Deutsch-Englisch Übersetzung für "lineale"

"lineale" Englisch Übersetzung

lineal
[ˈliniəl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von den direkten Vorfahren übernommenor | oder od ererbt, Ahnen…, Erb…, Geschlechter…
    lineal of or derived from direct ancestors
    lineal of or derived from direct ancestors
Beispiele
  • lineal → siehe „linear
    lineal → siehe „linear
Lineal
[lineˈaːl]Neutrum | neuter n <Lineals; Lineale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ruler
    Lineal eines Schülers etc
    Lineal eines Schülers etc
Beispiele
  • rule
    Lineal Technik | engineeringTECH Messlineal
    Lineal Technik | engineeringTECH Messlineal
  • straightedge
    Lineal Technik | engineeringTECH Richtlineal
    Lineal Technik | engineeringTECH Richtlineal
  • auch | alsoa. straight-edge britisches Englisch | British EnglishBr
    Lineal Technik | engineeringTECH
    Lineal Technik | engineeringTECH
mithilfe
Adverb | adverb adv, mit Hilfe

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mithilfe von
    with the help (oder | orod aid) of, by
    mithilfe von
mithilfe
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • with the help (oder | orod aid) of
    mithilfe
    mithilfe
Beispiele
  • mithilfe des Lineals
    with the help of the ruler
    mithilfe des Lineals
abgeschrägt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chamfered
    abgeschrägt Technik | engineeringTECH
    abgeschrägt Technik | engineeringTECH
  • beveled amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    abgeschrägt Technik | engineeringTECH
    bevelled britisches Englisch | British EnglishBr
    abgeschrägt Technik | engineeringTECH
    abgeschrägt Technik | engineeringTECH
  • tapered
    abgeschrägt Technik | engineeringTECH verjüngt
    tapering
    abgeschrägt Technik | engineeringTECH verjüngt
    abgeschrägt Technik | engineeringTECH verjüngt
Beispiele
  • weathered
    abgeschrägt Architektur | architectureARCH Fläche etc
    abgeschrägt Architektur | architectureARCH Fläche etc
lin.
abbreviation | Abkürzung abk (= lineal)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

lin.
abbreviation | Abkürzung abk (= linear)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

beschneiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cut
    beschneiden abschneiden
    clip
    beschneiden abschneiden
    trim
    beschneiden abschneiden
    beschneiden abschneiden
Beispiele
  • einem Vogel die Flügel beschneiden
    to clip a bird’s wings
    einem Vogel die Flügel beschneiden
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Nägel beschneiden
    to cut (oder | orod pare) one’s nails
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Nägel beschneiden
  • curtail
    beschneiden kürzen
    reduce
    beschneiden kürzen
    beschneiden kürzen
Beispiele
  • cut (etwas | somethingsth) to the exact size, trim
    beschneiden BUCHDRUCK
    beschneiden BUCHDRUCK
  • plow amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    beschneiden BUCHDRUCK Bücher
    plough britisches Englisch | British EnglishBr
    beschneiden BUCHDRUCK Bücher
    beschneiden BUCHDRUCK Bücher
Beispiele
  • square
    beschneiden Technik | engineeringTECH Bleche
    beschneiden Technik | engineeringTECH Bleche
  • trim
    beschneiden Technik | engineeringTECH Kanten
    edge
    beschneiden Technik | engineeringTECH Kanten
    beschneiden Technik | engineeringTECH Kanten
  • trim
    beschneiden LEDER Stücke
    square
    beschneiden LEDER Stücke
    beschneiden LEDER Stücke
  • round
    beschneiden LEDER Fersen
    beschneiden LEDER Fersen
  • breast
    beschneiden LEDER Absatzfront
    beschneiden LEDER Absatzfront
  • knife
    beschneiden LEDER Sohle etc
    beschneiden LEDER Sohle etc
  • trim
    beschneiden Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    lop
    beschneiden Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    beschneiden Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
  • prune
    beschneiden im Hinblick auf Entwicklung Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    beschneiden im Hinblick auf Entwicklung Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
  • crop
    beschneiden Tiermedizin | veterinary medicineVET kupieren
    beschneiden Tiermedizin | veterinary medicineVET kupieren
  • dock
    beschneiden Hunde-, Pferdeschwanz Tiermedizin | veterinary medicineVET
    beschneiden Hunde-, Pferdeschwanz Tiermedizin | veterinary medicineVET
  • circumcise
    beschneiden Religion | religionREL Medizin | medicineMED Jungen, Mädchen
    beschneiden Religion | religionREL Medizin | medicineMED Jungen, Mädchen
beschneiden
Neutrum | neuter n <Beschneidens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

umgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go (a)round
    umgehen sich verbreiten
    umgehen sich verbreiten
Beispiele
  • haunt
    umgehen spuken
    walk
    umgehen spuken
    umgehen spuken
Beispiele
Beispiele
  • mit jemandem umgehen behandeln
    to deal with (oder | orod handle)jemand | somebody sb
    mit jemandem umgehen behandeln
  • mit jemandem umgehen mit jemandem verkehren
    to associate (oder | orod mix, keep company) withjemand | somebody sb
    mit jemandem umgehen mit jemandem verkehren
  • er kann mit den Leuten umgehen, er weiß, wie man mit den Leuten umgehen muss
    he knows how to deal with (oder | orod handle) people, he has a (great) way with people
    er kann mit den Leuten umgehen, er weiß, wie man mit den Leuten umgehen muss
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • toy
    umgehen sich in Gedanken mit etwas beschäftigen
    umgehen sich in Gedanken mit etwas beschäftigen
Beispiele
  • make a detour
    umgehen einen Umweg machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go a roundabout way
    umgehen einen Umweg machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take a circuitous route
    umgehen einen Umweg machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    umgehen einen Umweg machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • turn
    umgehen von Rad etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rotate
    umgehen von Rad etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go round
    umgehen von Rad etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    revolve
    umgehen von Rad etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    umgehen von Rad etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
umgehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • Maßnahmefeminine | Femininum f, -regelfeminine | Femininum f
    measure action
    Schrittmasculine | Maskulinum m
    measure action
    measure action
Beispiele
  • Maß(einheitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    measure unit of measurement
    measure unit of measurement
Beispiele
  • richtiges Maß, Ausmaßneuter | Neutrum n
    measure extent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    richtigeor | oder od vernünftige Grenzen
    measure extent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    measure extent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Messenneuter | Neutrum n
    measure measurement
    Maßneuter | Neutrum n
    measure measurement
    measure measurement
Beispiele
  • (made) to measure
    nach Maß (gearbeitet)
    (made) to measure
  • to take the measure ofsomething | etwas sth
    (die Raumverhältnisse von)something | etwas etwas abmessen
    to take the measure ofsomething | etwas sth
  • to take sb’s measure
    jemandem (zu einem Anzug) Maß nehmen
    to take sb’s measure
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Maßneuter | Neutrum n
    measure instrument
    Messinstrumentneuter | Neutrum n, -gerätneuter | Neutrum n
    measure instrument
    measure instrument
Beispiele
  • Verhältnisneuter | Neutrum n
    measure standard for comparison
    Maßstabmasculine | Maskulinum m (of für)
    measure standard for comparison
    measure standard for comparison
Beispiele
  • to be a measure ofsomething | etwas sth
    einer Sache als Maßstab dienen
    to be a measure ofsomething | etwas sth
  • a chain’s weakest link is the measure of its strength
    das schwächste Glied einer Kette ist ein Maßstab für ihre Stärke
    a chain’s weakest link is the measure of its strength
  • Anteilmasculine | Maskulinum m
    measure share, amount
    Portionfeminine | Femininum f
    measure share, amount
    gewisse Menge
    measure share, amount
    measure share, amount
  • Maß(einheitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    measure mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Teilermasculine | Maskulinum m
    measure mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Faktormasculine | Maskulinum m
    measure mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    measure mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Maßeinheitfeminine | Femininum f
    measure physics | PhysikPHYS
    measure physics | PhysikPHYS
Beispiele
  • 2 is a measure of 4
    2 ist Teiler von 4
    2 is a measure of 4
  • measure of dispersion
    Streuungs-, Verteilungsmaß
    measure of dispersion
  • measure of variation
    Abweichungs-, Schwankungsmaß
    measure of variation
  • (abgemessener) Teil, Grenzefeminine | Femininum f
    measure limit
    measure limit
Beispiele
  • to set a measure tosomething | etwas sth
    something | etwasetwas begrenzen
    to set a measure tosomething | etwas sth
  • vorgeschriebene Längeor | oder od Dauer
    measure bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    measure bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
Beispiele
  • the measure of my days
    die Dauer meines Lebens
    the measure of my days
  • Silbenmaßneuter | Neutrum n
    measure literature | LiteraturLIT
    measure literature | LiteraturLIT
  • Versgliedneuter | Neutrum n
    measure literature | LiteraturLIT
    measure literature | LiteraturLIT
  • Versmaßneuter | Neutrum n
    measure literature | LiteraturLIT
    Metrumneuter | Neutrum n
    measure literature | LiteraturLIT
    measure literature | LiteraturLIT
  • Zeitmaßneuter | Neutrum n
    measure musical term | MusikMUS
    Temponeuter | Neutrum n
    measure musical term | MusikMUS
    measure musical term | MusikMUS
  • Mensurfeminine | Femininum f
    measure musical term | MusikMUS of organ pipes
    measure musical term | MusikMUS of organ pipes
  • Zeitmaßneuter | Neutrum n
    measure musical term | MusikMUS
    Takt(artfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    measure musical term | MusikMUS
    measure musical term | MusikMUS
  • Taktmasculine | Maskulinum m (als Quantität)
    measure musical term | MusikMUS
    measure musical term | MusikMUS
Beispiele
  • rhythmische, taktmäßige (especially | besondersbesondersalso | auch a. Tanz)Bewegung, Rhythmusmasculine | Maskulinum m
    measure rhythm
    Taktmasculine | Maskulinum m
    measure rhythm
    measure rhythm
Beispiele
  • gemessener (Schreit)Tanz
    measure history | GeschichteHIST dance
    measure history | GeschichteHIST dance
Beispiele
  • Weisefeminine | Femininum f
    measure tune poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Melodiefeminine | Femininum f
    measure tune poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    measure tune poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Lagerneuter | Neutrum n
    measure geology | GeologieGEOL <plural | Pluralpl>
    Flözneuter | Neutrum n
    measure geology | GeologieGEOL <plural | Pluralpl>
    measure geology | GeologieGEOL <plural | Pluralpl>
  • Mensurfeminine | Femininum f
    measure chemistry | ChemieCHEM <plural | Pluralpl>
    Maßeinheitfeminine | Femininum f
    measure chemistry | ChemieCHEM <plural | Pluralpl>
    Gradmasculine | Maskulinum m (eines graduierten Gefäßes)
    measure chemistry | ChemieCHEM <plural | Pluralpl>
    measure chemistry | ChemieCHEM <plural | Pluralpl>
  • Zeilen-, Satz-, Kolumnenbreitefeminine | Femininum f
    measure BUCHDRUCK
    measure BUCHDRUCK
  • Aufnahmefeminine | Femininum f
    measure architecture | ArchitekturARCH
    measure architecture | ArchitekturARCH
  • Mensurfeminine | Femininum f
    measure in fencing
    Abstandmasculine | Maskulinum m
    measure in fencing
    measure in fencing
  • gesetzliche Maßnahme, Verfügungfeminine | Femininum f
    measure legal term, law | RechtswesenJUR
    Gesetzneuter | Neutrum n
    measure legal term, law | RechtswesenJUR
    measure legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
measure
[ˈmeʒə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ver)messen, ab-, aus-, zumessen
    measure
    measure
Beispiele
Beispiele
  • ermessen
    measure estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    measure estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • beurteilen (by nach)
    measure judge
    measure judge
Beispiele
  • zumessen, zuteilen
    measure apportion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    measure apportion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
measure
[ˈmeʒə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Hilfe
[ˈhɪlfə]Femininum | feminine f <Hilfe; Hilfen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • help
    Hilfe auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT <nurSingular | singular sg>
    Hilfe auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • mit Hilfe von <nurSingular | singular sg>
    with the help of, with the aid of, by
    mit Hilfe von <nurSingular | singular sg>
  • mit Hilfe des Lineals <nurSingular | singular sg>
    with the help of the ruler
    mit Hilfe des Lineals <nurSingular | singular sg>
  • mit Gottes Hilfe <nurSingular | singular sg>
    with God’s help
    mit Gottes Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • assistance
    Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg>
    help
    Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ärztliche Hilfe <nurSingular | singular sg>
    medical assistance
    ärztliche Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • jemanden zu Hilfe rufen <nurSingular | singular sg>
    to calljemand | somebody sb to one’s assistance
    jemanden zu Hilfe rufen <nurSingular | singular sg>
  • Hilfe ließ nicht auf sich warten <nurSingular | singular sg>
    assistance arrived quickly
    Hilfe ließ nicht auf sich warten <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • aid
    Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg>
    cooperation
    Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. co-operation britisches Englisch | British EnglishBr
    Hilfe <nurSingular | singular sg>
    Hilfe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemandem seine Hilfe anbieten <nurSingular | singular sg>
    to offer one’s aid tojemand | somebody sb
    jemandem seine Hilfe anbieten <nurSingular | singular sg>
  • aid
    Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg>
    assistance
    Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg>
    Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ausländische Hilfe <nurSingular | singular sg>
    foreign aid
    ausländische Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • finanzielle Hilfe <nurSingular | singular sg>
    financial aid (oder | orod help)
    finanzielle Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • Ausschuss für gegenseitige Hilfe Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
    inter-aid committee
    Ausschuss für gegenseitige Hilfe Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Erste (oder | orod erste) Hilfe bei Unglücksfällen <nurSingular | singular sg>
    Erste (oder | orod erste) Hilfe bei Unglücksfällen <nurSingular | singular sg>
  • jemandem Erste (oder | orod erste) Hilfe leisten <nurSingular | singular sg>
    to givejemand | somebody sb first aid
    jemandem Erste (oder | orod erste) Hilfe leisten <nurSingular | singular sg>
  • relief
    Hilfe öffentliche, zur Linderung des Elends <nurSingular | singular sg>
    Hilfe öffentliche, zur Linderung des Elends <nurSingular | singular sg>
  • rescue
    Hilfe Rettung <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Rettung <nurSingular | singular sg>
  • support
    Hilfe Unterstützung
    Hilfe Unterstützung
Beispiele
  • Hilfen geben auch | alsoa. Sport | sportsSPORT
    to give support
    Hilfen geben auch | alsoa. Sport | sportsSPORT
  • succor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg>
    succour britisches Englisch | British EnglishBr
    Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg>
    Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg>
  • relief
    Hilfe Militär, militärisch | military termMIL Entsatz <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Militär, militärisch | military termMIL Entsatz <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • aids
    Hilfe Hilfsmittel <Plural | pluralpl>
    Hilfe Hilfsmittel <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • aidsPlural | plural pl
    Hilfe Sport | sportsSPORT beim Reiten
    Hilfe Sport | sportsSPORT beim Reiten
Beispiele
  • (legal) redress
    Hilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtshilfe <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtshilfe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • (doctor’s) assistant (oder | orod receptionist)
    Hilfe Sprechstundenhilfe
    Hilfe Sprechstundenhilfe