine in den Speisen erhalten das erhält (einen) jung it keeps one young das erhält (einen) jung save erhalten retten erhalten retten Beispiele sein Augenlicht konnte erhalten werden his eyesight could be saved sein Augenlicht konnte erhalten werden maintain erhalten Gebäude, Straße etc erhalten Gebäude, Straße etc Beispiele ein Bauwerk erhalten to maintain (oder | orod take care of) a building ein Bauwerk erhalten die Autobahnen werden in gutem Zustand erhalten the autobahns are well maintained (oder | orod kept in good repair) die Autobahnen werden in gutem Zustand erhalten preserve erhalten Kunstschätze etc conserve erhalten Kunstschätze etc erhalten Kunstschätze etc preserve erhalten Andenken retain erhalten Andenken erhalten Andenken keep erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc maintain erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc preserve erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc maintain erhalten ernähren support erhalten ernähren keep erhalten ernähren erhalten ernähren „erhalten“: reflexives Verb erhaltenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) survive, continue to exist be preserved Weitere Beispiele... Beispiele sich erhalten bleiben keep (oneself) sich erhalten bleiben sich gesund erhalten to keep healthly, to keep fit and well sich gesund erhalten er hofft, sich seiner Familie noch lange erhalten zu können he hopes to be there for his family for a long time to come er hofft, sich seiner Familie noch lange erhalten zu können survive erhalten von Art, Pflanze etc continue to exist erhalten von Art, Pflanze etc erhalten von Art, Pflanze etc be preserved (oder | orod maintained) erhalten von Brauch etc erhalten von Brauch etc Beispiele der Brauch hat sich bis heute erhalten this custom is still alive today der Brauch hat sich bis heute erhalten Beispiele sich von etwas erhalten von Nahrung to live (oder | orod subsist) onetwas | something sth sich von etwas erhalten von Nahrung sich von etwas erhalten finanziell to keep (oder | orod support, maintain) oneself withetwas | something sth sich von etwas erhalten finanziell „Erhalten“: Neutrum erhaltenNeutrum | neuter n <Erhaltens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erhalten → siehe „Erhaltung“ Erhalten → siehe „Erhaltung“
„erhalten“: Partizip Perfekt erhaltenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erhalten → siehe „erhalten“ erhalten → siehe „erhalten“ „erhalten“: Adjektiv erhaltenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be in good [bad... to survive only one copy has survived Beispiele gut [schlecht] erhalten sein von Bauwerk, Kunstschätzen, Auto etc to be in good [bad, poor] condition gut [schlecht] erhalten sein von Bauwerk, Kunstschätzen, Auto etc Beispiele erhalten bleiben übrig to survive erhalten bleiben übrig nur ein Exemplar blieb erhalten only one copy has survived nur ein Exemplar blieb erhalten
„Nachrichter“: Maskulinum NachrichterMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) executioner messenger executioner Nachrichter Geschichte | historyHIST Henker Nachrichter Geschichte | historyHIST Henker messenger Nachrichter umgangssprachlich | familiar, informalumg Nachrichter umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Erhalt“: Maskulinum ErhaltMaskulinum | masculine m <Erhalt(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) receipt Weitere Beispiele... receipt Erhalt Empfang Erhalt Empfang Beispiele nach Erhalt der Sendung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH after receipt of (oder | orod receiving) the shipment nach Erhalt der Sendung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele etwas für den Erhalt der Gesundheit tun Behalten to doetwas | something sth for one’s health etwas für den Erhalt der Gesundheit tun Behalten der Erhalt der Macht the retaining of power der Erhalt der Macht wir sind um den Erhalt unserer Innenstädte besorgt we are concerned about the preservation of our town centres britisches Englisch | British EnglishBr we are concerned about the preservation of our town centers amerikanisches Englisch | American EnglishUS wir sind um den Erhalt unserer Innenstädte besorgt
„erh.“: Abkürzung erh.Abkürzung | abbreviation abk (= erhalten) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) recd, preserved, recd, in … condition recd erh. recd erh. erh. preserved erh. in einem Zustand in … condition erh. in einem Zustand erh. in einem Zustand
„Erhalter“: Maskulinum ErhalterMaskulinum | masculine m <Erhalters; Erhalter> ErhalterinFemininum | feminine f <Erhalterin; Erhalterinnen> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) preserver, protector preserver Erhalter Bewahrer protector Erhalter Bewahrer Erhalter Bewahrer Erhalter → siehe „Ernährer“ Erhalter → siehe „Ernährer“
„nachrichten“: transitives Verb nachrichtentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) relevel, realign restraighten readjust relevel nachrichten Technik | engineeringTECH mittels Wasserwaage realign nachrichten Technik | engineeringTECH mittels Wasserwaage nachrichten Technik | engineeringTECH mittels Wasserwaage restraighten nachrichten Technik | engineeringTECH gerade richten nachrichten Technik | engineeringTECH gerade richten readjust nachrichten Technik | engineeringTECH mit Stellschraube nachrichten Technik | engineeringTECH mit Stellschraube