Englisch-Deutsch Übersetzung für "to change the subject"

"to change the subject" Deutsch Übersetzung

Exakter Treffer

to change the subject

  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    subject topic
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    subject topic
    Themaneuter | Neutrum n
    subject topic
    subject topic
Beispiele
  • (Studien-, Schul)Fachneuter | Neutrum n
    subject subject of study or at school
    Fachgebietneuter | Neutrum n
    subject subject of study or at school
    subject subject of study or at school
  • Grundmasculine | Maskulinum m
    subject reason, cause
    Anlassmasculine | Maskulinum m
    subject reason, cause
    Ursachefeminine | Femininum f
    subject reason, cause
    subject reason, cause
Beispiele
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    subject object
    Objektneuter | Neutrum n
    subject object
    subject object
Beispiele
  • Themaneuter | Neutrum n
    subject musical term | MusikMUS
    subject musical term | MusikMUS
  • Vorwurfmasculine | Maskulinum m
    subject art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST topic
    Themaneuter | Neutrum n
    subject art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST topic
    Sujetneuter | Neutrum n
    subject art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST topic
    subject art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST topic
  • Untertan(in)
    subject of kinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    subject of kinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Staatsbürger(in), -angehörige(r)
    subject citizen
    subject citizen
  • Untertanenplural | Plural pl
    subject koll, of kinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subject koll, of kinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • the subjects of the Sultan
    die Untertanen des Sultans
    the subjects of the Sultan
  • he is a French subject
    er ist franz. Staatsbürger
    he is a French subject
  • Subjektneuter | Neutrum n
    subject grammar
    Satzgegenstandmasculine | Maskulinum m
    subject grammar
    subject grammar
  • (Versuchs)Objektneuter | Neutrum n
    subject of experiment
    Versuchspersonfeminine | Femininum f, -tierneuter | Neutrum n
    subject of experiment
    subject of experiment
  • Leichnammasculine | Maskulinum m (für Sektionszwecke)
    subject corpse
    subject corpse
  • Mediumneuter | Neutrum n
    subject medium for hypnosis
    subject medium for hypnosis
  • Untergebene(r), Untergeordnete(r)
    subject subordinate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subject subordinate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Subjekt(sbegriffmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    subject logic
    Grundbegriffmasculine | Maskulinum m
    subject logic
    subject logic
  • Substanzfeminine | Femininum f
    subject philosophy | PhilosophiePHIL substance
    subject philosophy | PhilosophiePHIL substance
  • Subjektneuter | Neutrum n
    subject philosophy | PhilosophiePHIL self
    Ichneuter | Neutrum n
    subject philosophy | PhilosophiePHIL self
    subject philosophy | PhilosophiePHIL self
Beispiele
  • Personfeminine | Femininum f
    subject especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED person, patient
    Wesenneuter | Neutrum n
    subject especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED person, patient
    Patient(in)
    subject especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED person, patient
    subject especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED person, patient
  • subject syn vgl. → siehe „citizen
    subject syn vgl. → siehe „citizen
Beispiele
subject
[ˈsʌbdʒikt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • abhängig (to von)
    subject dependent: on another ruler, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    untertan (todative (case) | Dativ dat)
    subject dependent: on another ruler, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unselbstständig (Staatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    subject dependent: on another ruler, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    subject dependent: on another ruler, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • ausgesetzt (todative (case) | Dativ dat)
    subject exposed
    subject exposed
Beispiele
Beispiele
  • tiefer liegend
    subject positioned at deeper level obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    subject positioned at deeper level obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • subject syn vgl. → siehe „liable
    subject syn vgl. → siehe „liable
subject
[ˈsʌbdʒikt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unterwerfen, aussetzen (todative (case) | Dativ dat)
    subject expose figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    subject expose figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (jemanden) geneigtor | oder od empfänglich machen (to für)
    subject sb: make susceptible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subject sb: make susceptible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (etwas) verantworten (to vordative (case) | Dativ dat)
    subject sth: accept responsibility for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subject sth: accept responsibility for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • darunterlegen
    subject lay underneath obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subject lay underneath obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • (aus)wechseln, (aus)tauschen
    change by substituting
    change by substituting
Beispiele
  • schalten
    change engineering | TechnikTECH gear
    change engineering | TechnikTECH gear
Beispiele
  • to change gears
    den Gang wechseln, schalten
    to change gears
  • tauschen
    change exchange
    change exchange
Beispiele
  • to change places withsomebody | jemand sb
    mit jemandem die Plätze wechseln
    to change places withsomebody | jemand sb
  • to change places withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mit jemandem tauschen
    to change places withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • wechseln
    change bedclotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    change bedclotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wickeln, trockenlegen
    change baby
    change baby
Beispiele
  • auf die andere Schulter nehmen
    change military term | Militär, militärischMIL gun
    change military term | Militär, militärischMIL gun
Beispiele
  • to change arms
    die Waffe auf die andere Schulter nehmen
    to change arms
Beispiele
  • to change hands
    in andere Händeor | oder od in anderen Besitz übergehenor | oder od den Besitzer wechseln
    to change hands
  • kommutieren, transformieren
    change electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    change electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • umschalten
    change electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    change electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • auswechseln
    change engineering | TechnikTECH replace
    change engineering | TechnikTECH replace
change
[ʧeindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (ver)ändern
    change alter
    change alter
Beispiele
  • sich verwandeln (toor | oder od into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    change be transformed
    change be transformed
  • umsteigen
    change during journey
    change during journey
Beispiele
  • sich umziehen
    change change clothes
    change change clothes
Beispiele
  • umspringen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    change traffic light
    change traffic light
  • wechseln, in eine neue Phase treten
    change of moonespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    change of moonespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • change syn → siehe „alter
    change syn → siehe „alter
  • change → siehe „modify
    change → siehe „modify
  • change → siehe „vary
    change → siehe „vary

  • Änderungfeminine | Femininum f
    change alteration
    Veränderungfeminine | Femininum f
    change alteration
    Wechselmasculine | Maskulinum m
    change alteration
    Verwandlungfeminine | Femininum f
    change alteration
    change alteration
Beispiele
  • Tauschmasculine | Maskulinum m
    change rare | seltenselten (exchange)
    Austauschmasculine | Maskulinum m
    change rare | seltenselten (exchange)
    change rare | seltenselten (exchange)
  • (etwas) Neues, Abwechslungfeminine | Femininum f
    change new thing
    change new thing
Beispiele
  • for a change
    zur Abwechslung
    for a change
  • Wechselgeldneuter | Neutrum n
    change money received after transaction
    change money received after transaction
  • Kleingeldneuter | Neutrum n
    change small coins
    change small coins
  • herausgegebenes Geld
    change money exchanged for other money
    change money exchanged for other money
Beispiele
  • Wechselmasculine | Maskulinum m
    change into different state
    Übergangmasculine | Maskulinum m
    change into different state
    change into different state
Beispiele
  • Wechselmasculine | Maskulinum m
    change changing of clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    change changing of clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Kleidungfeminine | Femininum f zum Wechseln, frische Wäsche
    change clothes to change into
    change clothes to change into
Beispiele
Beispiele
  • Change commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Börsefeminine | Femininum f
    Change commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (Tonart-, Takt-, Tempo)Wechselmasculine | Maskulinum m
    change musical term | MusikMUS
    change musical term | MusikMUS
  • Veränderungfeminine | Femininum f
    change musical term | MusikMUS
    Abwandlungfeminine | Femininum f
    change musical term | MusikMUS
    Variierungfeminine | Femininum f
    change musical term | MusikMUS
    change musical term | MusikMUS
  • Verwechslungfeminine | Femininum f
    change musical term | MusikMUS enharmonische
    change musical term | MusikMUS enharmonische
  • (Stimm)Wechselmasculine | Maskulinum m
    change musical term | MusikMUS
    change musical term | MusikMUS
  • change syn → siehe „mutation
    change syn → siehe „mutation
  • change → siehe „permutation
    change → siehe „permutation
  • change → siehe „vicissitude
    change → siehe „vicissitude
  • Wechselmasculine | Maskulinum m
    change musical term | MusikMUS in bell-ringing <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Wechselfolgefeminine | Femininum f
    change musical term | MusikMUS in bell-ringing <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    change musical term | MusikMUS in bell-ringing <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • to ring the changes musical term | MusikMUS in bell-ringing <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    wechselläuten
    to ring the changes musical term | MusikMUS in bell-ringing <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • to ring the changes musical term | MusikMUS do same thing in different ways figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    einand | und u. dieselbe Sache in verschiedener Weise behandeln
    to ring the changes musical term | MusikMUS do same thing in different ways figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • to ring the changes musical term | MusikMUS deceive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    beim Geldwechseln übers Ohr hauen
    to ring the changes musical term | MusikMUS deceive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
subjection
[səbˈdʒekʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unterwerfungfeminine | Femininum f, -jochungfeminine | Femininum f
    subjection act of subjugation
    subjection act of subjugation
  • Unterworfenseinneuter | Neutrum n
    subjection state of being dependent or subservient
    subjection state of being dependent or subservient
  • Abhängigkeitfeminine | Femininum f (to von)
    subjection dependence
    subjection dependence
Beispiele
  • to be in subjection tosomebody | jemand sb
    von jemandem abhängig sein, jemandem unterstehen
    to be in subjection tosomebody | jemand sb
  • Dienstbarkeitfeminine | Femininum f (to gegenüber)
    subjection servitude
    subjection servitude
subjectively
adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
changing
[ˈʧeindʒiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Farbe wechselnd
    changing changing colour
    changing changing colour
  • unbeständig
    changing fickle: weather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    changing fickle: weather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • wankelmütig
    changing person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    changing person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
changing
[ˈʧeindʒiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wechselmasculine | Maskulinum m
    changing
    Veränderungfeminine | Femininum f
    changing
    changing
Beispiele
  • changing of the guard
    changing of the guard
  • changing of gears
    Schalten der Gänge
    changing of gears
  • changing of rails
    Einziehen von neuen Schienen
    changing of rails
TO
Abkürzung | abbreviation abk (= Tagesordnung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • subjektiv
    subjective not objective
    subjective not objective
  • subjektiv, ichbezogen
    subjective psychology | PsychologiePSYCH egocentric
    subjective psychology | PsychologiePSYCH egocentric
  • introspektiv, nach innen gerichtet
    subjective psychology | PsychologiePSYCH introspective
    subjective psychology | PsychologiePSYCH introspective
Beispiele
  • subjektiv, nur für den Patienten erkennbar
    subjective medicine | MedizinMED symptomset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    subjective medicine | MedizinMED symptomset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • subjektiv
    subjective philosophy | PhilosophiePHIL
    subjective philosophy | PhilosophiePHIL
  • durch das subjektive Bewusstsein bedingtor | oder od erfahren
    subjective experienced by subjective consciousness philosophy | PhilosophiePHIL
    subjective experienced by subjective consciousness philosophy | PhilosophiePHIL
  • von der subjektiven Einstellung abhängig, unsachlich, befangen
    subjective dependent on subjective attitude, biased philosophy | PhilosophiePHIL
    subjective dependent on subjective attitude, biased philosophy | PhilosophiePHIL
  • eingebildet, imaginär
    subjective volkstümlich: imaginary philosophy | PhilosophiePHIL
    subjective volkstümlich: imaginary philosophy | PhilosophiePHIL
  • wirklich, wesentlich
    subjective essential philosophy | PhilosophiePHIL obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subjective essential philosophy | PhilosophiePHIL obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • unterwürfig
    subjective obsequious obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    subjective obsequious obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
subjective
[səbˈdʒektiv]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nominativmasculine | Maskulinum m
    subjective grammar
    subjective grammar
subjectivity
[sʌbdʒekˈtiviti; -əti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)