Deutsch-Englisch Übersetzung für "Hoarse"

"Hoarse" Englisch Übersetzung

hoarse
[hɔː(r)s]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rau, kratzend, misstönend
    hoarse rare | seltenselten (rough, scratchy)
    hoarse rare | seltenselten (rough, scratchy)
  • heiser
    hoarse voice: from sore throat
    hoarse voice: from sore throat
hoarse
[hɔː(r)s]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hoarse für → siehe „hoarsen
    hoarse für → siehe „hoarsen
hoarseness
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Heiserkeitfeminine | Femininum f
    hoarseness
    Rauheitfeminine | Femininum f
    hoarseness
    hoarseness
rave
[reiv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wüten, toben, heulen
    rave of storm, seaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    rave of storm, seaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • wettern
    rave unpers poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    rave unpers poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • ausgelassen feiern
    rave British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rave British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • raven
    rave im engeren Sinn
    rave im engeren Sinn
rave
[reiv]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rave
[reiv]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fetefeminine | Femininum f
    rave party British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Rave(partyfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    rave party British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rave party British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Modefeminine | Femininum f
    rave British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rave British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • Wütenneuter | Neutrum n
    rave raging
    Tobenneuter | Neutrum n
    rave raging
    Heulenneuter | Neutrum n
    rave raging
    rave raging
  • Vernarrtheitfeminine | Femininum f
    rave infatuation slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schwärmereifeminine | Femininum f
    rave infatuation slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rave infatuation slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • übertriebenes Lob, Lobhudeleifeminine | Femininum f
    rave praise slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rave praise slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
rave
[reiv]adjective | Adjektiv adj slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
shriek
[ʃriːk]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lauter, schriller (Angst-, Schmerzens)Schrei
    shriek
    shriek
Beispiele
  • gellendes Lachen, Gekreisch(e)neuter | Neutrum n
    shriek laughter
    Kreischenneuter | Neutrum n
    shriek laughter
    shriek laughter
Beispiele
  • schriller Tonor | oder od Pfiff
    shriek shrill sound
    shriek shrill sound
shriek
[ʃriːk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (lautand | und u. schrill) schreien
    shriek
    shriek
  • (gellend) aufschreien (with vordative (case) | Dativ dat)
    shriek
    shriek
Beispiele
  • pfeifen, heulen
    shriek of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shriek of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
shriek
[ʃriːk]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
shriek
[ʃriːk]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (in einen Zustandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) schreien
    shriek
    shriek
Beispiele
roar
[rɔː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (g)rollen, poltern, krachen
    roar of thunderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    roar of thunderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • often | oftoft roar again rare | seltenselten (place)
    widerhallen, (er)dröhnen, von Lärmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc erfüllt sein
    often | oftoft roar again rare | seltenselten (place)
  • donnern
    roar of guns
    roar of guns
  • (er)dröhnen
    roar of engine, machine
    roar of engine, machine
  • brausen
    roar of vehicle
    roar of vehicle
Beispiele
  • keuchen, pfeifen
    roar veterinary medicine | TiermedizinVET of horse
    roar veterinary medicine | TiermedizinVET of horse
roar
[rɔː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • usually | meistmeist meist roar out pain, joyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    usually | meistmeist meist roar out pain, joyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • durch Schreienor | oder od Lärmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (in einen bestimmten Zustand) versetzen
    roar person
    roar person
Beispiele
roar
[rɔː(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Brüllenneuter | Neutrum n
    roar of lion
    Gebrüllneuter | Neutrum n
    roar of lion
    roar of lion
  • Gebrüllneuter | Neutrum n
    roar shout
    Geschreineuter | Neutrum n
    roar shout
    Geheulneuter | Neutrum n
    roar shout
    roar shout
Beispiele
  • schallendes Gelächter
    roar laughter
    roar laughter
Beispiele
  • Tosenneuter | Neutrum n
    roar of sea, tide
    Tobenneuter | Neutrum n
    roar of sea, tide
    Brausenneuter | Neutrum n
    roar of sea, tide
    roar of sea, tide
  • Krachenneuter | Neutrum n
    roar of thunder
    Rollenneuter | Neutrum n
    roar of thunder
    roar of thunder
  • Donnermasculine | Maskulinum m
    roar of guns
    roar of guns
  • Lärmmasculine | Maskulinum m
    roar of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Dröhnenneuter | Neutrum n
    roar of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Getöseneuter | Neutrum n
    roar of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    roar of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
scream
[skriːm]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • usually | meistmeist meist scream out
    usually | meistmeist meist scream out
  • (schrill) pfeifen
    scream of locomotive
    scream of locomotive
  • heulen, dröhnen
    scream of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    scream of windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • schreien
    scream of colouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scream of colouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
scream
[skriːm]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to scream an alarm
    Alarmor | oder od Lärm schlagen
    to scream an alarm
  • to scream oneself hoarse
    sich heiser schreien
    to scream oneself hoarse
  • to scream the place down familiar, informal | umgangssprachlichumg
    zetermordio schreien
    to scream the place down familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
scream
[skriːm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Geschreineuter | Neutrum n
    scream
    Schreimasculine | Maskulinum m
    scream
    scream
Beispiele
  • screams of pain
    Schmerzensschreie
    screams of pain
  • Kreischenneuter | Neutrum n
    scream shriek
    Gekreisch(e)neuter | Neutrum n
    scream shriek
    scream shriek
Beispiele
  • schriller Ton, Pfeifenneuter | Neutrum n
    scream of locomotive, windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Heulenneuter | Neutrum n
    scream of locomotive, windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    scream of locomotive, windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • jemand, deror | oder odsomething | etwas etwas, was zum Schreien aussieht
    scream funny person or thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    scream funny person or thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to be a scream
    zum Schreien (komisch) sein
    to be a scream
  • he looks a scream
    er sieht zum Schreienor | oder od Piepen aus
    he looks a scream
  • Übertreibungfeminine | Femininum f (Stil, Gefühl)
    scream ohne Artikel: exaggeration
    scream ohne Artikel: exaggeration
shout
[ʃaut]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to shout forsomebody | jemand sb
    nach jemandem rufen
    to shout forsomebody | jemand sb
  • to shout for help
    um Hilfe rufen
    to shout for help
  • to shout tosomebody | jemand sb
    jemandem zurufen
    to shout tosomebody | jemand sb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • (laut) ertönen
    shout make loud noise
    shout make loud noise
shout
[ʃaut]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (jemanden) freihalten
    shout with drinkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    shout with drinkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • spendieren
    shout drinks slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    stiften
    shout drinks slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    shout drinks slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
shout
[ʃaut]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schreimasculine | Maskulinum m
    shout
    Rufmasculine | Maskulinum m
    shout
    shout
Beispiele
Beispiele
  • An-der-Reihe-Seinneuter | Neutrum n
    shout slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    shout slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • my shout!
    jetzt bin ich dran! (especially | besondersbesonders zum Bezahlen einer Runde)
    my shout!

  • Redenneuter | Neutrum n
    talk
    Sprechenneuter | Neutrum n
    talk
    talk
Beispiele
Beispiele
  • to have a talk withsomebody | jemand sb
    mit jemandem redenor | oder od plaudern, sich mit jemandem unterhalten
    to have a talk withsomebody | jemand sb
  • talks
    Gespräche, Verhandlungen
    talks
  • Plaudereifeminine | Femininum f
    talk informal lecture, esp on radio
    Vortragmasculine | Maskulinum m
    talk informal lecture, esp on radio
    talk informal lecture, esp on radio
Beispiele
  • to give a talk on
    einen Vortrag halten über (accusative (case) | Akkusativakk)
    to give a talk on
  • Geredeneuter | Neutrum n
    talk gossip
    talk gossip
  • Geschwätzneuter | Neutrum n
    talk
    Redereifeminine | Femininum f
    talk
    talk
  • Klatschmasculine | Maskulinum m
    talk
    talk
Beispiele
  • Gesprächsgegenstandmasculine | Maskulinum m
    talk subject of talk
    especially | besondersbesonders Gegenstandmasculine | Maskulinum m des Geredes
    talk subject of talk
    talk subject of talk
Beispiele
  • Sprachefeminine | Femininum f
    talk way of speaking
    Redeweisefeminine | Femininum f
    talk way of speaking
    Artfeminine | Femininum f zu reden
    talk way of speaking
    talk way of speaking
Beispiele
  • (dialektgebundeneor | oder od sonst eigenartige) Sprache
    talk dialect or peculiar speech familiar, informal | umgangssprachlichumg
    talk dialect or peculiar speech familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Palaverneuter | Neutrum n
    talk negotiation with natives
    Unterhandlungfeminine | Femininum f (mit Eingeborenen)
    talk negotiation with natives
    talk negotiation with natives

Beispiele
  • reden, plaudern, sich unterhalten (about, on überaccusative (case) | Akkusativ akk of von with, to mit)
    talk converse
    talk converse
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to talk by signals
    sich mit Zeichen verständigen
    to talk by signals
Beispiele
  • vernünftig reden
    talk speak sensibly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    talk speak sensibly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • talk syn vgl. → siehe „speak
    talk syn vgl. → siehe „speak
Beispiele
talk
[tɔːk]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • redenor | oder od sprechen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    talk talk about
    talk talk about
Beispiele
  • durch Reden versetzen
    talk into particular state
    talk into particular state
Beispiele
  • to talk oneself hoarse
    sich heiser reden
    to talk oneself hoarse
  • she would talk the hind legs off a donkey
    sie kann einem ein Loch in den Bauch reden
    she would talk the hind legs off a donkey
  • to talksomebody | jemand sb into believingsomething | etwas sth
    jemandensomething | etwas etwas glauben machen
    to talksomebody | jemand sb into believingsomething | etwas sth
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen