Englisch-Deutsch Übersetzung für "apprehend"

"apprehend" Deutsch Übersetzung

apprehend
[æpriˈhend]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (einer Sache) (einerSache) gewahr werden
    apprehend perceive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    apprehend perceive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (etwas) wahrnehmen
    apprehend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    apprehend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • begreifen, erfassen, verstehen, einsehen
    apprehend comprehend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    apprehend comprehend figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • erwarten, voraussehen, (be)fürchten, sich sorgen um
    apprehend expect, fear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    apprehend expect, fear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • I apprehend no violence syn vgl. → siehe „foresee
    I apprehend no violence syn vgl. → siehe „foresee
  • (er)greifen, (an)fassen, nehmen
    apprehend grasp, take obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    apprehend grasp, take obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
apprehend
[æpriˈhend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

he was unapt to apprehend the dangers
er neigte dazu, die Gefahren zu übersehen
he was unapt to apprehend the dangers
Ich hoffe, dass die Täter dieses Verbrechens schnell festgenommen und gebührend bestraft werden.
I hope the perpetrators of this crime will quickly be apprehended and duly punished.
Quelle: Europarl
Ich fordere, dass die ugandischen Behörden die Straftäter festnehmen.
I would call on the Ugandan authorities to apprehend the perpetrators of this crime.
Quelle: Europarl
Die für ihren Tod Verantwortlichen wurden bis heute nicht gefasst.
Those responsible for their deaths have still not been apprehended.
Quelle: Europarl
Deshalb interessiert uns: Gibt es Statistiken über aufgegriffene Asylbewerber?
We would like to know whether there are any statistics on the number of asylum seekers apprehended.
Quelle: Europarl
Sowohl Roys, als auch Rahmans Fall sind Gegenstand von Gerichtsverfahren.
Two madrassa (Islamic religious school) students were apprehended and a third assailant got away.
Quelle: GlobalVoices
Bei der Festnahme von Straftätern ist es ineffektiv.
It is ineffective in apprehending criminals.
Quelle: News-Commentary
Die Mörder wurden nie gefasst.
The killers have never been apprehended.
Quelle: News-Commentary
Keine Details wurden darüber bekannt, warum er verhaftet wurde.
No details have emerged as to why he was apprehended.
Quelle: GlobalVoices
Stattdessen müssen die Schuldigen gefasst und vor Gericht gestellt werden.
The perpetrators must be apprehended and brought before the courts.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: