Deutsch-Englisch Übersetzung für "gefangen genommen werden"

"gefangen genommen werden" Englisch Übersetzung

Meinten Sie gehangen?
Gefangene
m/f(Maskulinum | masculinem) <Gefangenen; Gefangenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prisoner (of war)
    Gefangene Kriegsgefangene
    Gefangene Kriegsgefangene
Beispiele
  • prisoner
    Gefangene Häftling
    Gefangene Häftling
Beispiele
  • politischer Gefangener
    political prisoner
    politischer Gefangener
  • convict
    Gefangene Sträfling
    Gefangene Sträfling
  • captive
    Gefangene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    prisoner
    Gefangene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Gefangene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Gefänge
[-ˈfɛŋə]Neutrum | neuter n <Gefänges; Gefänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • antlersPlural | plural pl
    Gefänge Jagd | huntingJAGD Hirschgeweih
    Gefänge Jagd | huntingJAGD Hirschgeweih
gefangen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gefangen → siehe „fangen
    gefangen → siehe „fangen
gefangen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • caught
    gefangen eingefangen
    gefangen eingefangen
Beispiele
  • captive
    gefangen in fremder Gewalt
    gefangen in fremder Gewalt
Beispiele
  • imprisoned
    gefangen im Gefängnis
    in prison
    gefangen im Gefängnis
    gefangen im Gefängnis
  • captivated, enthralled (von by)
    gefangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gefangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden gefangen halten in Verbindung mit Verben
    to holdjemand | somebody sb prisoner (oder | orod captive)
    to keepjemand | somebody sb prisoner (oder | orod a prisoner, in prison, imprisoned, confined)
    to detainjemand | somebody sb (in prison)
    jemanden gefangen halten in Verbindung mit Verben
  • jemanden gefangen halten in Verbindung mit Verben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to holdjemand | somebody sb under one’s spell, to captivatejemand | somebody sb
    jemanden gefangen halten in Verbindung mit Verben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten
    to holdjemand | somebody sb to ransom
    jemanden bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
werden
[ˈveːrdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <wird; wurde; poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ward; geworden; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • become
    werden anfangen, etwas zu sein
    get
    werden anfangen, etwas zu sein
    werden anfangen, etwas zu sein
Beispiele
  • grow
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
    get
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • become
    werden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmen
    werden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmen
Beispiele
  • happen
    werden geschehen
    werden geschehen
Beispiele
  • man weiß nicht, was noch werden mag
    who knows what may happen
    man weiß nicht, was noch werden mag
  • was soll nun werden?
    what are we going to do now?
    was soll nun werden?
  • und was wurde dann?
    and what happened then?
    und was wurde dann?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • turn out
    werden ausfallen
    werden ausfallen
Beispiele
  • come along
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    improve
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • be given
    werden zuteil werden arch
    werden zuteil werden arch
Beispiele
werden
[ˈveːrdən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <Partizip Perfekt | past participlepperf worden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • er sagte, er werde (oder | orod würde) kommen zur Bildung des Konjunktivsund | and u. des Konditionals
    he said he would come
    er sagte, er werde (oder | orod würde) kommen zur Bildung des Konjunktivsund | and u. des Konditionals
  • ich würde kommen, wenn ich Zeit hätte
    I would come if I had time
    ich würde kommen, wenn ich Zeit hätte
  • ich würde es [nicht] tun
    I would [wouldn’t] do it
    ich würde es [nicht] tun
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
werden
Neutrum | neuter n <Werdens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Werden sein sich entwickeln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be in the making (oder | orod in the process of development)
    im Werden sein sich entwickeln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Werden sein im Anfangsstadium <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be at an embryonic stage
    im Werden sein im Anfangsstadium <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Beispiele
genommen
[-ˈnɔmən]Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • genommen → siehe „nehmen
    genommen → siehe „nehmen
Löwenanteil
Maskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lions share
    Löwenanteil
    Löwenanteil
Beispiele
meutern
[ˈmɔytərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Gefangenen meuterten
    the prisoners rebelled
    die Gefangenen meuterten
  • be up in arms
    meutern sich entrüsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    meutern sich entrüsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
ausgebrochen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ausgebrochen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • escaped
    ausgebrochen entkommen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    ausgebrochen entkommen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • der ausgebrochene Gefangene <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    the escaped prisoner
    der ausgebrochene Gefangene <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • voided
    ausgebrochen HERALDIK
    ausgebrochen HERALDIK
losbinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
unmenschlich
[ˈʊnˌmɛnʃlɪç; ˌʊnˈmɛnʃlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • degrading
    unmenschlich menschenunwürdig
    unmenschlich menschenunwürdig
  • superhuman
    unmenschlich übermenschlich
    unmenschlich übermenschlich
  • tremendous
    unmenschlich sehr groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unmenschlich sehr groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
unmenschlich
[ˈʊnˌmɛnʃlɪç; ˌʊnˈmɛnʃlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Gefangenen wurden unmenschlich behandelt
    the prisoners were treated inhumanly
    die Gefangenen wurden unmenschlich behandelt