„verschärft“: Adjektiv verschärftAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Beispiele verschärfter Kerker Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterr aggravated form of imprisonment verschärfter Kerker Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterr
„aufpassen“: intransitives Verb aufpassenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) take care, watch, mind take care aufpassen achtgeben watch aufpassen achtgeben mind aufpassen achtgeben aufpassen achtgeben Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen versorgen to take care ofetwas | something sth, to mindetwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen versorgen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen achten auf to look (oder | orod watch) out foretwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen achten auf auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen Aufmerksamkeit schenken to pay attention toetwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas aufpassen Aufmerksamkeit schenken auf jemanden aufpassen versorgen to take care of (oder | orod look after)jemand | somebody sb auf jemanden aufpassen versorgen auf jemanden aufpassen achten auf to keep an eye onjemand | somebody sb auf jemanden aufpassen achten auf auf jemanden aufpassen Aufmerksamkeit schenken to pay attention tojemand | somebody sb auf jemanden aufpassen Aufmerksamkeit schenken sie muss auf zwei Kinder aufpassen she has to take care of two children sie muss auf zwei Kinder aufpassen pass auf die Rechtschreibung auf! mind the spelling! pass auf die Rechtschreibung auf! passen Sie auf diesen Mann auf! keep an eye on this man! passen Sie auf diesen Mann auf! genau (oder | orod scharf) aufpassen to pay close attention genau (oder | orod scharf) aufpassen höllisch aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be damned careful höllisch aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg aufpassen wie ein Schießhund (oder | orod Luchs, Heftelmacher) umgangssprachlich | familiar, informalumg to watch like a hawk aufpassen wie ein Schießhund (oder | orod Luchs, Heftelmacher) umgangssprachlich | familiar, informalumg in der Schule [nicht] aufpassen to be [in]attentive at school in der Schule [nicht] aufpassen passt auf, was ich euch jetzt sage pay attention (oder | orod listen) to what I am going to tell you now passt auf, was ich euch jetzt sage pass auf, dass… take care that … pass auf, dass… pass (mal) auf! hör zu umgangssprachlich | familiar, informalumg look (here)! pass (mal) auf! hör zu umgangssprachlich | familiar, informalumg pass (mal) auf! du wirst schon sehen you’ll see! pass (mal) auf! du wirst schon sehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „auflauern“ aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „auflauern“ „aufpassen“: transitives Verb aufpassentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fit on, adapt fit on fit on aufpassen Technik | engineeringTECH Deckel etc adapt aufpassen Technik | engineeringTECH Deckel etc aufpassen Technik | engineeringTECH Deckel etc fit on aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial aufpassen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Beispiele jemandem einen Hut aufpassen to fit a hat onjemand | somebody sb jemandem einen Hut aufpassen
„Heftelmacher“: Maskulinum HeftelmacherMaskulinum | masculine m <Heftelmachers; Heftelmacher> süddeutsch | South Germansüdd Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to watch like a hawk Beispiele nur in aufpassen wie ein Heftelmacher umgangssprachlich | familiar, informalumg to watch like a hawk nur in aufpassen wie ein Heftelmacher umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Schießhund“: Maskulinum SchießhundMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gun dog gun dog Schießhund Jagd | huntingJAGD Schießhund Jagd | huntingJAGD Beispiele aufpassen wie ein Schießhund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to keep one’s eyes peeled (skinned) to watch like a hawk, to keep a close watch aufpassen wie ein Schießhund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Aufpasser“: Maskulinum AufpasserMaskulinum | masculine m <Aufpassers; Aufpasser> pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) minder, watcher, watchdog spy lookout man minder Aufpasser Aufsichtsperson watcher Aufpasser Aufsichtsperson watchdog Aufpasser Aufsichtsperson Aufpasser Aufsichtsperson spy Aufpasser Spitzel Aufpasser Spitzel lookout (man) Aufpasser einer, der Schmiere steht Aufpasser einer, der Schmiere steht
„Luchs“: Maskulinum Luchs [lʊks]Maskulinum | masculine m <Luchses; Luchse> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lynx lynx skin, fur, pelt lynx Luchs Zoologie | zoologyZOOL Gattg Lynx Luchs Zoologie | zoologyZOOL Gattg Lynx Beispiele Gemeiner Luchs L. lynx (common) European lynx auch | alsoa. catamount amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gemeiner Luchs L. lynx Kanadischer Luchs L. canadensis Canadian lynx Kanadischer Luchs L. canadensis junger Luchs young lynx, lynx cub junger Luchs Augen wie ein Luchs haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have eyes as sharp as a lynx (oder | orod hawk) Augen wie ein Luchs haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aufpassen wie ein Luchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to watch like a hawk aufpassen wie ein Luchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lynx (skin, fur, pelt) Luchs LEDER Luchs LEDER
„betätigen“: transitives Verb betätigentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) operate, operate, control, activate, control, push, pull practice -s-, put into effect press operate betätigen besonders Technik | engineeringTECH Hebel pull betätigen besonders Technik | engineeringTECH Hebel betätigen besonders Technik | engineeringTECH Hebel operate betätigen Druckknopf besonders Technik | engineeringTECH push betätigen Druckknopf besonders Technik | engineeringTECH press betätigen Druckknopf besonders Technik | engineeringTECH betätigen Druckknopf besonders Technik | engineeringTECH control betätigen besonders Technik | engineeringTECH Kupplung betätigen besonders Technik | engineeringTECH Kupplung activate betätigen besonders Technik | engineeringTECH in Gang setzen betätigen besonders Technik | engineeringTECH in Gang setzen control betätigen steuern besonders Technik | engineeringTECH betätigen steuern besonders Technik | engineeringTECH Beispiele die Signalanlage [Warnanlage] wird automatisch betätigt the signal(l)ing [warning] system is automatically activated die Signalanlage [Warnanlage] wird automatisch betätigt die Bremse betätigen to apply the brake(s), to brake die Bremse betätigen practice amerikanisches Englisch | American EnglishUS -s-, put (etwas | somethingsth) into effect britisches Englisch | British EnglishBr betätigen Glauben etc literarisch | literaryliter betätigen Glauben etc literarisch | literaryliter „betätigen“: reflexives Verb betätigenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) take part Beispiele sich betätigen aktiv sein busy oneself sich betätigen aktiv sein sich sportlich betätigen to do sport, to engage in sport sich sportlich betätigen sich künstlerisch betätigen to go in for artistic activities sich künstlerisch betätigen sich künstlerisch betätigen dilettantisch to dabble in (oder | orod at) art(s) sich künstlerisch betätigen dilettantisch er betätigt sich als Rechtsanwalt he works as a lawyer, he practises at the bar er betätigt sich als Rechtsanwalt sich politisch betätigen to be in politics sich politisch betätigen er betätigte sich als Aufpasser he acted as a watchdog er betätigte sich als Aufpasser sich im Hause betätigen den Haushalt machen to busy oneself about the house sich im Hause betätigen den Haushalt machen sich im Hause betätigen im Haushalt helfen to help about the house, to help with the housework sich im Hause betätigen im Haushalt helfen ich habe mich ein bisschen im Garten betätigt I pottered about in the garden ich habe mich ein bisschen im Garten betätigt du könntest dich ruhig auch einmal betätigen! ironisch | ironicallyiron you could try making yourself useful for a change! du könntest dich ruhig auch einmal betätigen! ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take part betätigen sich beteiligen betätigen sich beteiligen Beispiele er hat sich bei den Rettungsarbeiten betätigt he took part in the rescue operation, he helped with the rescue work er hat sich bei den Rettungsarbeiten betätigt
„höllisch“: Adjektiv höllischAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) infernal, of hell infernal, devilish, fiendish, diabolical hellish, horrible, dreadful, awful very great, excessive, tremendous, terrible, immense devilish infernal höllisch zur Hölle gehörend of hell höllisch zur Hölle gehörend höllisch zur Hölle gehörend Beispiele im höllischen Feuer brennen to burn in the fires of hell im höllischen Feuer brennen infernal höllisch teuflisch devilish höllisch teuflisch fiendish höllisch teuflisch diabolical höllisch teuflisch höllisch teuflisch Beispiele er hatte daran ein höllisches Vergnügen he took a devilish pleasure in it er hatte daran ein höllisches Vergnügen hellish höllisch grausam horrible höllisch grausam dreadful höllisch grausam awful höllisch grausam höllisch grausam Beispiele höllische Schmerzen horrible pains höllische Schmerzen (very) great, excessive höllisch außerordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg höllisch außerordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg tremendous höllisch terrible höllisch immense höllisch devilish höllisch höllisch Beispiele eine höllische Arbeit a devilish job eine höllische Arbeit eine höllische Angst haben (vorDativ | dative (case) dat) to be terrified (of), to be terribly afraid (of) eine höllische Angst haben (vorDativ | dative (case) dat) jemandem einen höllischen Schrecken einjagen to scarejemand | somebody sb to death jemandem einen höllischen Schrecken einjagen vor jemandem höllischen Respekt haben to have a tremendous amount of respect forjemand | somebody sb vor jemandem höllischen Respekt haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „höllisch“: Adverb höllischAdverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it hurts like hell you really have to watch out to swear like a trooper fiendishly difficult Beispiele es tut höllisch weh it hurts like hell es tut höllisch weh du musst höllisch aufpassen you really have to watch out du musst höllisch aufpassen höllisch fluchen to swear like a trooper höllisch fluchen höllisch schwer fiendishly difficult höllisch schwer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„heißen“: intransitives Verb heißen [ˈhaisən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <heißt; hieß; geheißen; mitteld gehießen; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be called mean go be called heißen Namen haben heißen Namen haben Beispiele er heißt Johannes mit Vornamen he is called John, his (Christian) name is John er heißt Johannes mit Vornamen ich heiße nach meinem Vater I am named after my father ich heiße nach meinem Vater er heißt mit Spitznamen Ned his nickname is Ned, he is nicknamed Ned er heißt mit Spitznamen Ned wie heißt die Straße? what is the street called? what is the name of the street? wie heißt die Straße? wie heißt das? what do you call this? wie heißt das? was heißt,Haus‘ auf Englisch? how do you say ‘Haus’ in English? what is the English word for ‘Haus was heißt,Haus‘ auf Englisch? ’? ich will Hans (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs ein Schuft) heißen, wenn das stimmt if that’s true, then I’m a Dutchman (oder | orod I’ll eat my hat) ’? ich will Hans (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs ein Schuft) heißen, wenn das stimmt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mean heißen bedeuten heißen bedeuten Beispiele das will etwas (oder | orod viel) heißen that (really) means (oder | orod is) something das will etwas (oder | orod viel) heißen das will nichts heißen that means nothing das will nichts heißen das will nicht viel heißen that doesn’t really mean much das will nicht viel heißen soll (oder | orod will) heißen: … in anderen Worten in other words … soll (oder | orod will) heißen: … in anderen Worten was soll das heißen? bei unleserlichem Wort etc what does this say? was soll das heißen? bei unleserlichem Wort etc was soll das heißen? bei unverständlichem Verhalten what’s that in aid of? was soll das heißen? bei unverständlichem Verhalten was soll das heißen? bei unverständlichem Ausspruch what do you mean by that? was soll das heißen? bei unverständlichem Ausspruch das hieße so viel wie kapitulieren that would be as good as surrender das hieße so viel wie kapitulieren das kann nur eins heißen that can only mean one thing das kann nur eins heißen das heißt schnell gearbeitet umgangssprachlich | familiar, informalumg I call that quick work das heißt schnell gearbeitet umgangssprachlich | familiar, informalumg was heißt schon eine Million, wenn … what’s the point of having a million, if … was heißt schon eine Million, wenn … er weiß, was das (oder | orod es) heißt, so hart zu arbeiten he knows what it is like to work so hard er weiß, was das (oder | orod es) heißt, so hart zu arbeiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das heißt einschränkendoder | or od erläuternd that is (to say) das heißt einschränkendoder | or od erläuternd ich komme morgen, das heißt, wenn ich darf I’ll come tomorrow, if I’m allowed to, that is ich komme morgen, das heißt, wenn ich darf go heißen lauten heißen lauten Beispiele wie heißt das Sprichwort? how does the saying go? wie heißt das Sprichwort? wie hieß der Satz noch? how did the sentence go? what was the sentence again? wie hieß der Satz noch? der Satz heißt also richtig … the sentence should read as follows … der Satz heißt also richtig … „heißen“: unpersönliches Verb heißen [ˈhaisən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it is said... careful now!... it says... he is said to have disinherited his son... it was expressly stated that …... at least this is what they were saying... Beispiele es heißt man sagt it is said es heißt man sagt es heißt geschrieben stehen it says es heißt geschrieben stehen es heißt, er habe seinen Sohn enterbt he is said to have disinherited his son es heißt, er habe seinen Sohn enterbt es hieß ausdrücklich, dass … it was expressly stated that … es hieß ausdrücklich, dass … so hieß es wenigstens at least this is what they were saying so hieß es wenigstens damit es nachher nicht heißt, ich hätte gelogen so that nobody can say that I lied afterwards damit es nachher nicht heißt, ich hätte gelogen wie es in der Bibel heißt as it says in the Bible wie es in der Bibel heißt wie es bei Goethe heißt as Goethe has it wie es bei Goethe heißt in diesem Artikel heißt es … it says in this article … in diesem Artikel heißt es … es heißt an dieser Stelle … at this point we read … es heißt an dieser Stelle … es heißt richtig … it should read … es heißt richtig … lesen Sie, wo es heißt … read where it says … lesen Sie, wo es heißt … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele da (oder | orod hier, nun) heißt es aufpassen (oder | orod aufgepasst)! careful now! da (oder | orod hier, nun) heißt es aufpassen (oder | orod aufgepasst)! da hieß es (für uns) schnell handeln the situation called for (oder | orod required) quick action da hieß es (für uns) schnell handeln „heißen“: transitives Verb heißen [ˈhaisən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to call [sth] to welcome to tell to do... to call a liar that’s what I call generosity who told you to come here?... Beispiele jemanden [etwas] etwas heißen to calljemand | somebody sb [sth]etwas | something sth jemanden [etwas] etwas heißen jemanden einen Lügner heißen to calljemand | somebody sb a liar jemanden einen Lügner heißen das heiße ich großzügig sein that’s what I call generosity das heiße ich großzügig sein Beispiele jemanden willkommen heißen to welcomejemand | somebody sb jemanden willkommen heißen Beispiele jemanden etwas tun heißen literarisch | literaryliter to telljemand | somebody sb to doetwas | something sth jemanden etwas tun heißen literarisch | literaryliter wer hat dich geheißen, hierher zu kommen? who told you to come here? wer hat dich geheißen, hierher zu kommen? er hieß mich warten he told me to wait er hieß mich warten etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to help oneself toetwas | something sth, to run off withetwas | something sth, to pocketetwas | something sth etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen) umgangssprachlich | familiar, informalumg to nicketwas | something sth britisches Englisch | British EnglishBr etwas mitgehen lassen (oder | orod heißen) umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„genau“: Adjektiv genau [-ˈnau]Adjektiv | adjective adj <genauer; genau(e)st> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) accurate, exact exact, precise careful, thorough, close painstakingly exact, particular, meticulous, scrupulous exact, detailed, minute strict painstaking accurate genau den Tatsachen etc entsprechend exact genau den Tatsachen etc entsprechend genau den Tatsachen etc entsprechend Beispiele genaue Wiedergabe exact (oder | orod faithful, true) reproduction genaue Wiedergabe genaue Auskunft accurate information genaue Auskunft genaue Übersetzung accurate (oder | orod precise) translation genaue Übersetzung genaue Waage Technik | engineeringTECH accurate (oder | orod true) scalesPlural | plural pl genaue Waage Technik | engineeringTECH genaue Waage Technik | engineeringTECH Präzisionswaage precision scalesPlural | plural pl genaue Waage Technik | engineeringTECH Präzisionswaage Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen exact genau exakt precise genau exakt genau exakt Beispiele die genaue Zeit the exact (oder | orod right, correct) time die genaue Zeit genaue Angaben exact particulars, precise details genaue Angaben der genaue Wortlaut the exact wording der genaue Wortlaut genaue Bedeutung precise meaning genaue Bedeutung er ist genau das Gegenteil (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg das genaue Gegenteil) von seinem Vater he is the exact (oder | orod complete, very) opposite of his father er ist genau das Gegenteil (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg das genaue Gegenteil) von seinem Vater Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen careful genau sorgfältig, gründlich thorough genau sorgfältig, gründlich close genau sorgfältig, gründlich genau sorgfältig, gründlich Beispiele genaue Untersuchung careful (oder | orod painstaking) investigation genaue Untersuchung genaue Prüfung careful inspection genaue Prüfung bei genauerer Betrachtung upon closer consideration bei genauerer Betrachtung (painstakingly) exact, particular, meticulous, scrupulous, painstaking genau pedantisch genau pedantisch Beispiele in diesem Punkt ist er peinlich genau he is painstakingly (oder | orod painfully) exact regarding this point in diesem Punkt ist er peinlich genau in Geldsachen ist er sehr genau he is very scrupulous in money matters in Geldsachen ist er sehr genau exact genau ins Einzelne gehend detailed genau ins Einzelne gehend minute genau ins Einzelne gehend genau ins Einzelne gehend Beispiele genauer Bericht detailed (oder | orod full) report, exact account genauer Bericht strict genau streng genau streng Beispiele genaues Befolgen der Anweisungen ist wichtig strict adherence to the instructions is important, it is important to follow the instructions strictly (oder | orod closely) genaues Befolgen der Anweisungen ist wichtig „genau“: Adverb genau [-ˈnau]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exactly, accurately, precisely carefully, thoroughly, closely exactly, in detail, minutely particularly just, exactly exactly, precisely exactly genau exakt accurately genau exakt precisely genau exakt genau exakt Beispiele die Uhr geht (auf die Minute) genau the watch (oder | orod clock) keeps perfect time (oder | orod keeps time to the minute) die Uhr geht (auf die Minute) genau der Zug kam auf die Minute genau an the train arrived right on the dot (oder | orod bang on time) der Zug kam auf die Minute genau an genau in der Mitte right in the middle genau in der Mitte genau um zehn (Uhr) at ten o’clock sharp (oder | orod on the dot) genau um zehn (Uhr) genau eine Meile exactly a mile genau eine Meile genau genommen strictly speaking genau genommen genau genommen eigentlich to be exact genau genommen eigentlich genau genommen ist das eine Art Orchidee strictly speaking, this is a kind of orchid genau genommen ist das eine Art Orchidee genau genommen hat er recht he is actually right genau genommen hat er recht genau gleich identical genau gleich etwas genau wiedergeben to reproduceetwas | something sth exactly (oder | orod faithfully) etwas genau wiedergeben das stimmt genau that’s absolutely correct das stimmt genau stimmt genau! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s (exactly) right! stimmt genau! umgangssprachlich | familiar, informalumg ich kann es noch nicht genau sagen I can’t say for sure yet ich kann es noch nicht genau sagen nicht genau stimmen (oder | orod passen) Technik | engineeringTECH to be out of true nicht genau stimmen (oder | orod passen) Technik | engineeringTECH genau laufen Technik | engineeringTECH to run true genau laufen Technik | engineeringTECH genau fluchten Technik | engineeringTECH to align correctly genau fluchten Technik | engineeringTECH ich weiß genau, dass … I am sure (oder | orod positive) that …, I know for sure (oder | orod certain) that … ich weiß genau, dass … genau nach Westen fahren to go due west genau nach Westen fahren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen carefully genau sorgfältig thoroughly genau sorgfältig closely genau sorgfältig genau sorgfältig Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) etwas genau merken to take careful note of something sich (Dativ | dative (case)dat) etwas genau merken genau aufpassen to pay close attention genau aufpassen sich genau an die Regeln halten to follow the rules closely (oder | orod strictly) sich genau an die Regeln halten etwas genau berechnen to calculateetwas | something sth carefully etwas genau berechnen genau kennen to know thoroughly (oder | orod inside out) genau kennen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen exactly genau im Einzelnen in detail genau im Einzelnen minutely genau im Einzelnen genau im Einzelnen Beispiele genau berichten to give a detailed report genau berichten erzähl uns die Sache genau tell us all about it erzähl uns die Sache genau sie beschrieb ihn genau(e)stens she described him in every detail sie beschrieb ihn genau(e)stens particularly genau sorgfältig genau sorgfältig Beispiele man darf nicht alles (oder | orod man darf es nicht mit allem) so genau nehmen übergenau you shouldn’t be too particular (oder | orod strict) about (oder | orod in) everything, you need to stretch a point now and then man darf nicht alles (oder | orod man darf es nicht mit allem) so genau nehmen übergenau man darf nicht alles (oder | orod man darf es nicht mit allem) so genau nehmen wörtlich | literal(ly)wörtl you shouldn’t take everything too literally man darf nicht alles (oder | orod man darf es nicht mit allem) so genau nehmen wörtlich | literal(ly)wörtl er nimmt es mit der Wahrheit nicht so genau he’s not a stickler for the truth, he’s not so particular about telling the truth er nimmt es mit der Wahrheit nicht so genau wir nehmen es nicht so genau Etikette etc we are not so particular wir nehmen es nicht so genau Etikette etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen just genau eben exactly genau eben genau eben Beispiele das ist genau dasselbe that’s exactly the same (thing) das ist genau dasselbe das ist genau der Job, den er sucht that’s just the job (oder | orod the very job) he is looking for das ist genau der Job, den er sucht genau das meinte er auch that’s just (oder | orod precisely) what he meant too genau das meinte er auch exactly genau als bejahende Antwort precisely genau als bejahende Antwort genau als bejahende Antwort „Genaue das“: Neutrum genauNeutrum | neuter n <Genauen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the exact thing Weitere Beispiele... the exact (oder | orod precise) thing genau genau Beispiele wir wissen noch nichts Genaues we don’t know anything for certain (oder | orod sure) yet wir wissen noch nichts Genaues morgen hören Sie Genaueres you will hear further details tomorrow morgen hören Sie Genaueres das ist (oder | orod scheint mir) nichts Genaues umgangssprachlich | familiar, informalumg that seems somewhat dubious (shady, fishy) to me das ist (oder | orod scheint mir) nichts Genaues umgangssprachlich | familiar, informalumg nichts Genaues weiß man nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum I don’t know anything about it nichts Genaues weiß man nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele aufs Genau(e)ste to a nicety (oder | orod T, tee) aufs Genau(e)ste