Deutsch-Englisch Übersetzung für "hoffentlich nicht"
"hoffentlich nicht" Englisch Übersetzung
Signalwirkung
Femininum | feminine fÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Fisimatenten
[fizimaˈtɛntən]Plural | plural pl umgangssprachlich | familiar, informalumgÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- troubleSingular | singular sgFisimatenten UmständefussSingular | singular sgFisimatenten UmständeFisimatenten Umstände
- difficulties, troubleSingular | singular sgFisimatenten SchwierigkeitenfussSingular | singular sgFisimatenten SchwierigkeitenFisimatenten Schwierigkeiten
Beispiele
- hoffentlich macht er keine Fisimatenten
- lame excusesFisimatenten AusflüchteFisimatenten Ausflüchte
genieren
[ʒeˈniːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <Partizip Perfekt | past participlepperf geniert; h> Fr.Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- sich genierento feel ( be) embarrassed
- er geniert sich, wenn er öffentlich reden soll
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
genieren
[ʒeˈniːrən]transitives Verb | transitive verb v/t Fr.Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- bothergenieren störengenieren stören
- embarrassgenieren verlegen machengenieren verlegen machen
Beispiele
- hoffentlich geniert Sie seine Gegenwart nichtI hope you don’t feel embarrassed by his presence
herausschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- pound ( drive) outherausschlagen Nagel, Bolzen etcherausschlagen Nagel, Bolzen etc
- knock outherausschlagen Zähne etcherausschlagen Zähne etc
Beispiele
- wangleherausschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgherausschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
herausschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
konstant
[kɔnˈstant]Adjektiv | adjective adj <konstanter; konstantest>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- constantkonstant Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS Zahl, Größe, Geschwindigkeit etckonstant Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS Zahl, Größe, Geschwindigkeit etc
Beispiele
- die Temperatur konstant haltento maintain a constant temperature
- basickonstant Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH feststandingkonstant Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH festkonstant Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fest
- fixedkonstant Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Einkommenkonstant Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Einkommen
Beispiele
konstant
[kɔnˈstant]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- constantlykonstant beständigkonstant beständig
- consistentlykonstant ständigconstantlykonstant ständigkonstant ständig
verhungern
intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
verhungern
Neutrum | neuter n <Verhungerns>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- starvationverhungernverhungern
Beispiele
- the shipwrecked survivors were on the verge of starvation
- ich bin fast am Verhungern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumI am absolutely starving, I am famished, I am simply ravenous
einfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- jemandem einfallen in den Sinn kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- einfallen → siehe „einstürzen“einfallen → siehe „einstürzen“
Beispiele
- er fiel in die Unterhaltung einhe butted in on the conversation
Beispiele
- bei jemandem einfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumto visitjemand | somebody sb unexpectedly, to descend onjemand | somebody sb
- sink ineinfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figeinfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- invadeeinfallen Militär, militärisch | military termMIL in ein Landeinfallen Militär, militärisch | military termMIL in ein Land
- (make a) raideinfallen Militär, militärisch | military termMIL plötzlich überfalleneinfallen Militär, militärisch | military termMIL plötzlich überfallen
Beispiele
- fall ineinfallen Physik | physicsPHYS von Licht etcshine ineinfallen Physik | physicsPHYS von Licht etcentereinfallen Physik | physicsPHYS von Licht etcbe incidenteinfallen Physik | physicsPHYS von Licht etceinfallen Physik | physicsPHYS von Licht etc
- einfallen Musik | musical termMUS von Instrumenten, Sängern
- join ineinfallen Musik | musical termMUS mit Refrain etceinfallen Musik | musical termMUS mit Refrain etc
Beispiele
- click (to)einfallen von Schloss etceinfallen von Schloss etc
- falleinfallen von Nacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literarylitereinfallen von Nacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
- set ineinfallen von Kälte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literarylitereinfallen von Kälte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
- der Wind fiel unerwartet einthe wind set in ( arose) unexpectedly
einfallen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpersÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
einfallen
Neutrum | neuter n <Einfallens>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- incidenceeinfallen Physik | physicsPHYSeinfallen Physik | physicsPHYS
- dipeinfallen Geologie | geologyGEOLpitcheinfallen Geologie | geologyGEOLrakeeinfallen Geologie | geologyGEOLinclinationeinfallen Geologie | geologyGEOLeinfallen Geologie | geologyGEOL
- underlieeinfallen Geologie | geologyGEOLeinfallen Geologie | geologyGEOL
- invasioneinfallen Militär, militärisch | military termMIL Einfalleinfallen Militär, militärisch | military termMIL Einfall
- raideinfallen Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfallincursioneinfallen Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfallinroadeinfallen Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfalleinfallen Militär, militärisch | military termMIL plötzlicher Überfall
ihr
[iːr]Personalpronomen | personal pronoun pers prÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
ihr
[iːr]Possessivpronomen | possessive pronoun poss pr <3Singular | singular sgPlural | plural plAdjektiv | adjective adj>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
ihr
[iːr]possessiv | possessive possPronomen, Fürwort | pronoun pronÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- ihrer, ihre, ihr(e)s, der, die, das ihrePossessivpronomen | possessive pronoun poss pr <3Singular | singular sgprädikativ | predicative(ly) präd>
- welche dieser Tassen ist ihre? <3Singular | singular sgprädikativ | predicative(ly) präd>
- theirsihr <3Plural | plural plprädikativ | predicative(ly) präd>ihr <3Plural | plural plprädikativ | predicative(ly) präd>
Beispiele
ihr
possessiv | possessive possPronomen, Fürwort | pronoun pron <3Singular | singular sgals Substantiv gebraucht | used as a noun subst>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- her (own), hersIhreIhre
Beispiele
- der Ihr(ig)e humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumher husband
- die Ihr(ig)en ( ihr(ig)en)her family, her folks
- das Ihr(ig)e ( ihr(ig)e)Eigentumher property
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- their (own), theirsIhre <3Plural | plural plals Substantiv gebraucht | used as a noun subst>Ihre <3Plural | plural plals Substantiv gebraucht | used as a noun subst>
Beispiele
- your ownIhre in Briefen u. als Anrede <3Singular | singular sgPlural | plural plals Substantiv gebraucht | used as a noun subst>yoursIhre in Briefen u. als Anrede <3Singular | singular sgPlural | plural plals Substantiv gebraucht | used as a noun subst>Ihre in Briefen u. als Anrede <3Singular | singular sgPlural | plural plals Substantiv gebraucht | used as a noun subst>
Beispiele
- Sie und die Ihr(ig)en <3Singular | singular sgPlural | plural plals Substantiv gebraucht | used as a noun subst>you and yours ( your family)
- Sie und die Ihr(ig)en umgangssprachlich | familiar, informalumg <3Singular | singular sgPlural | plural plals Substantiv gebraucht | used as a noun subst>you and your folks
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
klar
[klaːr]Adjektiv | adjective adj <klarer; klarst>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- clearklar Wasser, Himmel, Luft, Stimme, Farbe etcklar Wasser, Himmel, Luft, Stimme, Farbe etc
- klar → siehe „Brühe“klar → siehe „Brühe“
- klar → siehe „Suppe“klar → siehe „Suppe“
- klar → siehe „Wein“klar → siehe „Wein“
Beispiele
- klare Augenclear eyes
- to have clear visibility
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- klare Ausspracheclear pronunciation, good diction
- clearklar vernünftig, nüchtern, klug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figlucidklar vernünftig, nüchtern, klug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figklar vernünftig, nüchtern, klug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- klar → siehe „Kopf“klar → siehe „Kopf“
- consciousklar bei Bewusstsein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figlucidklar bei Bewusstsein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figklar bei Bewusstsein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- klare Momentemoments of lucidity ( of consciousness)
- clearklar Darstellung, Gliederung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figklar Darstellung, Gliederung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- clearklar Vorstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdistinctklar Vorstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figklar Vorstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- klar → siehe „Bild“klar → siehe „Bild“
Beispiele
- definiteklar Entscheidung, Standpunkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figclearklar Entscheidung, Standpunkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figklar Entscheidung, Standpunkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- klar → siehe „Linie“klar → siehe „Linie“
- clearklar unzweideutig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figunambiguousklar unzweideutig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figklar unzweideutig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- klar → siehe „klipp“klar → siehe „klipp“
- straightklar geordnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figklar geordnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- es ist klar, dass … in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- es ist mir klar, dass es nicht deine Schuld istI appreciate ( realize, I’m aware) that it’s not your fault
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- clearklar Sport | sportsSPORT Vorsprung, Sieg, Niederlage etcklar Sport | sportsSPORT Vorsprung, Sieg, Niederlage etc
- clearklar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUGreadyklar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUGoperationalklar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUGklar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
klar
[klaːr]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
klar
Neutrum | neuter n <Klaren>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- to be aware of ( to realize)etwas | something sth
- ich bin mir über die möglichen Folgen meiner Handlungsweise völlig im Klaren
- hoffentlich bist du dir im Klaren (darüber), was das bedeutet